Página 2
CONGRATULATIONS ON PURCHASING YOUR QUICK START GUIDE MARSHALL AS50D. Warning! Safety instructions Download the full manual at www.marshall.com Specification Front panel functions Rear panel functions FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE GUIDE DE DÉMARRAGE AMPLIFICATEUR AS50D. Avertissement ! Consignes de sécurité...
Página 3
If you have any doubt, interference, and please seek help from a qualified technician – 2. This device must accept any interference your Marshall dealer can help you with this. received, including interference that may cause undesired operation. MAINS INPUT & FUSE...
Página 4
ENGLISH SPECIFICATION responsible for compliance could void the users The AS50D is a compact and portable 50W authority to operate the equipment. combo amplifier that delivers acoustic studio- quality sound. Designed for an abundance This device complies with CAN ICES-3(B)/...
Página 5
ENGLISH FRONT PANEL FUNCTIONS CHANNEL 1 - 8. VOLUME CONTROL ACOUSTIC INSTRUMENT CHANNEL Controls the volume level of the Microphone / Aux Channel 2. 1. INPUT JACK 9. BASS CONTROL Guitar input socket. Adjusts the low frequencies of the amp. It will 2.
Página 6
ENGLISH 16. PHASE SWITCH Controls the amount of low frequency acoustic feedback. 17. NOTCH FILTER SWITCH Cuts the frequency selected using the frequency control, to reduce feedback further. 18. FREQUENCY CONTROL Select the frequency of the feedback you wish to reduce. 19.
Página 7
ENGLISH REAR PANEL FUNCTIONS 1. MAINS INPUT The supplied mains power lead is connected here. 2. FOOTSWITCH JACK Jack socket for connection of the optional footswitch for switching the Reverb and Chorus functions on and off. 3. LINE OUT JACK Jack socket for connection to home recording or other external equipment.
Página 8
été déconnectés de votre équipement avant doute, s’adresser à un technicien qualifié ; d’essayer de le déplacer. votre vendeur Marshall est en mesure de vous DÉCLARATION DE CONFORMITÉ conseiller à ce sujet. Cet appareil est conforme à la partie 15 des ENTRÉE SECTEUR ET FUSIBLE...
Página 9
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS plusieurs des mesures suivantes pour résoudre AS50D est un amplificateur combo compact ces interférences : portable de 50 W offrant un son d’une qualité • Réorienter ou déplacer l’antenne de acoustique digne d’un studio. L’AS50D peut réception. accueillir des instruments dotés de capteurs •...
Página 10
FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU AVANT CANAL 1 - 7. ENTRÉE JACK CANAL D’INSTRUMENT ACOUSTIQUE Entrée pour prendre n’importe quelle source, telle qu’une boîte à rythmes, un clavier, etc. 1. JACK D’ENTRÉE 8. COMMANDE DU VOLUME Prise d’entrée pour guitare Contrôle le niveau de volume du microphone / 2.
Página 11
FRANÇAIS 14. COMMANDE DE LA BALANCE DE RÉVERB Contrôle la balance de l’effet de réverb entre les canaux 1 et 2. Ce contrôle affecte également la boucle d’effet. 15. COMMANDE DU NIVEAU DE RÉVERBÉRATION Contrôle le niveau général de l’effet de réverbération.
Página 12
FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE 1. ENTRÉE SECTEUR Le cordon d’alimentation fourni est branché ici. 2. PRISE POUR PÉDALE Prise pour la connexion de la pédale en option permettant d’activer et de désactiver les fonctions de réverbération et de chorus. 3.
Página 13
Verstärker mit deiner transportierst. Netzstromversorgung kompatibel ist. Im Zweifelsfall wende dich bitte an einen qualifizierten Techniker – dein Marshall Händler hilft dir gerne weiter. NETZEINGANG & SICHERUNG: Die konkrete Eingangsspannung deines Verstärkers ist auf der Rückseite des Verstärkers angegeben.
Página 14
DEUTSCH SPEZIFIKATIONEN Der AS50D ist ein kompakter und tragbarer 50 W Combo-Verstärker, der Akustiksound in Studioqualität liefert. Der AS50D wurde für eine Vielzahl von akustischen Instrumenten entwickelt und kann Instrumente mit magnetischen Tonabnehmern, Piezos und Mikrofonen aufnehmen. Er ist der perfekte Verstärker für private oder kleinere akustische...
Página 15
DEUTSCH FUNKTIONEN AN DER VORDERSEITE KANAL 1 – AKUSTISCHER Regelt die Lautstärke des Mikrofons/AUX-Kanal INSTRUMENTENKANAL 1. EINGANGSBUCHSE 9. TIEFENREGLER Gitarreneingangsbuchse Regelt die tiefen Frequenzen des Verstärkers. Er fügt deinem Sound Fundament und Tiefe hinzu. 2. LAUTSTÄRKEREGLER 10. HÖHENREGLER Regelt die Lautstärke des akustischen Kanals 1. Stellt die oberen Frequenzen des Verstärkers 3.
Página 16
DEUTSCH 16. PHASENSCHALTER Steuert die Stärke der Rückkopplung im Niederfrequenzbereich. 17. NOTCH-FILTER-SCHALTER Senkt die Frequenz mit Hilfe des Frequenzregler, um weitere Rückkopplung zu verringern. 18. FREQUENZREGLER Wählt die Frequenz der Rückkopplung aus, die man reduzieren möchte. 19. MASTER-LAUTSTÄRKE Regelt die Gesamtlautstärke des Verstärkers. 20.
Página 17
DEUTSCH FUNKTIONEN AN DER RÜCKSEITE 1. NETZEINGANG Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen. 2. FUSSSCHALTERBUCHSE Buchse zum Anschließen des optionalen Fußschalters, zum Ein- und Ausschalten der Reverb- und Chorus-Funktionen. 3. LINE-OUT-BUCHSE Buchse für den Anschluss bei Homerecording oder ein anderes externes Gerät. 4.
Página 18
En caso de duda, consulte a un están desenchufados. técnico cualificado. Los distribuidores de Marshall podrán ayudarlo. ENTRADA Y FUSIBLE DE RED: El voltaje nominal específico de entrada de red para la que se ha fabricado su amplificador aparece en la parte posterior del amplificador.
Página 19
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES El AS50D puede incorporar instrumentos con captadores magnéticos, elementos piezoeléctricos y micrófonos. Este amplificador es ideal para utilizarse en el hogar cuando quiera ofrecer una actuación acústica en la intimidad, con cualquier clase de instrumento. N.º de AS50DV...
Página 20
ESPAÑOL FUNCIONES DE LA PARTE DELANTERA CANAL 1 - Entrada para cualquier fuente, como por CANAL DE INSTRUMENTOS ACÚSTICOS ejemplo una caja de ritmos, teclado, etc. 1. CLAVIJA DE ENTRADA 8. CONTROL DEL VOLUMEN Toma de entrada de guitarra Controla el nivel de volumen del micrófono/ canal auxiliar 2.
Página 21
ESPAÑOL entre el canal 1 y el canal 2. Este control también repercute en el bucle de efectos. 15. CONTROL DE NIVEL DE REVERBERACIÓN Controla el nivel general del efecto Reverberación. 16. CONMUTADOR DE FASE Controla la cantidad de retroalimentación acústica de baja frecuencia.
Página 22
ESPAÑOL FUNCIONES DE LA PARTE POSTERIOR 1. ENTRADA DE RED El cable de alimentación de red suministrado se conecta aquí. 2. CLAVIJA DE PEDAL Clavija para conectar el pedal opcional y de ese modo poder conmutar las funciones Reverberación y Coro. 3.
Página 23
In caso di dubbi, i cavi removibili siano stati scollegati rivolgersi a un tecnico qualificato. Il vostro dall’apparecchiatura prima di tentare di rivenditore Marshall può esservi d’aiuto. spostarla. INGRESSI DELLA RETE ELETTRICA E FUSIBILI Sul pannello posteriore dell’amplificatore è...
Página 24
ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Il modello AS50D è un amplificatore combo da 50 W portatile che offre un suono di qualità acustica da studio. Progettato per un’ampia varietà di strumenti acustici, l’AS50D può ospitare strumenti con pickup magnetici, piezo e microfoni, con alimentazione dinamica o phantom.
Página 25
ITALIANO FUNZIONI DEL PANNELLO FRONTALE CANALE 1 - CANALE STRUMENTI ACUSTICI 8. CONTROLLO VOLUME Controlla il livello del volume del Canale 2 1. JACK INGRESSO microfono/AUX. Presa ingresso chitarra. 9. CONTROLLO BASS 2. CONTROLLO VOLUME Regola le frequenze basse del finale di potenza. Controlla il livello del volume del Canale 1 Aggiunge la gamma bassa e la profondità...
Página 26
ITALIANO 15. CONTROLLO LIVELLO DEL RIVERBERO Controlla il livello generale dell’effetto Reverb. 16. COMMUTATORE DI FASE Controlla la quantità di feedback acustico a bassa frequenza. 17. INTERRUTTORE FILTRO NOTCH Taglia la frequenza selezionata usando il controllo di frequenza, per ridurre ulteriormente il feedback.
Página 27
ITALIANO FUNZIONI DEL PANNELLO POSTERIORE 1. INGRESSO DELLA RETE ELETTRICA Il cavo di alimentazione elettrica fornito è connesso qui. 2. JACK PEDALIERA Presa jack per la connessione della pedaliera per attivare/disattivare le funzioni Reverb e Chorus. 3. JACK USCITA DI LINEA Presa jack per la connessione all’home recording o altra apparecchiatura esterna.
Página 36
Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to its policy of constant improvement and development, Marshall Amplification Plc reserves the right to alter specifications without prior notice. MARSHALL AMPLIFICATION PLC, DENBIGH ROAD, BLETCHLEY, MILTON KEYNES, MK1 1DQ, ENGLAND.