Página 4
English Page 5 Nederlands Pagina 25 Deutsch Seite 44 Francais Page 65 Español Página 85...
Página 5
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS..........................5 1. SAFETY PRECAUTIONS ........................6 2. TECHNOLOGY ............................. 7 Product features ........................7 MPPT charging ......................... 7 Battery charging explained ..................... 9 Temperature compensation ....................10 3. OMNICHARGE SOLAR SETUP......................11 Using the Dashboard Mobile app..................11 Setting up the Omnicharge Solar charger ................
Página 6
1. SAFETY PRECAUTIONS Thank you for purchasing a TBS Electronics (TBS) Omnicharge Solar MPPT Solar Charge Controller (hereinafter referred to as 'product' or ‘solar charger’). Please read this user manual for information about operating the product correctly and safely. CAUTION This user manual is an addition to the installation manual of this product.
Página 7
2. TECHNOLOGY Product features Omnicharge Solar battery chargers are true next generation products and contain the latest highly efficient switch mode power supply technology, as well as a smart digital control system. Please see below a summary of the most important Omnicharge Solar features: •...
Página 8
The blue area in the above graph (ΔP) represents the typical operating area of a traditional PWM type solar charge controller. As you can see, Pmax (MPPT) is higher than ΔP (PWM). The fast and efficient MPPT technology onboard of the Omnicharge Solar products makes sure that the maximum power point is tracked continuously.
Página 9
Battery charging explained Most standard selectable Omnicharge Solar charge programs perform a 3-stage IUoUo charging process comprising of a “Bulk/MPPT” , an “Absorption/Boost”, and a “Float” stage. All of course for as long as there is sufficient sunlight. The image below visualizes the 3-stage charging process: In the Bulk/MPPT stage the charger delivers full available output current and typically returns approximately 80% of charge back into the battery, once the charge voltage is reached.
Página 10
custom charge program (see chapter 3.2) and select it to become the standard charge program. By default mild equalization is never performed on AGM, GEL or Lithium batteries. CAUTION During a mild equalize charge, the applied voltage to the battery is higher than the standard charge voltage.
Página 11
Using the Dashboard Mobile app The easiest way to setup your Omnicharge Solar charger is to use the TBS Electronics Dashboard Mobile app. You can find this app in the Apple App Store and Google Play. Besides setting up the charger, this app will also provide you with real time information about the chargers’...
Página 12
When the app is used for the first time and right after the ‘Add Device’ button is pressed, it will ask for permission to use Bluetooth on your device. Please press ‘OK’ to proceed so that the app can scan for TBS devices in the neighborhood.
Página 13
Now the device is shown in the Device List. The green bar on the left side of the tile indicates that it is successfully connected. There are three other color states available, being: • Orange – Device busy connecting • Red – Connection error •...
Página 14
The history graph screen shows you the solar energy yield of the current day and previous days. Additionally it also indicates the minimum and maximum battery voltages, maximum charge current and charge power and total Amphours charged of each day. You can swipe left to show more days or rotate your device to enter landscape view.
Página 15
Setting up the Omnicharge Solar charger CAUTION Invalid battery type or other parameter settings can cause serious damage to your batteries and/or connected battery loads. Always consult your battery’s documentation for the correct charge voltage settings. As explained earlier, when you wish to setup the charger in a clearer way or wish to create a charge program with different voltages or other parameters, the Dashboard Mobile app is the way to go.
Página 16
If any of the standard selectable battery types does not fulfil your requirements, there is a possibility to create your own battery type or charge program. For this you need to select battery type Custom Lead if you have a lead based battery installed, or Custom Lithium if you have a lithium based battery installed.
Página 17
• Float Voltage → Enter the desired float voltage • Restart Voltage → Enter the desired restart voltage • Auto Equalize Charge → Off • Equalize Voltage → Enter the same value as Charge Voltage • Equalize Duration → 10min (do not set to 0min.!) •...
Página 18
4. TROUBLESHOOTING GUIDELINE Please see the table below if you experience any problems with the Omnicharge Solar charger and/or the installation. Problem Possible cause Remedy Omnicharge Solar charger is Battery and/or solar panel Please check if the polarities not working at all (no LEDs). incorrectly connected of the battery or solar panel connection are correct...
Página 19
Charge current is too low Insufficient solar power Make sure that the solar panels are exposed to sufficient sunlight. Check if the solar panel array is sized correctly in terms of power. Charger operates too hot When the charger is too hot, the charge current will be reduced automatically.
Página 20
Too large distance between Make sure that you are in charger and mobile device the neighbourhood of the charger. The maximum theoretical distance for Bluetooth is 15-20m. But in practice due to surrounding objects, this distance is much smaller for correct operation.
Página 21
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Parameter OCS 100-20 OCS 100-30 OCS 100-50 System voltage 12Vdc / 24Vdc Maximum charge current Self consumption 0.12W Battery voltage range 9.0 – 32.0Vdc Max. PV open circuit voltage 100Vdc Max. PV short circuit current MPPT voltage range Vbatt + 2 up to 75Vdc Max.
Página 23
6. WARRANTY CONDITIONS TBS Electronics (TBS) warrants this product to be free from defects in workmanship or materials for 24 months from the date of purchase. During this period TBS will repair the defective product free of charge. TBS is not responsible for any costs of the transport of this product.
Página 24
7. DECLARATION OF CONFORMITY MANUFACTURER : TBS Electronics BV ADDRESS : De Marowijne 3 1689 AR Zwaag The Netherlands Declares that the following products : PRODUCT TYPE : MPPT Solar Charge Controller MODELS : OCS 100-20, OCS 100-30 and OCS 100-50...
Página 25
INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE ..........................25 1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN ......................26 2. TECHNOLOGIE ..........................27 Producteigenschappen ......................27 MPPT laden ........................... 27 Uitleg over het opladen van accu's ..................29 Temperatuurcompensatie ....................30 3. OMNICHARGE SOLAR UITLEZEN EN INSTELLEN ................31 Het gebruik van de Dashboard Mobile app ................31 De Omnicharge Solar lader instellen ..................
Página 26
1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Hartelijk dank voor uw aankoop van een TBS Electronics (TBS) Omnicharge Solar MPPT Solar Charge Controller (hierna "product" of "lader" genoemd). Lees deze gebruikershandleiding voor informatie over de juiste en veilige bediening van het product. OPGELET Deze gebruikershandleiding is een aanvulling op de installatiehandleiding van dit product.
Página 27
2. TECHNOLOGIE Producteigenschappen Omnicharge Solar acculaders zijn producten van de laatste generatie en bevatten de nieuwste zeer efficiënte schakelende voedingstechnologie en een slim digitaal regelsysteem. Hieronder vindt u een overzicht van de belangrijkste kenmerken van Omnicharge Solar: • Snelle Maximum Power Point Tracking (MPPT) zorgt ervoor dat u altijd de maximale hoeveelheid stroom van de zonnepanelen (PV) naar uw accu krijgt.
Página 28
Het blauwe gebied in de bovenstaande grafiek (ΔP) vertegenwoordigt het typische werkgebied van een traditionele zonnelaadregelaar van het PWM-type. Zoals u kunt zien, is Pmax (MPPT) hoger dan ΔP (PWM). De snelle en efficiënte MPPT-technologie aan boord van de Omnicharge Solar producten zorgt ervoor dat het maximale vermogenspunt continu wordt bijgehouden.
Página 29
Uitleg over het opladen van accu's De meeste standaard selecteerbare Omnicharge Solar laadprogramma's voeren een 3-traps IUoUo laadproces uit dat bestaat uit een "Bulk/MPPT" , een "Absorptie/Boost", en een "Float" fase. Dit alles natuurlijk zolang er voldoende zonlicht is. De afbeelding hieronder visualiseert het oplaadproces in 3 fasen: In de Bulk/MPPT-fase levert de acculader de volledige beschikbare uitgangsstroom en stuurt gewoonlijk ongeveer 80 % van de lading terug naar de accu, zodra de laadspanning is bereikt.
Página 30
automatische milde egalisatielading niet wilt laten uitvoeren op uw open loodzuur accu's, of als u het niveau van de egalisatiespanning wilt wijzigen, maak dan een door de gebruiker gedefinieerd / ‘Custom’ laadprogramma (zie hoofdstuk 3.2) en selecteer dit als standaard laadprogramma. Standaard wordt er nooit een milde egalisatielading uitgevoerd op AGM, GEL of Lithium accu's.
Página 31
De eenvoudigste manier om uw Omnicharge Solar lader in te stellen is door gebruik te maken van de TBS Electronics Dashboard Mobile app. U kunt deze app vinden in de Apple App Store en Google Play. Naast het instellen van de lader, geeft deze app u ook realtime informatie over de werking van de lader en toegang tot historische gegevens zoals zonne-energieopbrengst en maximaal vermogen per dag.
Página 32
Wanneer de app voor de eerste keer wordt gebruikt en direct nadat op de knop "Add Device" is gedrukt, wordt er toestemming gevraagd om Bluetooth op uw apparaat te gebruiken. Druk op "OK" om door te gaan, zodat de app naar TBS-apparaten in de buurt kan scannen.
Página 33
Nu wordt het apparaat weergegeven in de Device List. De groene balk aan de linkerkant van de tegel geeft aan dat er een succesvolle verbinding tot stand is gebracht. Er zijn nog drie andere kleuren beschikbaar, namelijk • Oranje – Apparaat bezig met verbinden •...
Página 34
Het historische grafiekscherm toont u de zonne-energieopbrengst van de huidige dag en voorgaande dagen. Daarnaast geeft het ook de minimale en maximale accuspanningen, maximale laadstroom en laadvermogen en het totaal aantal geladen Ampère per uur van elke dag weer. U kunt naar links vegen om meer dagen weer te geven of uw apparaat draaien om de liggende weergave te openen.
Página 35
De Omnicharge Solar lader instellen OPGELET Ongeldige instellingen van het accutype of andere parameters kunnen ernstige schade aan uw accu's en/of aangesloten accubelastingen veroorzaken. Raadpleeg altijd de documentatie van uw accu voor de juiste laadspanningsinstellingen. Zoals eerder uitgelegd, kunt u de Dashboard Mobile app gebruiken als u de lader op een duidelijkere manier wilt instellen of een laadprogramma wilt maken met aangepaste spanningen of andere parameters.
Página 36
Als een van de standaard selecteerbare accutypes niet aan uw eisen voldoet, is er een mogelijkheid om uw eigen accutype of laadprogramma te maken. Hiervoor moet u accutype Custom Lead selecteren als u een loodaccu hebt geïnstalleerd, of Custom Lithium als u een lithiumaccu hebt geïnstalleerd.
Página 37
• Charge Voltage → Voer de gewenste laadspanning in • Absorption Time → Voer de gewenste absorptietijd in • Float Voltage→ Voer de gewenste Float spanning in • Restart Voltage→ Voer het gewenste herstartvoltage in • Auto Equalize Charge→ Uit •...
Página 38
4. STORINGSTABEL Raadpleeg de onderstaande tabel als u problemen ondervindt met de Omnicharge Solar lader en/of de installatie. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Omnicharge Solar lader Accu en/of zonnepaneel Controleer of de polariteiten werkt helemaal niet (geen verkeerd aangesloten van de accu of het LED's).
Página 39
onmiddellijk los en herzie de installatie. Accu is vol Als de accu vol is, zal de acculader stoppen met opladen of de laadstroom sterk verminderen. Onjuiste accu-instellingen Controleer of de nominale accuspanning overeenkomt met de werkelijk gebruikte accu. Laadstroom is te laag Onvoldoende zonne-energie Zorg ervoor dat de zonnepanelen aan voldoende zonlicht worden...
Página 40
Accu's zijn overladen Nominale accuspanning te Controleer of de nominale hoog ingesteld accuspanning overeenkomt met de werkelijk gebruikte accu. Instelling laadspanning accu Controleer of alle te hoog acculaadspanningen correct zijn ingesteld (laadspanning en eventueel ook de Float spanning). Probleem met egalisatie Controleer of de aangesloten accu geschikt is voor de egalisatiefase.
Página 41
5. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter OCS 100-20 OCS 100-30 OCS 100-50 Systeemspanning 12 Vdc / 24 Vdc Maximum laadstroom 20 A 30 A 50 A Eigen verbruik 0,12 W Bereik accuspanning 9,0 - 32,0 Vdc Max. PV open circuit spanning 100 Vdc Max.
Página 43
6. GARANTIEVOORWAARDEN TBS Electronics (TBS) garandeert dit product vrij van defecten veroorzaakt in de assemblage of door de gebruikte materialen, tot 24 maanden na de aankoop datum. Gedurende deze periode neemt TBS de kosten van eventuele reparatie voor zijn rekening. TBS is niet verantwoordelijk voor de transportkosten van dit product.
Página 44
INHALTSÜBERSICHT INHALTSÜBERSICHT ..........................44 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ......................45 2. TECHNOLOGIE ..........................46 Produktmerkmale ......................... 46 MPPT-Aufladung ........................46 Akkuladung erklärt ........................ 48 Temperaturkompensation ....................49 3. OMNICHARGE SOLAR-SETUP ......................50 Verwendung der mobilen Dashboard-App ................50 Einrichten des Omnicharge Solar-Ladegeräts ............... 55 3.2.1 Erstellen eines Lithium-Ladeprogramms mit Float-Stufe ..........
Página 45
1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vielen Dank für den Kauf eines TBS Electronics (TBS) Omnicharge Solar MPPT Solar Charge Steuergeräts ( im Folgenden: „Produkt“ oder „Solarladegerät“). Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um Informationen zum korrekten und sicheren Betrieb des Produkts zu erhalten. ACHTUNG Dieses Bedienungsanleitung ist eine Ergänzung zum Installationsanleitung dieses Produkts.
Página 46
2. TECHNOLOGIE Produktmerkmale Omnicharge Solar-Batterieladegeräte sind Produkte der nächsten Generation und enthalten die neueste hocheffiziente Schaltnetzteiltechnologie sowie ein intelligentes digitales Steuerungssystem. Nachfolgend finden Sie eine Zusammenfassung der wichtigsten Funktionen von Omnicharge Solar: • Das schnelle Maximum Power Point Tracking (MPPT) stellt sicher, dass Sie immer die maximale Strommenge von den PV-Modulen an Ihre Batterie übertragen.
Página 47
Der blaue Bereich im obigen Diagramm (ΔP) stellt den typischen Betriebsbereich eines herkömmlichen Solarladereglers vom Typ PWM dar. Wie Sie sehen können, ist Pmax (MPPT) höher als ΔP (PWM). Die schnelle und effiziente MPPT-Technologie an Bord der Omnicharge-Solar-Produkte stellt sicher, dass der maximale Leistungspunkt kontinuierlich verfolgt wird.
Página 48
Akkuladung erklärt Die meisten standardmäßig auswählbaren Ladeprogramme von Omnicharge Solar führen einen dreistufigen IUoUo-Ladevorgang durch, der aus einer „Bulk/MPPT“-, einer „Absorption/Boost“- und einer „Float“-Stufe besteht. Alles natürlich, solange ausreichend Sonnenlicht vorhanden ist. Das Bild unten veranschaulicht den 3-stufigen Ladevorgang: In der Bulk-/MPPT-Stufe liefert das Ladegerät den vollen verfügbaren Ausgangsstrom und gibt typischerweise etwa 80 % der Ladung zurück in die Batterie, sobald die Ladespannung erreicht ist.
Página 49
Batterien auftritt. Wenn Sie nicht möchten, dass diese automatische milde Ausgleichsladung für Ihre Batterien durchgeführt wird oder Sie den Ausgleichsspannungspegel ändern möchten, erstellen Sie bitte ein benutzerdefiniertes/“Custom“ Ladeprogramm (siehe Kapitel 3.2) und wählen Sie es als Standardladeprogramm aus. Standardmäßig wird bei AGM-, GEL- oder Lithiumbatterien nie ein milder Ausgleich durchgeführt.
Página 50
3. OMNICHARGE SOLAR-SETUP Alle Informationen zur Inbetriebnahme des Omnicharge Solar-Ladegeräts, zur Interpretation der LED-Anzeigen am Gerät und zur Auswahl des Batterietyps über die Setup-Taste am Gerät selbst finden Sie in Kapitel 3 der Installationsanleitung. Dieses Handbuch liegt dem Ladegerät bei oder kann von unserer Website unter tbs-electronics.nl/downloads heruntergeladen werden.
Página 51
Wenn Sie die App zum ersten Mal verwenden und direkt nach dem Klicken auf die Schaltfläche „Add Device“ klicken, werden Sie um Erlaubnis gebeten, Bluetooth auf Ihrem Gerät verwenden zu dürfen. Bitte drücken Sie „OK“, um fortzufahren, damit die App nach TBS-Geräten in der Nachbarschaft suchen kann.
Página 52
Jetzt wird das Gerät in der Geräteliste oder Device List angezeigt. Der grüne Balken auf der linken Seite der Kachel zeigt an, dass die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde. Es stehen drei weitere Farbzustände zur Verfügung: • Orange – Gerät ist gerade mit der Verbindung beschäftigt •...
Página 53
Im Hauptbildschirm des Geräts können Sie alle verfügbaren Echtzeitdaten der Solarmodule, des Akkus und des Ladestatus beobachten. Sobald das Sonnensymbol in der Solarstromanzeige angezeigt wird, ist das Ladegerät aktiv. Wenn das Mond- und Sternsymbol angezeigt wird, ist das Ladegerät aufgrund mangelnden Sonnenlichts inaktiv.
Página 54
Der Verlaufsgrafikbildschirm zeigt Ihnen den Solarenergieertrag des aktuellen Tages und der vorherigen Tage. Darüber hinaus werden die minimale und maximale Batteriespannung, der maximale Ladestrom und die maximale Ladeleistung sowie die insgesamt geladenen Amperestunden pro Tag angezeigt. Sie können nach links wischen, um weitere Tage anzuzeigen, oder Ihr Gerät drehen, um in die Querformatansicht zu gelangen.
Página 55
Einrichten des Omnicharge Solar-Ladegeräts ACHTUNG Falsche Batterietyp- oder andere Parametereinstellungen können zu schweren Schäden an Ihren Batterien und/oder angeschlossenen Batterielasten führen. Informationen zu den korrekten Ladespannungseinstellungen finden Sie immer in der Dokumentation Ihrer Batterie. Wenn Sie, wie bereits erläutert, das Ladegerät übersichtlicher einrichten oder ein Ladeprogramm mit unterschiedlichen Spannungen oder anderen Parametern erstellen möchten, ist die Dashboard Mobile-App die richtige Wahl.
Página 56
Sollte einer der standardmäßig auswählbaren Batterietypen Ihre Anforderungen nicht erfüllen, besteht die Möglichkeit, einen eigenen Batterietyp oder ein eigenes Ladeprogramm zu erstellen. Hierfür müssen Sie den Batterietyp „Custom Lead“ (Benutzerdefiniert Blei) auswählen, wenn Sie eine Batterie auf Bleibasis installiert haben, oder „Custom Lithium“ (Benutzerdefiniert Lithium), wenn Sie eine Batterie auf Lithiumbasis installiert haben.
Página 57
• Battery Type → Custom Lead • Nominal Battery Voltage → Wählen Sie manuell eine Spannung aus, wählen Sie nicht „Auto“. • Charge Voltage → Geben Sie die gewünschte Ladespannung ein • Absorption Time → Geben Sie die gewünschte Absorptionszeit ein •...
Página 58
4. RICHTLINIEN ZUR FEHLERSUCHE Bitte schauen Sie in die folgende Tabelle, sollten Sie Probleme mit dem Omnicharge Solar-Ladegerät und/oder dessen Installation haben. Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahmen Das Omnicharge Solar- Batterie und/oder Bitte überprüfen Sie, ob die Ladegerät funktioniert Solarmodul falsch Polaritäten des Batterie- überhaupt nicht (keine angeschlossen...
Página 59
Spannung des Solarmoduls Bitte prüfen Sie, ob das zu hoch Solarmodul die maximale Eingangsspannung des Ladegeräts nicht überschreitet. Wenn dies der Fall ist, trennen Sie sofort die Verbindung und überarbeiten Sie die Installation. Wenn der Akku voll ist, Der Akku ist voll stoppt das Ladegerät den Ladevorgang oder reduziert den Ladestrom stark.
Página 60
DC-Kabel zu dünn Installieren Sie Gleichstromkabel mit größerem Durchmesser. Siehe Tabelle der Gleichstromkabel in Kapitel 2.3. der Installationsanleitung. Unzureichende Solarenergie Stellen Sie sicher, dass die Solarmodule ausreichend Sonnenlicht ausgesetzt sind. Überprüfen Sie, ob das Solarmodul-Array hinsichtlich der Leistung richtig dimensioniert ist. Batterien sind überladen Einstellung der Überprüfen Sie, ob die...
Página 61
Zu großer Abstand zwischen Stellen Sie sicher, dass Sie Ladegerät und Mobilgerät sich in der Nähe des Ladegeräts befinden. Die maximale theoretische Entfernung für Bluetooth beträgt 15–20 m. In der Praxis ist dieser Abstand jedoch aufgrund umgebender Objekte für eine korrekte Funktion viel kleiner.
Página 62
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Parameter OCS 100-20 OCS 100-30 OCS 100-50 Systemspannung 12 VDC / 24 VDC Max. Ladestrom 20 A 30 A 50 A Eigenverbrauch 0,12 W Batteriespannungsbereich 9,0 – 32,0 VDC Max. PV-Leerlaufspannung 100 VDC Max. PV-Kurzschlussstrom 20 A 30 A 50 A MPPT-Spannungsbereich...
Página 64
6. GARANTIEBEDINGUNGEN TBS Electronics (TBS) gibt eine 24-monatige Garantie auf einwandfreie Beschaffenheit der Materialien und Ausführung Ihres Produkt. Die Garantiezeit läuft ab Kaufdatum. Während dieser 24 Monate repariert TBS Ihren defekten Produkt kostenlos. Transportkosten allerdings werden nicht übernommen. Dieser Garantieanspruch verfällt, wenn das Produkt außen oder innen körperliche Beschädigungen oder Veränderungen aufweist.
Página 65
SOMMAIRE SOMMAIRE ............................65 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......................66 2. TECHNOLOGIE ..........................67 Caractéristiques du produit ....................67 Charge MPPT ......................... 67 Explication du principe de chargement des batteries ............69 Compensation de la température ..................70 3. INSTALLATION DE OMNICHARGE SOLAR ..................71 Utilisation de l'application Dashboard Mobile ..............
Página 66
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Merci d'avoir acheté un contrôleur de charge solaire Omnicharge Solar MPPT de TBS Electronics (TBS) (ci-après dénommé « produit » ou « chargeur solaire »). Veuillez lire ce mode d'emploi contenant des informations sur l'utilisation correcte et sécurisée du produit.
Página 67
2. TECHNOLOGIE Caractéristiques du produit Les chargeurs de batterie Omnicharge Solar sont véritablement des produits de nouvelle génération et sont dotés de la dernière technologie d'alimentation à basculement hautement efficace, ainsi que d'un système de contrôle numérique intelligent. Voici ci-dessous un résumé des caractéristiques les plus importantes d'Omnicharge Solar : •...
Página 68
La zone bleue dans le graphique ci-dessus (ΔP) représente la zone de fonctionnement typique d'un contrôleur de charge solaire de type PWM traditionnel. Comme vous pouvez le voir, Pmax (MPPT) est supérieur à ΔP (PWM). La technologie MPPT rapide et efficace intégrée aux produits Omnicharge Solar garantit que le point de puissance maximale est suivi en continu.
Página 69
Explication du principe de chargement des batteries La plupart des programmes de charge standards Omnicharge Solar sélectionnables effectuent un processus de charge IUoUoP en trois phases comprenant les phases « Bulk/MPPT », « Absorption/Boost », et « Float ». Il faut bien sûr suffisamment de soleil. L'image ci-dessous illustre le processus de charge en 3 phases : Dans la phase «...
Página 70
batteries ‘Flooded’ ou que vous souhaitez modifier le niveau de tension d'égalisation, créez un programme de charge défini par l'utilisateur/Custom (voir chapitre 3.2) et sélectionnez-le pour qu'il devienne le programme de charge standard. Par défaut, une égalisation légère n'est jamais effectuée sur les batteries AGM, GEL ou Lithium.
Página 71
Le moyen le plus simple de configurer votre chargeur solaire Omnicharge consiste à utiliser l'application TBS Electronics Dashboard Mobile. Vous trouverez cette application dans l'Apple App Store et Google Play. Outre la configuration du chargeur, cette application vous fournira également des informations en temps réel sur le fonctionnement du chargeur et vous donnera accès à...
Página 72
Lorsque l'application est utilisée pour la première fois et juste après avoir appuyé sur le bouton « Add Device », il vous sera demandé d'accorder l'autorisation d'utiliser le Bluetooth sur votre appareil. Veuillez appuyer sur « OK » pour continuer afin que l'application puisse rechercher les appareils TBS proches.
Página 73
L'appareil s'affiche maintenant dans Device List. La barre verte affichée sur la gauche de l'icône indique que la connexion est correcte. Il existe trois autres couleurs d'état disponibles, à savoir : • Orange - Appareil en cours de connexion • Rouge – Erreur de connexion •...
Página 74
L'écran graphique de l'historique vous montre le rendement énergétique solaire du jour en cours et des jours précédents. De plus, il indique également les tensions minimale et maximale de la batterie, le courant de charge maximal, la puissance de charge et le nombre total d'ampères chargés chaque jour.
Página 75
Configurer le chargeur Omnicharge Solar ATTENTION Des réglages de type de batterie et autres réglages non valides peuvent gravement endommager vos batteries et/ou vos charges de batteries connectées. Consultez toujours la documentation de votre batterie pour connaître les réglages de la tension de charge. Comme expliqué...
Página 76
Si l'un des types de batterie sélectionnables par défaut ne répond pas à vos besoins, il est possible de créer votre propre type de batterie ou programme de charge. Pour cela, vous devez sélectionner le type de batterie Custom Lead si vous avez installé une batterie au plomb ou Custom Lithium si vous avez installé...
Página 77
• Battery Type → Custom Lead • Nominal Battery Voltage → sélectionnez une tension manuellement, ne sélectionnez pas Auto • Charge Voltage → Saisissez la tension de charge désirée • Absorption Time → Saisissez la durée d'absorption désirée • Float Voltage → Saisissez la tension de flottement désirée •...
Página 78
4. CONSEILS DE DÉPANNAGE Veuillez consulter le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes avec le chargeur de batterie Omnicharge Solar et/ou son installation. Problème Causes possibles Solution Le chargeur Omnicharge Batterie et/ou panneau Vérifiez si les polarités de la Solar ne fonctionne pas du solaire mal connectés connexion de la batterie ou...
Página 79
Tension du panneau solaire Vérifiez que le panneau trop élevée solaire ne délivre pas une tension d'entrée dépassant la valeur maximale du chargeur. Si c'est le cas, déconnectez-le immédiatement et vérifiez l'installation. La batterie est pleine Si la batterie est pleine, le chargeur arrêtera de charger ou réduira considerable- ment le courant de charge.
Página 80
Câbles DC trop minces Installez de plus gros câbles DC. Consulter le tableau des dimensions des câbles DC au chapitre 2.3 du manuel d'installation. Puissance solaire Vérifiez que les panneaux insuffisante solaires reçoivent suffisamment de rayonnement solaire. Vérifiez que le panneau solaire est des dimensions suffisantes pour délivrer la puissance désirée.
Página 81
Impossible de se connecter Chargeur non alimenté Vérifiez qu'au moins une via Bluetooth LED est allumée sur le chargeur Trop grande distance entre Assurez-vous que vous êtes le chargeur et l'appareil à proximité du chargeur. La mobile distance efficace théorique maximale de la technologie Bluetooth est de 15 à...
Página 82
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Paramètre OCS 100-20 OCS 100-30 OCS 100-50 Tension du système 12 Vdc / 24 Vdc Courant de charge maximum 20 A 30 A 50 A Consommation innée 0,12 W Plage de tension de la batterie 9,0 - 32,0 Vdc Tension max.
Página 84
6. CONDITIONS DE GARANTIE TBS Electronics (TBS) garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication ou du matériel pour une période de 24 mois à dater de la date d'achat. Pendant cette période TBS réparera l' produit défectueux gratuitement. TBS n'est pas responsable des frais de transports éventuellement occasionnés par la réparation.
Página 85
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS ........................85 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....................... 86 2. TECNOLOGIA ............................ 87 Características del producto ....................87 Carga MPPT ........................... 87 Explicación de la carga de la batería ..................89 Compensación por temperatura ................... 90 3.
Página 86
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar el controlador de carga solar Omnicharge Solar MPPT de TBS Electronics (TBS) (en lo sucesivo denominado «producto» o «cargador solar»). Debe leer este manual de usuario para obtener información sobre como usar correctamente y de forma segura el producto.
Página 87
2. TECNOLOGIA Características del producto Los cargadores de baterías Omnicharge Solar son verdaderos productos de próxima generación y cuentan con la tecnología de suministro de energía en modo interruptor de alta eficiencia y un sistema de control digital inteligente. Consulte el siguiente resumen de las características mas importantes de Omnicharge Solar: •...
Página 88
El área azul en el gráfico anterior (ΔP) representa el área típica de operación de un controlador de carga solar tipo PWM tradicional. Como puede ver, Pmax (MPPT) es más alto que ΔP (PWM). La rápida y eficiente tecnología MPPT a bordo de los productos Omnicharge Solar garantizan un seguimiento continuo del el punto de máxima potencia.
Página 89
Explicación de la carga de la batería La mayoría de los programas de carga seleccionables estándar del Omnicharge Solar realizan un proceso de carga IUoUoP de 3 etapas compuesto de una etapa «Bulk/MPPT», una de «Absorption/Boost» y una de «Float». Todo, por supuesto, mientras haya suficiente luz solar. La siguiente imagen muestra el proceso de carga de 3 etapas: En la etapa Bulk/MPPT, el cargador proporciona la corriente de salida completa y normalmente devuelve el 80 % de la carga a la batería cuando se alcanza el voltaje de carga.
Página 90
inundadas o desee alterar el nivel de voltaje de ecualización, cree un programa de carga definida por el usuario / personalizada (consulte el capítulo 3.2) y selecciónelo para que se convierta en el programa de carga estándar. Por defecto, la ecualización suave nunca se realiza en baterías AGM, GEL o de litio (lithium).
Página 91
La forma más fácil de configurar su cargador Omnicharge Solar es utilizar la aplicación Dashboard Mobile de TBS Electronics. Puede encontrar esta aplicación en Apple App Store y Google Play. Además de configurar el cargador, esta aplicación también le proporcionará información en tiempo real sobre el funcionamiento de los cargadores y el acceso a datos históricos como el rendimiento de...
Página 92
Cuando utilice la aplicación por primera vez y justo después de pulsar el botón «Add Device», se le pedirá permiso para usar Bluetooth en su dispositivo. Pulse «OK» para continuar, de modo que la aplicación pueda buscar los dispositivos TBS cercanos.
Página 93
Ahora, el dispositivo se muestra en Device List. La barra verde en el lado izquierdo del mosaico indica que se ha conectado correctamente. Hay otros tres estados de color disponibles, que son: • Naranja: El dispositivo conectado está ocupado • Rojo: Error de conexión •...
Página 94
La pantalla del gráfico de historial muestra el rendimiento de energía solar del día actual y de los días anteriores. Además, también indica los voltajes mínimo y máximo de la batería, la corriente de carga máxima y la potencia de carga y el total de amperios-hora cargados de cada día.
Página 95
Configuración del cargador Omnicharge Solar PRECAUCIÓN Una configuración incorrecta del tipo de batería o de otros parámetros puede causar graves daños a las baterías y/o las cargas de la batería conectada. Consulte siempre la documentación de sus baterías para conocer la configuración correcta del voltaje de carga.
Página 96
Si alguno de los tipos de batería seleccionables estándar no cumple con sus requisitos, existe la posibilidad de crear su propio tipo de batería o programa de carga. Para ello, debe seleccionar el tipo de batería Custom Lead si tiene una batería de plomo instalada o Custom Lithium si tiene una batería de litio instalada.
Página 97
• Absorption Time → Introduzca el tiempo de absorción deseado • Float Voltage → Introduzca el voltaje de flotación deseado • Restart Voltage → Introduzca el voltaje de reinicio deseado • Auto Equalize Charge → Apagado • Equalize Voltage → Introduzca el mismo valor que el voltaje de carga (‘Charge Voltage’) •...
Página 98
4. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la siguiente tabla si experimenta problemas con el cargador Omnicharge Solar y/o la instalación. Problema Causa posible Solución El cargador Omnicharge Batería y/o panel solar no Compruebe si las polaridades Solar no funciona en conectados correctamente de la batería o la conexión absoluto (sin LEDs).
Página 99
La batería está llena. Si la batería está llena, el cargador dejará de cargar o reducirá en gran medida la corriente de carga. Configuración incorrecta de la Compruebe si el voltaje batería nominal de la batería corresponde a la batería usada real.
Página 100
Las baterías están Ajuste del voltaje nominal Compruebe si el voltaje sobrecargadas. de la batería demasiado nominal de la batería alto. corresponde a la batería usada real. Ajuste del voltaje de carga Compruebe si todos los de la batería demasiado voltajes de carga de la batería alto.
Página 101
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro OCS 100-20 OCS 100-30 OCS 100-50 Voltaje del sistema 12 Vdc / 24 Vdc Corriente máxima de carga 20 A 30 A 50 A Autoconsumo 0,12 W Rango de tensión de la batería 9,0 – 32,0 Vdc Voltaje máx.
Página 102
Planos de cotas Dimensiones OCS 100-20 y 100-30: Dimensiones OCS 100-50:...
Página 103
6. CONDICIONES DE GARANTÍA TBS Electronics (TBS) garantiza que este producto no tenga defectos de mano de obra o materiales durante 24 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, TBS reparará los productos defectuosos sin coste alguno. TBS no se hace responsable de los costes de transporte de este inversor.
Página 104
TBS Electronics BV De Marowijne 3 1689AR Zwaag The Netherlands OCS-20-50 User Manual Rev1endfs...