Página 1
BATIDORA AMASADORA SBATTITORE SHM 300 B1 BATIDORA AMASADORA SBATTITORE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso BATEDEIRA HAND MIXER Manual de instruções Operating instructions HANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 278962...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 5
Después del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. ■ 2 SHM 300 B1 │...
Página 6
Los niños no deben utilizar el aparato. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del ► alcance de los niños. SHM 300 B1 3 ■ │...
Página 7
Si abandona la zona de trabajo, extraiga la clavija de red de la base de enchufe. No utilice el aparato para fi nes contrarios al uso previsto que se ► describe en las presentes instrucciones. De lo contrario, existe peligro de lesiones. ■ 4 SHM 300 B1 │...
Página 8
Sirve para batir claras a punto de nieve, masas líqui- das, nata montada, etc. Botón Turbo 3: ■ Este botón permite ajustar el aparato a plena potencia de forma inmediata. SHM 300 B1 5 ■ │...
Página 9
3) Engrase un molde y vierta dentro la masa. riesgo de descarga eléctrica! 4) Precaliente el horno a 200-225 °C y hornee ¡No sumerja nunca el mango 5 en agua el bizcocho unos 40-45 minutos. ni en otros líquidos! ■ 6 SHM 300 B1 │...
Página 10
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. SHM 300 B1 7 ■ │...
Página 11
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. ■ 8 SHM 300 B1 │...
Página 13
Al termine del ciclo di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fi no a quando il motore non si è raff reddato. ■ 10 SHM 300 B1 IT│MT │...
Página 14
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. ► I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo. ► SHM 300 B1 11 ■ IT│MT │...
Página 15
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti ► nelle istruzioni per l'uso. In caso contrario sussiste il rischio di lesioni. ■ 12 SHM 300 B1 IT│MT │...
Página 16
Velocità ottimale per montare albumi, glasse, panna, ecc. Tasto Turbo 3: ■ Questo tasto consente di avere a disposizione im- mediatamente tutta la potenza dell'apparecchio. SHM 300 B1 13 ■ IT│MT │...
Página 17
Pulire l'impugnatura 5 con il motore solo con un ■ 4) Riscaldare il forno ventilato a 200 - 225 °C panno umido ed eventualmente con un deter- e lasciare cuocere la torta per circa 40 - gente delicato. 45 minuti. ■ 14 SHM 300 B1 IT│MT │...
Página 18
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. SHM 300 B1 15 ■...
Página 19
fi lmati sui prodotti e software. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 278962 ■ 16 SHM 300 B1 IT│MT │...
Página 21
Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve ser desligado até que o motor arrefeça. ■ 18 SHM 300 B1 │...
Página 22
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. ► As crianças não podem brincar com o aparelho. ► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos ► afastados das crianças. SHM 300 B1 19 ■ │...
Página 23
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Caso aban- ► done o local de trabalho, retire a fi cha da tomada. Nunca utilize o aparelho para fi ns diferentes dos descritos neste ► manual. Caso contrário, existe perigo de ferimentos! ■ 20 SHM 300 B1 │...
Página 24
fi carem cremosos. Para bater claras de ovos, coberturas para bolos, natas, etc. Botão Turbo 3: ■ Este botão permite-lhe ter de imediato à disposi- ção a potência total do seu aparelho. SHM 300 B1 21 ■ │...
Página 25
Limpe a unidade portátil 5 com o motor apenas ■ circulante e deixe o bolo cozer entre 40 - com um pano húmido e, se necessário, com um 45 minutos. produto de limpeza suave. ■ 22 SHM 300 B1 │...
Página 26
é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. SHM 300 B1 23 ■ │...
Página 27
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 278962 ■ 24 SHM 300 B1 │...
Página 29
Services if necessary. without the motor overheating and becoming dam- aged. After the appliance has been operated for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down. ■ SHM 300 B1 │ GB│MT...
Página 30
This appliance may not be used by children. ► Do not allow children to play with the appliance. ► The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. SHM 300 B1 ■ GB│MT │ ...
Página 31
► to leave the workplace, remove the plug from the mains power socket. Never use the appliance for purposes other than those described ► in these instructions. Otherwise there is a risk of serious injury! ■ SHM 300 B1 │ GB│MT...
Página 32
For whipping butter, sugar, ing thicker for desserts etc. dough For beating meringue, icing, whipped cream, etc. Turbo button 3: ■ This button allows you to switch the appliance to full power immediately. SHM 300 B1 ■ GB│MT │ ...
Página 33
4) Pre-heat the oven to 200–225°C (convection) water or other liquids! and bake the cake for approx. 40–45 minutes. Clean the hand element 5 containing the motor ■ only with a damp cloth and, if necessary, with a mild detergent. ■ SHM 300 B1 │ GB│MT...
Página 34
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. SHM 300 B1 ■ GB│MT...
Página 35
(till receipt) and information about what BURGSTRASSE 21 the defect is and when it occurred. 44867 BOCHUM GERMANY You can download these instructions www.kompernass.com along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. ■ SHM 300 B1 │ GB│MT...
Página 37
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach benen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschal- dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä- tet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. ■ 34 │ SHM 300 B1 DE│AT│CH...
Página 38
Gefahren verstanden haben. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► SHM 300 B1 │ 35 ■ DE│AT│CH...
Página 39
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Sollten Sie den ► Arbeitsplatz verlassen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser ► Anleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! ■ 36 │ SHM 300 B1 DE│AT│CH...
Página 40
Butter, Zucker, für Süßspei- von schwe- sen etc. ren Teigen Zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss, Sahneschlagen etc. Turbo-Taste 3: ■ Diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben. SHM 300 B1 │ 37 ■ DE│AT│CH...
Página 41
Umluft vor und backen Sie den Kuchen ca. 40 Reinigen Sie das Handteil 5 mit dem Motor nur ■ - 45 Minuten. mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel. ■ 38 │ SHM 300 B1 DE│AT│CH...
Página 42
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. SHM 300 B1 │ 39 ■ DE│AT│CH...
Página 43
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 278962 ■ 40 │ SHM 300 B1 DE│AT│CH...
Página 44
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: SHM300B1-082016-1 IAN 278962...