Página 2
CAUTION FOLLOW GLOVES INSTRUCTIONS SURFACE REQUIRED KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUPPLIED • The grill will be extremely hot while in use. WITH THIS GRILL. • Do not attempt to clean or move it until it is completely cool.
Página 4
Lighting Charcoal: Charcoal can be started in charcoal starter chimney or directly in grill. IMAGE 1 To start in grill, remove the cooking grate and damper. Pile at least 40 charcoal briquettes in the middle of the charcoal grate with a crumpled piece of paper under the grate.
Página 5
Do not place cast iron in the dishwasher. MAINTAIN SEASONING: 2. After each use, apply a small amount of Camp Chef Cast Iron Conditioner, and thinly coat all surfaces of the cast iron. Over time, this will make your cast iron black—creating a finish called a “patina.”...
Página 6
GRIL À CHARBON EN FONTE AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS MODÈLE : CIGR19...
Página 7
ATTENTION SUIVRE CHAUD GANTS INSTRUCTIONS SURFACE REQUIS AVERTISSEMENT CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS • Le gril sera extrêmement chaud pendant FOURNIES AVEC CE GRIL. son utilisation. • N’essayez pas de le nettoyer ou de le déplacer avant qu’il ne soit complètement MATIÈRES COMBUSTIBLES refroidi.
Página 8
ĄNDLE (1) CIGR19-1 COOXINC GRILLE(1) CIGR19-2 GRIL À CHARBON(1) CIGR19-3 PORTE DU GRIL(1) CIGR19-4 1/420x1 BOULON (2)a CORPS DU GRIL(1) CIGR19-5 AMORTISSEUR (1) CIGR19-6 BAS DU GRIL(1) CIGR19-7 1/4-20 N ĘŚT(2) RONDELLE (2)
Página 9
Allumage du charbon: Le charbon peut être allumé dans la cheminée de l’allumeur de char- IMAGE 1 bon ou directement dans le gril. Pour démarrer le gril, retirez la grille de cuisson et le régulateur. Empilez au moins 40 briquettes de charbon au milieu de la grille de cuisson avec un morceau de pa- pier journal froissé...
Página 10
MAINTENIR L’ASSAISONNEMENT : 2. après chaque utilisation, appliquez une petite quantité de conditionneur pour fonte Camp Chef, et enduisez finement toutes les surfaces de la fonte. Avec le temps, votre fonte deviendra noire, créant ainsi une finition appelée « patine ». Celle-ci met en valeur votre fonte en créant une finition semblable à...
Página 11
PARRILLA DE CARBÓN DE HIERRO FUNDIDO ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES MODELO : CIGR19...
Página 12
PRECAUCIÓN SEGUIR CALIENTE GUANTES INSTRUCCIONES SUPERFICIE REQUERIDA ADVERTENCIA CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES • La parrilla estará extremadamente caliente SUMINISTRADAS CON ESTA PARRILLA durante el uso. • No intente limpiarla ni moverla hasta que esté completamente fría. MATERIALES COMBUSTIBLES •...
Página 13
ASA (1) CIGR19-1 REJILLA DE COCCIÓN (1) CIGR19-2 REJILLA DE CARBÓN (1) CIGR19-3 PUERTA DE LA PARRILLA (1) CIGR19-4 1/420 x1 PERNO(2) CUERPO DE LA PARRILLA (1) CIGR19-5 AMORTIGUADOR (1) CIGR19-6 FONDO DE LA PARRILLA (1) CIGR19-7 1/4-20 N ĘŚT(2)
Página 14
Carbón de encendido: El carbón puede encenderse en la chimenea para carbón o directa- IMAGEN 1 mente en la parrilla. Para empezar a cocinar, quite la rejilla de cocción y el amortiguador. Apile al menos 40 briquetas de carbón en el me- dio de la rejilla de carbón con un trozo de periódico arrugado deba- jo de la rejilla.
Página 15
MANTENIMIENTO DEL CURADO: 2. Después de cada uso, aplique una pequeña cantidad de acondicionador Camp Chef Cast Iron Conditioner, y recubra ligeramente las superficies del hierro fundido. Con el transcurso del tiempo, esto hará que el hierro fundido se ponga de color negro, creando una terminación llamada “pátina”. Esto mejora el hierro fundido al crear una terminación similar al cristal, otorgándole...