Resumen de contenidos para La Nordica MICROBLOCCO 80
Página 1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO - ES INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO - PT MICROBLOCCO 80 Probado según / Testado de acordo : EN13229 ES – PARA EVITAR QUE EL APARATO SE DAÑE, RESPETE EL HORARIO DE LA CARGA DE COMBUSTIBLE INDICADA EN EL MANUAL.
Página 2
MICROBLOCCO 80 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL FABRICANTE Asunto: ausencia de amianto y cadmio Se declara que todos nuestros aparatos se ensamblan con materiales que no presentan partes de amianto o sus derivados y que en el material utilizado para las soldaduras no se encuentra presente y no ha sido utilizado de ninguna forma el cadmio, según lo establecido por la norma de referencia.
Página 3
MICROBLOCCO 80 ANTES DE LA INSTALACIÓN, REALIZAR LOS CONTROLES SIGUIENTES. ANTES DA INSTALAÇÃO DEVE-SE VERIFICAR O SEGUINTE. MICROblocco 80 900 mm 800 mm 6290001 - SP - PT...
Página 6
MICROBLOCCO 80 NON FORNITO NO SUMINISTRADO NÃO FORNECIDO 6290001 - SP - PT...
Página 7
MICROBLOCCO 80 SP - ÍNDICE ADVERTENCIAS GENERALES ..............................9 NORMAS PARA LA INSTALACIÓN ...............................9 SEGURIDAD ANTIINCENDIOS ..............................9 3.1. PRIMERAS INTERVENCIONES ..................................10 3.2. PROTECCIONES DE LAS VIGA ..................................10 DESCRIPCIÓN TÉCNICA ................................10 CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS ............................11 5.1. SOMBRERETE ......................................11 5.2.
Página 8
Su instalación debe ser efectuada en conformidad con las prescripciones de estas instrucciones y las reglas de la profesión, por personal cualificado, que representa las empresas que pueden asumirse la responsabilidad total de la instalación. La NORDICA S.p.A. no se responsabiliza de modificaciones del producto efectuadas sin autorización, así como del uso de repuestos no originales.
Página 9
MICROBLOCCO 80 El producto debe funcionar siempre con el cenicero introducido. Los residuos sólidos de la combustión (cenizas) deben recogerse en un recipiente hermético y resistente al fuego. Nunca encienda la estufa si hay emisiones de gas o vapores (como cola para linóleo, gasolina etc.).
Página 10
MICROBLOCCO 80 5. CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS Requisitos fundamentales para un correcto funcionamiento del aparato: • La sección interior debe ser preferiblemente circular; • La sección interior debe estar aislada térmicamente, ser impermeable y estar fabricada con materiales adecuados para resistir al calor, a los productos de la combustión y a las posibles condensaciones;...
Página 11
MICROBLOCCO 80 peso no descanse sobre el revestimiento estético (mármol). Se recomienda montar una puerta de inspección en la contra-campana o donde se considere necesario, para facilitar el acceso y la visibilidad de los dispositivos de seguridad (manómetros, válvulas, circulador).
Página 12
MICROBLOCCO 80 7. CONEXIÓN Y MANTENIMIENTO VENTILACIÓN (OPCIONAL) La centralita y la instalación deben ser instaladas y conectadas por personal cualificado según las normas vigentes ( Ver Capítulo ADVERTENCIAS GENERALES). ATENCIÓN la centralita y el cable de alimentación NO debe entrar en contacto con partes calientes.
Página 13
MICROBLOCCO 80 9. ENCENDIDO Durante el primer encendido es inevitable que se produzca un olor desagradable (debido al secado de las colas presentes en la junta o a las pinturas de protección), que desaparece tras una breve utilización. De todas maneras debe garantizarse una ventilación del ambiente adecuada.
Página 14
IMPORTANTE: El debe ser efectuada exclusivamente con el aparato frío. Se pueden utilizar exclusivamente piezas de repuesto autorizadas y entregadas por La NORDICA S.p.A. . En caso de necesidad diríjase a su revendedor especializado. ¡EL APARATO NO SE DEBE MODIFICAR! 12.1.
Página 15
Repetir la misma operación en la otra guía y levantar y bajar más veces la puerta, para que la grasa se distribuya en todas las bolas. ATENCIÓN: utilizar exclusivamente la grasa suministrada por La NORDICA 13. DETERMINACIÓN DE LA POTENCIA TÉRMICA No existe una regla absoluta que permita calcular la potencia correcta necesaria.
Página 16
La NORDICA S.p.A. não é responsável pelo produto modificado sem autorização e nem pela utilização de peças não originais. Este aparato no es adecuado para ser utilizado por parte de personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o inexpertas, excepto si vienen supervisadas e instruidas a utilizar el aparato por una persona responsable para sus seguridad.
Página 17
MICROBLOCCO 80 O produto deve funcionar exclusivamente com a gaveta de cinzas inserida. Os resíduos sólidos da combustão (cinzas) devem ser recolhidos num contentor hermético e resistente ao fogo. O produto não deve nunca ser acesa em presença de emissões gasosas ou de vapores (por exemplo cola para linóleo, gasolina, etc.) Não coloque materiais inflamáveis em proximidade do produto.
Página 18
MICROBLOCCO 80 5. CONDUTA DE EVACUAÇÃO DE FUMOS Requisitos fundamentais para um funcionamento correcto do aparelho: • De preferência, a secção interna deve ser circular; • Estar isolada termicamente, ser impermeável e construída com materiais adequados resistentes ao calor, aos produtos da combustão e possíveis condensações;...
Página 19
MICROBLOCCO 80 Deste modo, obtém-se: • Uma maior segurança • Um aumento do calor criado pela circulação de ar ao redor do aparelho. ATENÇÃO! É aconselhável realizar o contra-exaustor em pladur ignifugo com estrutura metálica autoportante para que o seu peso não sobrecarregue o peso do revestimento estético (mármore).
Página 20
MICROBLOCCO 80 7. LIGAÇÃO E MANUTENÇÃO DA VENTILAÇÃO (OPCIONAL) A central e o sistema devem ser instalados e ligadas por pessoal habilitado de acordo com as normas em vigor (Ver Cap. ADVERTÊNCIAS GERAIS). ATENÇÃO: a central e o cabo de alimentação NÃO deve estar em contacto com as partes quentes.
Página 21
MICROBLOCCO 80 9. ACENDIMENTO No momento do primeiro acendimento é inevitável que seja produzido um odor desagradável (devido a secagem dos adesivos no cordão da guarnição ou das vernizes protetoras), que desaparece depois de uma breve utilização. De qualquer forma, deve ser garantida uma boa ventilação ao ambiente.
Página 22
IMPORTANTE: A deve ser efectuada exclusivamente com o aparelho frio. Utilizar somente peças de troca expressamente autorizadas e fornecidas pela empresa La NORDICA S.p.A. . Em caso de necessidade solicitamos que entre em contacto com revendedor especializado. O APARELHO NÃO PODE SER MODIFICADO! 12.1.
Página 23
Repetir a mesma operação na outra calha e levantar e abaixar várias vezes a porta de modo que a massa consistente se distribua em todas as esferas. ATENÇÃO: usar exclusivamente a massa consistente fornecida da La Nordica.
Página 24
MICROBLOCCO 80 Protezione del pavimento con materiale incombustibile Figura 1 Protección del suelo con material incombustible Picture 1 Proteção do pavimento com material incombustível Pavimentazione materiale combustibile Abbildung 1 Suelo de material combustible Pavimentação em material combustível Figure 1 Altezza da terra del piano del focolare Pисунок...
Página 25
MICROBLOCCO 80 Rappresentazione di canna fumaria corretta con sportello a tenuta per la raccolta e lo scari- Pисунок 4 Figura 4 co dei materiali solidi incombusti. Picture 4 Representación del correcto conducto de salida de humos con portezuela estanca para...
Página 26
MICROBLOCCO 80 Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzare lo stesso d’almeno 1 m 10 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto d’almeno 1 m.
Página 27
MICROBLOCCO 80 Isolamento Figura 7 Pисунок 7 Aislamiento Isolante Picture 7 Sigillare Sellar Abbildung 7 Vedante Rivestimento isolante provvisto di foglio di alluminio Figure 7 esterno Revestimiento aislante provisto de hoja de aluminio exterior Revestimento isolante com folha de alumínio externa...
Página 28
MICROBLOCCO 80 Figura 8 Figura 9 Picture 8 Picture 9 Abbildung 8 Abbildung 9 Figure 8 Figure 9 Figura 10 DEFLETCTORES DE HUMO DEFLETORES DE FUMOS Picture 10 Abbildung 10 Figure 10 Figura 11 Picture 11 Abbildung 11 Figure 11...
Página 29
MICROBLOCCO 80 Figura 12 Picture 12 Abbildung 12 Figure 12 Figura 13 - OBLIGATORIO: ¡cable no visible! - OBRIGATÓRIO: cabo não visível! Picture 13 Abbildung 13 Figure 13 ALIMENTACIÓN 230 V~ +15 – 10% 50/60 Hz ALIMENTAÇÃO DIMENSIONES 120 x 74 x 51 mm DIMENSÕES...
Página 30
MICROBLOCCO 80 Figura 16 Picture 16 Abbildung 16 Figure 16 Ø 120 mm A - C Toma de aire exterior Tomada de ar externo Figura 17 Picture 17 Abbildung 17 MÓDULO DE ENCENDIDO Figure 17 MÓDULO DE ACENDIMENTO 1A - Off...
Página 31
MICROBLOCCO 80 14. Instalación del kit de ventilación OPCIONAL 1318000 14. Instalação do kit de ventilação OPCIONAL 1318000 ATENCIÓN: conectar herméticamente. ATENÇÃO: ligar hermeticamente. INTERRUPTOR BIPOLAR NO SUMINISTRADO NÃO FORNECIDO 6290001 - SP - PT...
Página 34
- Nome, Cargo na empresa e assinatura) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
Página 35
15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
Página 36
Os dados e os modelos não são comprometedores: a empresa reserva-se o direito de efetuar modificações e melhorias sem nenhum tipo de prévio aviso. La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 – 36030 Montecchio Precalcino – VICENZA – ITALIA Tel: +39 0445 804000 – Fax: +39 0445 804040 info@lanordica.com...