Página 1
Mode d’emploi original (FR) ......... 37 Manuale d’uso originale (IT) ......... 43 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..49 Instrukcja oryginalna (PL) ..........56 Eredeti használati útmutató (HU) ........ 63 ASV 200-2B BASIC ASV 202-2B ASV 203-2B ASP 200-2B BASIC ASP 202-2B...
Página 2
Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
Página 3
Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Vecné číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
Česky Akumulátorový vrtací šroubovák ASV 200-2B BASIC; ASV 202-2B; ASV 203-2B Akumulátorový příklepový šroubovák ASP 200-2B BASIC; ASP 202-2B; ASP 203-2B Původní návod k používání (CS) Obsah Popis stroje Popis stroje ...................6 1 �������Akumulátor 2 �������Příchytka akumulátoru Všeobecné bezpečnostní pokyny ............7 Bezpečnostní...
Česky Technická data Akumulátor AP 202 AP 203 Napětí (V) 20,0 Typ článků Li-Ion Kapacita (Ah) Výkon akumulátoru (Wh) Teplota nabíjení (°C) 0–45 Nabíjecí čas (min) cca 35 cca 45 Monitorování teploty nabíjení termistorem Hmotnost (kg) 0,35 0,36 b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu Všeobecné...
Česky g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. po- Použití užívejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, Akumulátorové vrtací a příklepové šroubováky jsou určeny pro jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to šroubování a vrtání, případně příklepové vrtání nezávisle na elek- s ohledem na dané...
částic, se musí z na- Vždy používejte správnou sadu akumulátorů (sada dodaná s nářa- bíječky průběžně odstraňovat� Před čištěním nabíječku odpoj- dím nebo náhradní sada doporučená výrobcem Narex s�r�o�)� Nikdy te od síťového napájení� nepoužívejte žádnou jinou sadu akumulátorů, protože by mohla zničit vaše nářadí...
Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich LED indikátor „RED DOTS“ (9) webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“� Příslušenství Indikace stavu nabití (kapacity) akumulátoru: Aktivuje se automaticky po stisknutí tlačítka spínače (3)� LED svítí Příslušenství doporučované k použití s tímto nářadím je běžně...
Škody vyplývající z přirozeného opotřebení, přetěžování, nespráv- Místo uložení technické dokumentace: ného zacházení, resp� škody zaviněné uživatelem nebo způsobené Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika použitím v rozporu s návodem k obsluze, nebo škody, které byly při nákupu známy, jsou ze záruky vyloučeny�...
Slovensky Akumulátorový vŕtací skrutkovač ASV 200-2B BASIC; ASV 202-2B; ASV 203-2B Akumulátorový príklepový skrutkovač ASP 200-2B BASIC; ASP 202-2B; ASP 203-2B Pôvodný návod na použitie (SK) Obsah Opis náradia Opis náradia..................12 1 �������Akumulátor 2 �������Príchytka akumulátora Všeobecné bezpečnostné pokyny ...........13 Bezpečnostné...
Slovensky Technické údaje Akumulátor AP 202 AP 203 Napätie (V) 20,0 Typ článkov Li-Ion Kapacita (Ah) Výkon akumulátora (Wh) Teplota nabíjania (°C) 0–45 Čas nabíjania (min) cca 35 cca 45 Monitorovanie teploty nabíjania termistorom Hmotnosť (kg) 0,35 0,36 Všeobecné bezpečnostné pokyny Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť...
Slovensky f) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované Pre presné posúdenie počas dopredu stanoveného pracovného a naostrené rezacie nástroje s menšou pravdepodobnosťou času je nutné zohľadniť taktiež čas chodu náradia na voľnobeh zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa jed- a vypnutie náradia v rámci tohto času�...
častíc, sa musia z nabíjačky priebežne odstraňovať� Pred čiste- ním nabíjačku odpojte od sieťového napájania� Vždy používajte správnu súpravu akumulátorov (súprava dodaná s náradím alebo náhradná súprava doporučená výrobcom Narex 5� Ak sa postupne vykonáva niekoľko operácií dobíjania, môže sa s�r�o�)� Nikdy nepoužívajte žiadnu inú súpravu akumulátorov, pre- nabíjačka zahriať�...
LED indikátor „RED DOTS“ (9) Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo- vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“� Indikácia stavu nabitia (kapacity) akumulátora: Príslušenstvo Aktivuje sa automaticky po stlačení tlačidla spínača (3)� LED svieti nepretržite celý čas, keď je stroj v prevádzke� Zhasne okamžite po Príslušenstvo odporúčané...
životné prostredie� Miesto uloženia technickej dokumentácie: Záruka Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Pre naše stroje poskytujeme záruku na materiálové alebo výrobné chyby podľa zákonných ustanovení danej krajiny, minimálne však 2019 12 mesiacov� V štátoch Európskej únie je záručná lehota 24 me- siacov pri výhradne súkromnom používaní (preukázanie faktúrou...
English Cordless drill/driver ASV 200-2B BASIC; ASV 202-2B; ASV 203-2B Cordless hammer drill/driver ASP 200-2B BASIC; ASP 202-2B; ASP 203-2B Original operating manual (EN) Table of contents Device Description Device Description ................18 1 �������Accumulator Battery 2 �������Battery clamp General Power Tool Safety Warnings ..........19 Special safety instructions for drills ..........19...
English Technical Information Battery Type AP 202 AP 203 Voltage (V) 20�0 Cell types Li-Ion Capacity (Ah) 2�0 3�0 Battery watt-hour (Wh) Charge temperature (°C) 0–45 Charge time (min) About 35 About 45 Charge temperature monitoring With a thermistor Weight (kg) 0�35 0�36 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the General Power Tool Safety Warnings...
English light (11) comes on� This means that the charger is ready to Charger safety warnings be charged� Please check the power source connection if the – This appliance is not designed for use by other people (chil- red LED indicator light does not come on� If the power source dren included), physical, sensory or mental incapability or is OK, bring the charger in for repair to an authorised service lack of experience and knowledge of whose prevent from safe...
Always use the right set of batteries (the set delivered with the moved from the charger continuously� Always unplug the tools or a replacement set recommended by Narex s�r�o�)� Never charger from power prior to cleaning� use any other sets of accumulator batteries because they could 5�...
The current list of authorized service centres can be found at our “RED DOTS” LED Indicator (9) website www.narex.cz, section “Service centres”� Battery charge status (capacity) indication: Accessories Is activated automatically once you press the switch button (3)�...
Note Place of storage of the technical documentation: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic Due to continuous research and development work, we reserve the right to make changes to the technical content of this docu- mentation�...
Deutsch Austausch des Zubehörs oder Ablegen des nicht verwen- ASP 200-2B deten Werkzeugs durch das Ausziehen der Gabel vom Netz Der Pegel des Schalldrucks L = 83 dB (A)� und/oder dem Abschalten von Akkus ab. Diese vorbeugen- Der Pegel der Schallleistung L = 94 dB (A)� den Sicherheitsmaßnahmen schränken die Gefahr einer un- Messungenauigkeit K = 5 dB (A)�...
Página 27
Deutsch Übersicht der LED-Signale für die 5� Wenn mehrere Ladeprozesse hintereinander durchgeführt werden, kann sich das Ladegerät erhitzen� Das ist normal und Aufladung (11): bedeutet keinen technischen Fehler� 6� Verhindern Sie, dass Flüssigkeit ins Ladegerät dringt, es könnte Bedeutung von Signal- rote LED grüne LED kombinationen...
Verwenden Sie stets den richtigen Akkusatz (der mit dem Werk- höchste Drehmoment� Bei eingestellter Betriebsart Schlagbohren zeug gelieferte Satz oder der vom Hersteller Narex s�r�o� empfohle- können z� B� Ziegelsteine oder ähnlich hartes Baumaterial effekti- ne Ersatzsatz)� Verwenden Sie niemals einen anderen Akkusatz, da ver gebohrt werden�...
Achtung! Im Hinblick auf die Stromschlaggefahr und die Beibehaltung der Schutzklasse müssen alle War- tungs- und Servicearbeiten, die die Demontage des Gerätegehäuses erfordern, von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden! Die aktuelle Liste der autorisierten Kundendienste finden Sie auf unseren Webseiten www.narex.cz in Abschnitt „Kundendienst- stellen“�...
EN 62841-1:2015/AC:2015 EN 62841-2-1:2018 Richtlinie 2006/42/EC Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Richtlinie 2014/30/EU RoHS: Richtlinie 2011/65/EU Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Narex s�r�o�, Chelcickeho 1932, 470 01 Ceska Lipa, Tschechische Republik 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Geschäftsführer der Gesellschaft 01� 08� 2019 ANU 1220: Wir erklären, dass diese Anlage die Anforderungen folgender Nor-...
En espaňol Atornillador compacto con acumulador ASV 200-2B BASIC; ASV 202-2B; ASV 203-2B Atornillador de percusión con acumulador ASP 200-2B BASIC; ASP 202-2B; ASP 203-2B Instrucciones de uso originales (ES) Tabla de materias Descripción del aparato Descripción del aparato ..............31 1 �������Batería...
En espaňol Datos técnicos Batería Tipo AP 202 AP 203 Tensión (V) 20,0 Tipo de celdas Li-Ion Capacidad (Ah) Potencia de la batería (Wh) Temperatura de carga (°C) 0–45 Tiempo de carga (min) aprox� 35 aprox� 45 Supervisión de la temperatura de carga mediante termistor Peso (kg) 0,35 0,36...
En espaňol e) Dé mantenimiento a la herramienta eléctrica. Revise la ¡ATENCIÓN! ¡En el trabajo hay ruido! calibración de las partes móviles y su movilidad, fíjese ¡Use protección para los oídos! si hay grietas, piezas partidas y cualquier otra situación, que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta El valor de vibraciones calculado, que influye en las manos y brazos eléctrica.
En espaňol de regular de manera precisa la velocidad de giro� Al presionar el Taladrado con percusión botón del interruptor (3), se enciende automáticamente el LED de Símbolo = idóneo para taladrar con percusión en mam- luz de trabajo (7) que ilumina el área de trabajo situada frente a la postería�...
Français Tournevis de forage sans fil ASV 200-2B BASIC; ASV 202-2B; ASV 203-2B Tournevis à percussion sans fil ASV 200-2B BASIC; ASP 202-2B; ASP 203-2B Mode d’emploi original (FR) Sommaire Description de l’appareil Description de l’appareil ..............37 1 �������Batterie 2 �������Clip de batterie Avertissements généraux de sécurité...
Français Caractéristiques techniques Batterie Type AP 202 AP 203 Tension (V) 20,0 Type de cellule Li-Ion Capacité (Ah) Performance de la batterie (Wh) Température de charge (ºC) 0–45 Temps de charge (min) cca 35 cca 45 Surveillance de la température de charge avec la thermistance Poids (kg) 0,35...
Français mages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Les outils mal également appropriées pour une estimation préliminaire de la entretenus sont la cause de nombreux accidents. charge vibratoire et du niveau sonore lors du travail avec l’outil� f) Garder affûtés et propres les outils destinés à la découpe. Les valeurs de vibrations et de niveau sonore indiquées corres- Des outils destinés à...
Utilisez toujours la batterie appropriée (fournie avec l’outil ou le kit dommage pour le chargeur ni pour elles-mêmes� Les batteries de remplacement recommandé par Narex Ltd�)� N’utilisez jamais resteront complètement chargées dans le chargeur� NE LAIS- d’autre batterie car cela pourrait détruire votre outil et rendre la SEZ PAS les batteries chargées dans le chargeur s’il est débran-...
Français Arrêt Serrage et libération de l’outil Relâchez le bouton de l’interrupteur (3)� Après l’arrêt du perceuse En tournant le manchon de serrage du mandrin (8), vous ouvrez au mandrin, le frein aide à raccourcir son dépassement� et fermez les mâchoires de serrage dans lesquelles l’outil de travail est inséré...
Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four- nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté� Veillez Narex s�r�o� à conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la liste des pièces de rechange et la preuve d’achat�...
Italiano Trapano avvitatore a batteria ASV 200-2B BASIC; ASV 202-2B; ASV 203-2B Trapano avvitatore a percussione a batteria ASP 200-2B BASIC; ASP 202-2B; ASP 203-2B Manuale d’uso originale (IT) Indice Descrizione della macchina Descrizione della macchina .............43 1 �������Batteria 2 �������Porta batteria Istruzioni generali di sicurezza ............44...
Italiano Dati tecnici Batteria Tipo AP 202 AP 203 Tensione (V) 20,0 Tipo di celle Li-Ion Capacità (Ah) Potenza della batteria (Wh) Temperatura di ricarica (°C) 0–45 Tempo di ricarica (min) circa 35 circa 45 Monitoraggio della temperatura di ricarica con termistore Peso (kg) 0,35 0,36...
Italiano il funzionamento dell’utensile elettrico. Riparare l’utensile po di confrontare gli utensili� Sono inoltre utili per una valutazione prima di riutilizzarlo se è danneggiato. Molti incidenti sono preventiva del carico prodotto dalle vibrazioni e dal rumore duran- provocati da una manutenzione insufficiente dell’utensile te l’utilizzo dell’utensile�...
Narex s�r�o�)� Non utilizzare mai un kit diverso di batterie perché LASCIARE le batterie cariche nel caricabatterie scollegato potrebbe danneggiare il vostro utensile causando uno stato di pe- dall’alimentazione�...
Italiano do si preme il pulsante dell’interruttore (3) si accende automatica- Perforazione a percussione mente la luce LED di lavoro piatta (7) che serve per illuminare lo Simbolo = indicato per la perforazione con percussione spazio di lavoro immediatamente davanti la macchina – l’utensile nella muratura�...
Surriscalda- irreversibili Sovraccarico ne spedita non smontata al fornitore o a un centro di assistenza bassa mento autorizzato NAREX� Conservare con cura il manuale di istruzioni, le lampeggia in lampeggia in lampeggia in lampeggia in Indicatore LED istruzioni di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documento...
Пo-русски Аккумуляторная дрель-шуруповерт ASV 200-2B BASIC; ASV 202-2B; ASV 203-2B Аккумуляторный шуруповерт ударного действия ASP 200-2B BASIC; ASP 202-2B; ASP 203-2B Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) Содержание Описание устройства Описание устройства ..............49 1 �������Аккумулятор 2 �������Крепление аккумулятора Общие правила техники безопасности .........50 Указания...
Пo-русски Технические данные Аккумулятор Тип AP 202 AP 203 Напряжение (В) 20,0 Тип элементов Литий-ионные Емкость (А·ч) Производительность батареи (Втч) Температура зарядки (°C) 0–45 Время зарядки (мин�) прибл� 35 прибл� 45 Контроль температуры зарядки термистором Масса (кг) 0,35 0,36 е) Если эл. оборудование применяется во влажной среде, Общие...
Пo-русски в) До начала любой наладки, настройки, замены принад- Информация об уровне шума лежностей или хранения неприменяемого эл. обору- и вибрациях дования отсоедините эл. оборудование путем отсое- динение вилки от сетевой розетки или отсоединением Значения измерялись в согласии с ЕН 62841-1� батарей.
Página 52
Пo-русски проверьте подключение к источнику питания� Если источ- стандартному диапазону температур, автоматически нач- ник питания в порядке, отправьте зарядное устройство в нется процесс быстрой зарядки� авторизованную сервисную мастерскую! 3� Если аккумуляторы не заряжаются надлежащим образом 2� Вставьте аккумулятор (1) в зарядное устройство до упора� (мигает...
Пo-русски Перевозка литий-ионных аккумуляторов • Переводом слева направо — левый ход� • Кнопка в промежуточном положении — защита от вклю- На литий-ионные аккумуляторы распространяются положения чения� закона, регламентирующие транспортировку опасных грузов� Перевозка этих аккумуляторов должна осуществляться с со- Внимание! блюдением местных, государственных и международных норм Если...
• Индикация низкого напряжения аккумулятора — может Действующий список авторизованных сервисных мастерских появиться в момент, когда напряжение в аккумуляторе можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Cervice приблизится к предельному уровню, необходимому для centers»� его повторной, надлежащей и безопасной зарядки� Элек- тронный...
Polski Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka ASV 200-2B BASIC; ASV 202-2B; ASV 203-2B Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa ASP 200-2B BASIC; ASP 202-2B; ASP 203-2B Instrukcja oryginalna (PL) Spis treści Opis elektronarzędzia Opis elektronarzędzia ...............56 1 �������Akumulator 2 �������Uchwyt akumulatora Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..........57 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami ..58 3 �������Przycisk włącznika z regulacją...
Polski Dane techniczne Akumulator AP 202 AP 203 Napięcie [V] 20,0 Typ ogniw Li-Ion Pojemność [Ah] Wydajność akumulatora [Wh] Temperatura ładowania [°C] 0–45 Czas ładowania [min] ok� 35 ok� 45 Monitorowanie temperatury ładowania przy użyciu termistora Masa [kg] 0,35 0,36 a) Podczas używania narzędzi elektrycznych bądźcie uważni, Ogólne instrukcje bezpieczeństwa nastawcie się...
Polski instrukcją, by używały narzędzia. Narzędzia elektryczne są UWAGA! Podczas pracy powstaje hałas! niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. Należy używać środki chroniące słuch! e) Utrzymujcie narzędzia elektryczne. Sprawdzajcie regula- cję poruszających się części i ich ruchliwość, koncentrujcie Poziom wibracji oddziałujących na ręce i ramiona a = 10,3 m�s �...
Página 59
WIAĆ naładowanych akumulatorów w ładowarce odłączonej dostarczany z narzędziem lub zestaw zamienny zalecany przez od zasilania� producenta Narex s�r�o�)� Nigdy nie używać żadnych innych aku- 8� NIE STOSOWAĆ AKUMULATORÓW, jeśli są uszkodzone i wy- mulatorów, ponieważ mogą one zniszczyć narzędzia użytkownika i cieka z nich ciecz�...
Polski Uwaga! Wybór trybu wkręcania / wiercenia / wiercenia z udarem Rozpoczęcie eksploatacji należy wybierać tylko wtedy, gdy urządzenie pozostaje w bezru- Włożenie i wyjęcie akumulatorów chu! Do wiercenia z udarem można stosować wyłącznie wiertła o kon- Włożyć akumulator (1) do oporu do komory u dołu uchwytu urzą- strukcji przeznaczonej do tego typu pracy�...
Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie Zalecenia dotyczące czyszczenia narzędzia zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do auto- ryzowanego serwisu NAREX� Należy dobrze schować instrukcję Wydmuchać z włączonym silnikiem z otworów wentylacyjnych na- obsługi, oraz dowód kupna� Zawsze obowiązują dane aktualne rzędzie zanieczyszczenia i pył�...
EN 62841-2-1:2018 Dyrektywa 2006/42/EC Kompatybilność elektromagnetyczna: EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Dyrektywa 2014/30/EU RoHS: Dyrektywa 2011/65/EU Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska 2019 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Osoba upoważniona doreprezentowania spółki 01� 08� 2019 ANU 1220:...
Magyar Akkumulátoros fúró és csavarbehúzó ASV 200-2B BASIC; ASV 202-2B; ASV 203-2B Akkumulátoros ütvefúró-csavarozó ASP 200-2B BASIC; ASP 202-2B; ASP 203-2B Eredeti használati útmutató (HU) Tartalom A gép leírása A gép leírása ..................63 1 �������Akkumulátor 2 �������Akkumulátor-rögzítő Általános biztonsági utasítások .............64 Különleges biztonsági szabályok ............65...
Magyar Műszaki adatok Akkumulátor Típus AP 202 AP 203 Feszültség (V) 20,0 Cellatípus Li-ion Kapacitás (Ah) Akkumulátor teljesítménye (Wh) Töltési hőmérséklet (°C) 0–45 Töltési idő (perc) kb� 35 kb� 45 Töltési hőmérséklet monitorozás termisztorral Súlya (kg) 0,35 0,36 védett hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Az áram-védőkap- Általános biztonsági utasítások csoló...
Magyar től, valamint a használati utasítást nem ismerő személyek- nálhatók az elektromos kéziszerszám okozta rezgés- és zajterhelé- től elzárva tárolja, és ezeknek ne engedje a gép kezelését sek előzetes kiértékeléséhez� sem. Az elektromos kéziszerszám hozzá nem értő kezekben A feltüntetett rezgés és zajszint értékek az elektromos kéziszer- veszélyes lehet.
Mindig megfelelő akkumulátort használjon (a szerszámmal együtt 5� Ha egymás után több akkumulátort tölt, a töltő felmeleged- érkező készletet, vagy a gyártó Narex s�r�o� által javasolt pótakku- het� Ez normális, nem utal műszaki meghibásodásra� mulátort)! Sose használjon más típusú akkumulátort, mert ez tönk- 6�...
Magyar • Középállásban hagyott kapcsoló – bekapcsolás elleni biztosí- „RED DOTS” LED kijelző (9) tás� Akkumulátor töltöttségi szint (kapacitás) Figyelem! kijelző: Mielőtt eltolná az irányváltó gombot, győződjön meg arról, hogy a főkapcsoló nyomógomb nincs benyomva! Automatikusan aktiválódik a főkapcsoló nyomógomb (3) lenyomá- sát követően�...
A műszaki dokumentáció tárolásának a helye: ahol a hőmérséklet nem süllyed –5 °C alá� Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Cseh Köztársaság A becsomagolatlan gépet csak olyan száraz raktárban tárolja, ahol a hőmérséklet nem süllyed +5 °C alá és amely nincs kitéve hirtelen 2019 hőmérsékletváltozásoknak�...
Página 69
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».