Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

BATIDORA AMASADORA
SBATTITORE CON CIOTOLA SHMS 300 B1
BATIDORA AMASADORA
Instrucciones de uso
CONJUNTO DE BATEDEIRA
Manual de instruções
HANDRÜHRER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 90843
SBATTITORE CON CIOTOLA
Istruzioni per l'uso
HAND MIXER SET
Operating instructions
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHMS 300 B1

  • Página 1 BATIDORA AMASADORA SBATTITORE CON CIOTOLA SHMS 300 B1 BATIDORA AMASADORA SBATTITORE CON CIOTOLA Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso CONJUNTO DE BATEDEIRA HAND MIXER SET Manual de instruções Operating instructions HANDRÜHRER-SET Bedienungsanleitung IAN 90843...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Introducción Uso conforme a lo previsto Volumen de suministro Descripción de las piezas Características técnicas Indicaciones de seguridad importantes Desembalaje Instalación Niveles de velocidad Manejo Amasar y mezclar ..........................4 Batir..............................6 Limpieza Rezepte Crema chocolate - amaretto......................7 Trenza de levadura ..........................7 Crema de chocolate ........................7 Alioli..............................8 Vinagreta de especias ........................8...
  • Página 5: Introducción

    BATIDORA Descripción de las piezas AMASADORA Figura A: 1 Interruptor de velocidad Introducción 2 Botón turbo 3 Dispositivo de ajuste de la varilla batidora con Felicidades por la compra de su aparato nuevo. cierre de seguridad Ha optado por adquirir un producto de alta cali- 4 Botón de desbloqueo para el robot de cocina dad.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad • Para evitar un encendido involuntario, extraiga importantes la clavija de red después de cada uso y antes de cada limpieza. • Extraiga siempre la clavija de red antes de cambiar ¡Peligro de descarga eléctrica! el accesorio, con el fin de evitar un arranque in- •...
  • Página 7: Desembalaje

    Desembalaje Manejo • Saque todas las piezas del embalaje. Amasar y mezclar • Retire todos los materiales de embalaje y seguridad Advertencia: del transporte. No deje que el robot de cocina funcione más de • Compruebe que el volumen de suministro se 10 minutos continuados.
  • Página 8: Indicación

    Advertencia: • No introduzca ingredientes que superen 1,5 kg en el bol para mezclar 7. De lo contrario po- No deje que el robot de cocina funcione más 10 dría dañar el motor. minutos de forma continuada. Tras 10 minutos haga una pausa, hasta que el aparato se haya enfriado.
  • Página 9: Batir

    Advertencia: Batir No deje que la varilla batidora w funcione durante Advertencia: más de un minuto de forma continuada. Tras un mi- Nunca utilice la varilla batidora w con alimentos nuto haga una pausa, hasta que el aparato se duros, como p. ej.: granos de café, cubitos de hielo, haya enfriado.
  • Página 10: Rezepte

    Atención: Trenza de levadura Limpie sólo la parte inferior de la varilla batidora w 500 g de harina bajo agua corriente. No debe penetrar agua en el 60 g de mantequilla interior de la varilla batidora w. Ello podría dañar 60 g de azúcar el aparato.
  • Página 11: Alioli

    Evacuación Alioli 500 g Mayonesa 1 Vaso de smetana En ningún caso deberá tirar el aparato 50 g de ajo a la basura doméstica. Este producto 2 cucharadas de mostaza (semipicante) está sometido a la directiva europea 1 paquete de especias mezcladas (congelado) 2012/19/EU.
  • Página 12: Importador

    Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- das y reparadas. Los posibles daños y defectos de- tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.
  • Página 13 - 10 -...
  • Página 14 INDICE PAGINA Introduzione Uso conforme Fornitura Definizioni dei componenti Dati tecnici Importanti indicazioni di sicurezza Disimballaggio Installazione Livelli di velocità Funzionamento Impastare e frullare........................14 Ridurre in purea ..........................16 Pulizia Ricette Crema al cioccolato e amaretto ....................17 Treccia lievitata..........................17 Crema al cioccolato ........................17 Salsa Aioli............................18 Vinaigrette alle erbe ........................18 Smaltimento...
  • Página 15: Introduzione

    SBATTITORE CON Definizioni dei componenti CIOTOLA Figura A: 1 Commutatore di velocità Introduzione 2 Tasto Turbo 3 Dispositivo di inserimento dell'asta frullatrice con Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- blocco di sicurezza chio. 4 Pulsante di sbloccaggio per il mixer Lei ha scelto un prodotto di alta qualità.
  • Página 16: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di • Per evitare un'accensione involontaria, staccare sicurezza sempre la presa dalla spina dopo ogni uso e prima di ogni pulizia. • Prima di cambiare gli accessori, staccare sempre Pericolo di scossa elettrica! la spina per evitare un'accensione involontaria. •...
  • Página 17: Disimballaggio

    Disimballaggio Funzionamento • Rimuovere tutti i componenti dalla confezione. Impastare e frullare • Rimuovere tutti i fissaggi del trasporto e i materiali Advertencia: di imballaggio. • Controllare la fornitura in relazione alla sua Non utilizzare l'apparecchio per oltre 10 minuti. completezza e integrità.
  • Página 18 Advertencia: • Non inserire mai ingredienti in quantità superiore a 1,5 kg nel recipiente 7. In caso contrario, il Non utilizzare l'apparecchio per oltre 10 minuti. motore si può danneggiare. Dopo 10 minuti, fare una pausa per consentire il raffreddamento dell'apparecchio. In caso contrario, 5.
  • Página 19: Ridurre In Purea

    Advertencia: Ridurre in purea Non azionare l'asta frullatrice w per un periodo Advertencia: superiore a un minuto. Dopo un minuto, fare una Non utilizzare mai l'asta frullatrice w per alimenti pausa per consentire il raffreddamento dell'appa- duri come ad esempio: chicchi di caffè, cubetti di recchio.
  • Página 20: Ricette

    Attenzione: Treccia lievitata Pulire solo la parte inferiore dell'asta frullatrice w 500 g di farina sotto acqua corrente. Nell'interno dell'asta frulla- 60 g di burro trice w non deve penetrare acqua. Ciò potrebbe 60 g di zucchero causare danni all'apparecchio. 7 g di sale 42 g lievito (1 pacchetto di lievito fresco) •...
  • Página 21: Salsa Aioli

    Smaltimento Salsa Aioli 500 g di maionese 1 bicchiere di panna acida Non gettare per alcun motivo l’appa- 50 g di aglio recchio insieme ai normali rifiuti 2 cucchiaini di senape (semipiccante) domestici. Questo prodotto sottostà 1 pacchetto di erbe aromatiche miste (surgelate) alla direttiva europea 2012/19/EU.
  • Página 22: Importatore

    Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono es- sere comunicati immediatamente dopo il disimbal- laggio, e non oltre due giorni dalla data di acqui- sto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
  • Página 23 - 20 -...
  • Página 24 ÍNDICE PÁGINA Introdução Utilização correcta Material fornecido Designação das peças Dados técnicos Indicações de segurança importantes Desembalar Instalação Níveis de velocidade Funcionamento Amassar e bater..........................24 Fazer puré............................26 Limpeza Receitas Creme de chocolate e amaretto ....................27 Trança alemã..........................27 Creme de chocolate ........................27 Aioli (maionese de alho).......................28 Vinagrete de ervas.........................28 Eliminação...
  • Página 25: Conjunto De Batedeira

    CONJUNTO DE BATEDEIRA Designação das peças Figura A: Introdução 1 Interruptor de velocidade 2 Botão Turbo Parabéns pela compra do seu aparelho novo. 3 Dispositivo de aplicação para o pé de varinha Decidiu-se, assim, por um produto de elevada mágica com fecho de segurança qualidade.
  • Página 26: Indicações De Segurança Importantes

    Indicações de segurança • Após cada utilização e antes de cada limpeza importantes retire a ficha de rede para evitar uma ligação involuntária do aparelho. • Retire sempre a ficha de rede antes de substituir Perigo de choque eléctrico! os acessórios para evitar uma activação inad- •...
  • Página 27: Desembalar

    Desembalar Funcionamento • Retire todas as peças da embalagem. Amassar e bater • Retire todas as protecções para transporte e Aviso: materiais de embalagem. Não utilize a batedeira por um período superior a • Verifique se o material fornecido está completo 10 minutos sem interrupção.
  • Página 28 Aviso: • Nunca adicione mais ingredientes do que um to- tal de 1,5 kg na taça misturadora 7. Caso con- Não utilize a batedeira por um período superior a trário, o motor poderá ser danificado. 10 minutos sem interrupção. Após 10 minutos, faça uma pausa até...
  • Página 29: Fazer Puré

    Aviso: Fazer puré Não utilize o pé de varinha mágica w mais de um Aviso: minuto sem interrupção. Após um minuto, faça uma Nunca utilize o pé de varinha mágica w para ali- pausa até o aparelho arrefecer. mentos duros, como por exemplo: Grãos de café, cubos de gelo, açúcar, cereais, chocolate, legumes 5.
  • Página 30: Receitas

    Atenção: Trança alemã Limpe apenas a parte inferior do pé de varinha 500 g de farinha mágica w sob água corrente. Não pode entrar 60 g de manteiga água no interior do pé de varinha mágica w. 60 g de açúcar Isto provoca danos no aparelho.
  • Página 31: Aioli (Maionese De Alho)

    Eliminação Aioli (maionese de alho) 500 g de maionese 1 copo de natas ácidas Nunca deite o aparelho no lixo 50 g de alho doméstico normal. Este produto está 2 colher de chá de mostarda (meio picante) em conformidade com a directiva 1 emb.
  • Página 32: Importador

    O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual- mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota- mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição.
  • Página 33 - 30 -...
  • Página 34 CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Description of Components Technical data Important safety instructions Unpacking Placing Speed levels Operation Kneading and Whisking .......................34 Blending ............................36 Cleaning Recipes Chocolate Amaretto Cream ......................37 Braided Bread ..........................37 Chocolate Cream...........................37 Aioli ..............................38 Herb Vinaigrette ..........................38 Disposal Warranty and Service Importer...
  • Página 35: Introduction

    HAND MIXER SET Description of Components Illustration A: Introduction 1 Speed switch 2 Turbo button Congratulations on the purchase of your new appli- 3 Fixture for the blender, with safety cover ance. 4 Unlocking button for handmixer You have clearly decided in favour of a quality 5 Unlocking button product.
  • Página 36: Important Safety Instructions

    Important safety instructions • After every use and before cleaning it, disconnect the plug to prevent an accidental start of the appliance. Risk of electrical shocks! • Before changing the accessories, disconnect • The power cable must never come close to or in the plug to prevent an accidental start of the contact with hot parts of the appliance or other appliance.
  • Página 37: Unpacking

    Unpacking Operation • Take all components out the packaging. Kneading and Whisking • Remove all packaging materials and transport Warning: restraints. Do not operate the mixer for longer than 10 minutes • Check that all of the items listed are present and in one session.
  • Página 38 Warning: • Never fill the mixing bowl 7 with more than a total of 1.5 kg of ingredients. Otherwise the Do not operate the mixer for longer than 10 minutes motor may be damaged. in one session. After 10 minutes, allow the appliance to rest until it has cooled itself down.
  • Página 39: Blending

    Warning: Blending Do not operate the blender w for longer than 1 Warning: minute in one session. After one minute, allow the Never use the blender w for hard foodstuffs such as: appliance to rest until it has cooled itself down. coffee beans, ice cubes, sugar, cereals, chocolate, raw/hard vegetables etc.
  • Página 40: Recipes

    Warning: Braided Bread Clean only the lower part of the blender w under 500 g Flour running water. Under no circumstances may water 60 g Butter permeate into the blender w. These could result in 60 g Sugar damage to the appliance. 7 g Salt 42 g Yeast (1 Pkt fresh yeast) •...
  • Página 41: Aioli

    Disposal Aioli 500 g Mayonnaise 1 beaker Sour cream Do not dispose of the appliance in your 50 g Garlic normal domestic waste. This product is 2 tsp Mustard (medium-sharp) subject to the European guideline 1 pkt. Mixed herbs (frozen) 2012/19/EU.
  • Página 42: Importer

    The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
  • Página 43 - 40 -...
  • Página 44 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Teilebezeichnungen Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Geschwindigkeits-Stufen Bedienen Kneten und Quirlen........................44 Pürieren ............................46 Reinigen Rezepte Schoko-Amaretto-Creme........................47 Hefezopf ............................47 Schokoladen-Creme........................47 Aioli ..............................48 Kräuter-Vinaigrette .........................48 Entsorgen Garantie und Service Importeur - 41 -...
  • Página 45: Einführung

    HANDRÜHRER-SET Teilebezeichnungen Abbildung A: Einführung 1 Geschwindigkeits-Schalter 2 Turbo-Taste Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 3 Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab mit Sicherheits- Gerätes. verschluss Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 4 Entriegelungs-Knopf für Handmixer entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 5 Entriegelungs-Knopf teil dieses Produkts.
  • Página 46: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsich- tigtes Einschalten zu vermeiden. Gefahr durch elektrischen Schlag! • Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Zubehör • Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Be- immer den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes rührung mit heißen Teilen des Geräts oder anderen Einschalten zu vermeiden.
  • Página 47: Auspacken

    Auspacken Bedienen • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Kneten und Quirlen • Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien Warnung: und Transportsicherungen. Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minuten • Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solange und Beschädigungen.
  • Página 48 Warnung: • Füllen Sie nie mehr Zutaten als insgesamt 1,5 kg in die Rührschüssel 7. Ansonsten kann der Mo- Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minu- tor beschädigt werden. ten am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solan- ge eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
  • Página 49: Pürieren

    Warnung: Pürieren Betreiben Sie den Pürierstab w nicht länger als eine Warnung: Minute am Stück. Machen Sie nach einer Minute so- Benutzen Sie den Pürierstab w nie für harte Lebens- lange eine Pause, bis sich das Gerät abgekühlt hat. mittel, wie etwa: Kaffeebohnen, Eiswürfel, Zucker, Getreide, Schokolade, sehr hartes Gemüse etc.
  • Página 50: Rezepte

    Achtung: Hefezopf Reinigen Sie nur den unteren Teil des Pürierstabs w 500 g Mehl unter fließendem Wasser. Es darf kein Wasser ins 60 g Butter Innere des Pürierstabs w gelangen. Das führt zu 60 g Zucker Beschädigungen am Gerät. 7 g Salz 42 g Hefe (1 Päckchen frische Hefe) •...
  • Página 51: Aioli

    Entsorgen Aioli 500 g Mayonnaise 1 Becher Schmand Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den 50 g Knoblauch normalen Hausmüll. Dieses Produkt 2 TL Senf (mittelscharf) unterliegt der europäischen Richtlinie 1 Pkt. gemischte Kräuter (tiefgekühlt) 2012/19/EU. 1 Prise Zucker 1/2 TL Salz Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen 1/2 TL Pfeffer Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale...
  • Página 52: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Página 53 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SHMS300B1-042013-2 IAN 90843...

Tabla de contenido