Página 1
ITEM # 2139154/2139153/3650165 80 V POLE HEDGE TRIMMER MODEL # KPH 3580-06/KPH 2080-06 Español p. 19 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
Página 3
TABLE OF CONTENTS ......................2 Package Contents ........................ 3 Hardware Contents ....................... 4 Symbols ..........................5 Safety Information ......................... 7 Preparation ......................... 10 Know Your Pole Hedge Trimmer ..................11 Assembly Instructions ......................12 Operating Instructions ......................14 Care and Maintenance ....................... 16 Troubleshooting ........................
Página 4
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Front/Auxiliary Handle Handle Pole Hedge Trimmer Head Blade Cover Strap...
Página 6
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL DESIGNATION EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Página 7
SYMBOLS Save these Instructions The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will DANGER result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could WARNING result in death or serious injury.
Página 8
• If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. • Use only Kobalt 80-volt batteries. (KB 280-06, KB 2580-06, KB 380-06, KB 280C-06, KB 2580C-06, KB 380C-06)...
Página 9
SAFETY INFORMATION Always wear eye protection. A hedge trimmer can throw foreign objects into your eyes which could cause permanent eye damage. Always wear safety goggles with side shields that are marked to comply with ANSI Z87.1. Ordinary eyeglasses have only impact-resistant lenses;...
Página 10
SAFETY INFORMATION HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS • Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could cause loss of control and result in serious personal injury. • Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving.
Página 11
PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 3 minutes UNPACKING •...
Página 12
KNOW YOUR POLE HEDGE TRIMMER PART DESCRIPTION Battery Release Button Rear Handle Safety Lock Button Lower Tube Collar Upper Tube Pivot Button Blade Trigger Switch Battery Compartment...
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Connect the upper tube and the lower tube a. Align the arrow on the end of the lower tube (K) with the arrow on the upper tube (M). Connect both tubes together. b. Rotate the collar (L) toward the locked symbol to secure the tubes together.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4.Battery IMPORTANT: The battery may not be fully charged when purchased. Before using the pole hedge trimmer for charge. Make sure to read all safety precautions and follow the instructions in the battery and charger manuals. 4a. To install the battery: a.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Holding and controlling the pole hedge trimmer • the handles. Make sure you always have good balance and secure footing. • one hand on the front/auxiliary handle and the other on the rear handle. 2. Starting and stopping the pole hedge trimmer •...
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS 4. Tips for optimum use • Start by trimming the top of the hedge. Slightly tilt the tool (up to 15° relative to the line of cut) so that the blade tips point slightly toward the hedge. This will cause the blades to cut more effectively.
Página 17
CARE AND MAINTENANCE Pole Hedge Trimmer Blade Maintenance Note: Before performing maintenance, remove the battery from the hedge trimmer. 1. Remove dirt and debris from blades using a small dry paint brush or equivalent (not included). 2. Clean blades by spraying an appropriate degreaser (not included) on the blades and cutting bar.
Página 18
If you still have questions or an unresolved issue after going through this troubleshooting guide, or just want to speak to a Kobalt product expert, please call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday – Sunday.
Página 19
5-YEAR LIMITED WARRANTY This Kobalt 80 V Pole Hedge Trimmer is warranted to the original purchaser from the original purchase This Kobalt 80 V Pole Hedge Trimmer is warranted for the original user to be free from defects in material and workmanship.
Página 20
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit www.lowespartsplus.com. PART DESCRIPTION PART # Fastening Knob 341201444 Bracket 33304877B Bolt...
Página 21
ARTÍCULO #2139154/2139153/3650165 CORTADORA DE ORILLAS DE BASTÓN DE 80 V MODELO #KPH 3580-06/KPH 2080-06 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Tiene preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258) de lunes a domingo, de 8 a.m.
Página 22
TABLA DE CONTENIDO .................... 20 Contenido del paquete ......................21 Aditamentos ........................22 Símbolos ..........................23 Información para la seguridad .................... 25 Preparación ........................28 Conozca su cortadora de orillas de bastón ................ 2 9 Instrucciones de ensamblaje ....................30 Instrucciones de uso ......................
Página 23
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Mango auxiliar/frontal Bastón con manija Cabezal de la cortadora de orillas Funda Correa...
Página 24
ADITAMIENTOS (no se muestran en el tamaño real) Perilla de ajuste Abrazadera Perno Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1...
Página 25
SÍMBOLOS Algunos de estos símbolos pueden ser usados en este producto. Por favor, léalos y aprenda su SÍMBOLO DESIGNACIÓN EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hercios Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Potencia El número de movimientos de vaivén que la lámina realiza Golpes por minuto por minuto Corriente alterna...
Página 26
SÍMBOLOS Guarde estas instrucciones asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, causará PELIGRO la muerte o lesiones severas. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría ADVERTENCIA causar la muerte o lesiones severas.
Página 27
(RCD, por sus siglas en inglés). El uso de un RCD disminuye el riesgo de descargas eléctricas. • Use solo baterías Kobalt de 80 voltios. (KB 280-06, KB 2580-06, KB 380-06, KB 280C-06, KB 2580C-06, KB 380C-06) •...
Página 28
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se usen debidamente. El uso de estos dispositivos puede disminuir los peligros relacionados con el polvo. Use siempre protección para los ojos.
Página 29
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SERVICIO • Permita que solo una persona capacitada repare la herramienta eléctrica, mediante el uso solo de piezas de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LA CORTADORA DE ORILLAS •...
Página 30
PREPARACIÓN Antes de empezar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. Si hubiera alguna pieza faltante o dañada, no trate de ensamblar el producto. Tiempo aproximado para el ensamblaje: 3 minutos DESEMBALAJE •...
Página 31
CONOZCA SU CORTADORA DE ORILLAS DE BASTÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Botón de liberación de la batería Manija posterior Botón de seguridad Tubo inferior Ajuste Tubo superior Botón de giro Hoja de corte Interruptor de gatillo Compartimiento para baterías...
Página 32
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Conecte el tubo superior y el tubo inferior b. Gire el anillo (L) hacia el símbolo de bloqueo para asegurar los tubos. ADVERTENCIA Revise periódicamente todas las conexiones para asegurar 2. Fije el mango auxiliar a. Coloque la manija delantera/auxiliar (A) en la porción inferior de la sección de la orilladora deslizándola sobre el tubo inferior (K).
Página 33
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4.Batería IMPORTANTE: la batería no viene cargada cuando la compra. Antes de usar la podadora por primera vez, coloque la batería en el cargador de batería y cárguela. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y de seguir las instrucciones en los manuales de la batería y el cargador.
Página 34
INSTRUCCIONES DE USO 1. Para sostener y controlar la cortadora de orillas de bastón • ambas manos en las manijas. Asegúrese siempre de estar en una posición segura y equilibrada. • Rodee las manijas con los dedos y los pulgares. Coloque una mano en la manija delantera/auxiliar y la otra en la manija de lectura.
Página 35
INSTRUCCIONES DE USO 4. Consejos para un uso óptimo • Empiece por cortar la parte superior del seto. Incline ligeramente la herramienta (hasta unos 15° con relación a la línea de corte) de manera que las puntas de las hojas estén ligeramente por encima del seto. Esto Sostenga la herramienta en el ángulo deseado y muévala de manera continua a lo largo de la línea de corte.
Página 36
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de las hojas de su cortadora de orillas de bastón Nota: antes de dar mantenimiento, quite la batería de la podadora de arbustos. 1. Retire la suciedad y los escombros de las hojas usando una brocha (no se incluye). 2.
Página 37
Si todavía tiene alguna pregunta o alguna cuestión no solucionada después de leer este guía de solución de problemas, o si desea hablar con un experto de productos Kobalt, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a viernes de 8 a.m.
Página 38
(5) años y está sujeto a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta podadora de arbustos de bastón de 80 V de Kobalt tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Página 39
LISTA DE REPUESTOS Para encargar piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258) de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en partsplus@lowes.com o visitar www.lowespartsplus.com.