Éstas le facilitaran información importante para su seguridad y para el uso correcto del mismo. Los convectores TLS-501 y TLS-503 Turbo cumplen con las normativas de seguridad eléctrica Europeas. Los accesorios requeridos para su montaje como aparato móvil, o como aparato de instalación fija, se indican en la Figura 2.
Página 6
.- No situé el aparato al lado de una pared construida con materiales combustibles (madera, plástico, etc…). .- No deben quedar objetos inflamables (cortinas, muebles… etc.) a menos de 50 cm del circuito del aire caliente. .- No utilice el aparato en habitaciones cuya área sea inferior a 4m .- No coloque el aparato donde haya corrientes de aire, porqué...
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Figura 1) 1.- Mando selector de potencia. 2.- Mando control termostato. 3.- Luz indicador aparto conectado a la red eléctrica. 4.- Pies soporte (Utilización como aparato móvil). 5.- Ventilador soporte (Solo modelo TLS-503T) 6.- Interruptor luminoso ventilador de soporte (Solo modelo TLS-503T) INSTALACIÓN Antes de poner el aparato en marcha, es indispensable que tenga los pies montados o que esté...
2.- Una vez la habitación haya alcanzado la temperatura deseada, gire el mando del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta producirse un suave “clic”. El aparato se conectará y desconectará automáticamente para mantener la temperatura preseleccionada. FUNCIONAMIENTO COMBINADO (Solo Modelo TLS-503T) Para acelerar el calentamiento de la sala, se puede conectar adicionalmente el ventilador de soporte, mediante el interruptor del mismo.
MANTENIMIENTO Los convectores S&P no necesitan de un especial mantenimiento. Antes de proceder a su limpieza asegúrese de desconectar el aparato de la red. Espere que la carcasa se enfríe y límpiela con un paño seco suave. Utilice un aspirador para limpiar las rejillas de entrada y salida del aire. Bajo ningún concepto debe sumergirse el aparato ni ponerlo debajo del grifo.
The TLS-501 and TLS-503 Turbo convector heaters meet the European electrical safety regulations. The accessories required for assembly, mobile device or fixed device, are indicated in Figure 2.
Página 11
.- Do not use the appliance in rooms whose area is less than 4m2. .- Do not place the device where are air drafts, because can disrupt its proper functioning. .- On no account must any switch / button be accessible by people in the shower or in the bath.
WALL MOUNTING Wall mounting is only possible when the base supports are not fitted. Once you have chosen the location, before fixing the convector to the wall, make sure that the minimum distances are respected (Fig. 3A). Proceed to mark and fix the two upper supports with the plugs and screws. Once the apparatus hanging thereof by immobilizing the lower support (Fig.3B).
The convector will remain disconnected until the room temperature drops below +5ºC when it will start automatically to ensure the temperature is maintained over +5ºC. This device is particularly useful in places where low temperatures are common and the water pipes are likely to freeze, etc. PROTECTION AGAINST OVERHEATING If any operating trouble is produced, the overheating disconnection system will automatically disconnect the convector.
REMOVAL FROM SERVICE, DISPOSAL AND RECYCLING EU regulations and our commitment to future generations oblige us to recycle used materials; please remember to dispose of all unwanted packaging materials at the appropriate recycling points, and to drop off obsolete equipment at the nearest waste management point.
MODE D’EMPLOI Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Les convecteurs TLS-501 et TLS-503 Turbo sont conformes aux normes européennes. Les accessoires nécessaires pour le montage comme un dispositif mobile ou un appareil de fixation sont présentés dans la figure 2.
Página 16
.- Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux dont la superficie est inférieure à 4 .- Ne pas placer l’appareil aux courants d’air, cela pourrait perturber son bon fonctionnement. .- Lorsque l’appareil est installé de façon fixe, il doit être installé de manière à ce que les interrupteurs et autres commandes ne puissent pas être manipulés par une personne dans la baignoire ou sous la douche.
INSTALLATION Avant de mettre en marche le convecteur il est indispensable qu’il ait les pieds montés ou qu’il soit fixé au mur. MONTAGE DES PIEDS Emboîter les pieds dans le latéral (Fig.5) et fixer chacun d’eux avec quatre petits vis (Fig.2). MONTAGE AU MUR Ce montage est à...
DISPOSITIF “HORS GEL” Les convecteurs S&P incorporent un dispositif « hors gel ». Ce dispositif met en marche automatiquement le convecteur quand la température ambiante chute en dessous de +5ºC. Avec l’appareil branché au réseau, sélectionner la puissance de chauffage et placer la commande du thermostat sur la position (Fig.4) L’appareil est déconnecté, mais si la température ambiante descend en dessous...
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE La norme de la CEE et l’engagement que nous devons maintenir envers les générations futures nous obligent à recycler les matériaux ; nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments restants de l’emballage dans les containers de recyclage correspondants, et d’emmener les appareils à...
Estas lhe disponibilizarão informações importantes para sua segurança e para o uso correto do mesmo. Os convetores TLS-501 e TLS-503 Turbo cumprem as normativas de segurança elétrica Europeias. Os acessórios necessários para a sua montagem como parelho móvel , ou como aparelho de instalação fixa, estão indicados na Figura 2.
Página 21
- Não devem ter-se objetos inflamáveis (cortinas, moveis… etc) a menos de 50 cm do circuito de ar quente. - Não utilize o aparelho em habitações cuja área é inferior a 4m2. - Não coloque o aparelho onde haja correntes de ar, porque podem alterar o seu bom funcionamento.
INSTALAÇÃO Antes de colocar o aparelho em funcionamento, é indispensável que tenha os pés montados ou que esteja fixado a parede. MONTAGEM DOS PÉS Encaixe os pés na lateral correspondente (Fig.5) e fixe cada um com os parafusos pequenos enviados (Fig.2). MONTAGEM NA PAREDE A aplicação em parede só...
FUNCIONAMENTO COMBINADO( Apenas no modelo TLS-503 T) Para acelerar o aquecimento da divisão pode adicionalmente ligar o ventilador de suporte, mediante o interruptor do mesmo. Nesta posição acende a luz do interruptor. PROTEÇÃO ANTI GELO Os convectores S&P incorporam um dispositivo anti gelo que faz com que o aparelho se ligue quando a temperatura ambiente da divisão atinge +5ºC.
Se não vai utilizar o aparelho durante um largo período de tempo, aconselhamos que o desligue da rede elétrica e guarde todo o aparelho dentro da sua embalagem ou similar em um lugar seco. RECICLAGEM A normativa da CEE e o compromisso que devemos adquirir com as futuras gerações nos obrigam a reciclar os materiais;...