Página 1
HIT RB WIRELESS RECHARGEABLE MULTI-MODE SILENT MOUSE ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
Página 2
HIT-RB CONTROL BUTTONS Blue Left button On-Off switch Right button DPI button Scroll wheel Charging port Mode button Mode indicator light Back button Forward button...
Página 3
Bluetooth mode. Long press 4 Mode Switch life: 3.000.000 times button to 3 sec. Mode indicator light start to blink rapidly. Check your device and select NGS HIT RB 5.0 or NGS HIT RB 3.0 Mouse 500 mAh internal battery and confirm pairing.
Página 4
HIT-RB SECURITY 50663. The SAR value has been measured with the device positioned 1.0 cm away from the body while transmitting at the highest certified output power level across all frequency bands of the mobile device. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WEEE Notice: The Waste Electrical and Electronic...
Página 5
ENGLISH For products that include batteries. The symbol for separate collection of all batteries and EU Directive 2013/56/EU on batteries. accumulators is shown in this section. The new Directive 2013/56/EU on batteries and accumulators, which replaces the previous directive, came into force on 01/07/2015. The directive applies to all types of batteries and accumulators (AA, AAA, button cells, lead-acid, rechargeable), including those incorporated into appliances, except for military, Batteries, accumulators, and button cells containing more than 0.0005%...
Página 6
HIT-RB Rouge Rouge BOUTONS DE COMMANDE Bleu Bouton gauche Interrupteur marche-arrêt Bouton droit Bouton DPI Molette de défilement Port de charge Bouton de mode Témoin lumineux de mode Bouton retour Bouton avancer...
Página 7
Batterie interne 500 mAh témoin lumineux de mode clignote rapidement. Vérifiez votre Une charge dure jusqu'à 50 heures de temps de travail appareil et sélectionnez NGS HIT RB 5.0 ou NGS HIT RB 3.0 pour Temps de charge : 2 heures confirmer le jumelage.
Página 8
HIT-RB SÉCURITÉ Dans le cas d’une utilisation près du corps, ce produit a été testé et est confor- me aux lignes directrices d’exposition de l’ICNIRP et aux normes européennes EN 62479 et EN 50663. La valeur SAR a été mesurée avec l’appareil à une INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Página 9
FRANÇAIS Conformité à la directive RoHS. manière respectueuse de l’environnement. Veuillez contacter les responsables Ce produit est conforme à la directive RoHS (Restriction des substances dange- locaux de la gestion des déchets pour obtenir des informations sur la collecte, reuses) 2011/65/UE de l’Union européenne, qui limite l’utilisation de certaines le recyclage et l’élimination sûre des batteries usagées.
Página 10
HIT-RB Rojo Rojo BOTONES DE CONTROL Azul Botón izquierdo Interruptor de encendido-apagado Botón derechot Botón DPI Rueda de desplazamiento Puerto de carga Botón de modo Indicador luminoso de modo Botón de retroceso Botón de avance...
Página 11
Batería interna de 500mAh luminoso de modo comienza a parpadear rápidamente. Verifique Una carga dura hasta 50 horas en funcionamiento su dispositivo y seleccione NGS HIT RB 5.0 o NGS HIT RB 3.0 y Tiempo de carga: 2 horas confirme el emparejamiento.
Página 12
HIT-RB SEGURIDAD En el caso de uso junto al cuerpo, este producto se ha probado y cumple las pautas de exposición ICNIRP y el estándar europeo EN 62479 y EN 50663. El valor SAR se ha medido con el dispositivo a una distancia de 1,0 cm del cuerpo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES transmitiendo al mismo tiempo al nivel de potencia de salida certificado más...
Página 13
ESPAÑOL 2015/863 del Parlamento Europeo y el Consejo del 4 de junio de 2015 sobre de gestión de residuos para obtener información sobre la recolección, el recicla- la restricción en la utilzación de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y do y el desecho seguros para el medio ambiente de las baterías ya usadas. electrónicos.
Página 15
Lebensdauer des Schalters: 3.000.000 Mal schnell zu blinken. Überprüfen Sie Ihr Gerät und wählen Sie 500mAh interner Akku NGS HIT RB 5.0 oder NGS HIT RB 3.0 aus und bestätigen Sie die Eine Ladung ermöglicht eine Nutzungsdauer von bis zu 50 Stunden Kopplung.
Página 16
HIT-RB SICHERHEIT Non-lonizing Radiation Protection). Bei Verwendung in Körpernähe wurde dieses Produkt getestet und erfüllt die ICNIRP-Expositionsrichtlinien sowie den europäischen Standard EN 62479 und WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE EN 50663. Der SAR-Wert wurde mit dem Gerät in einem Abstand von 1,0 cm zum Körper gemessen, während es gleichzeitig auf allen Frequenzbändern die...
Página 17
DEUTSCH Einhaltung der RoHS-Richtlinie. men mit dem Hausmüll zu entsorgen. Alle Batterien müssen umweltverträglich Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU und ihrer Änderung (EU) entsorgt werden. Wenden Sie sich an örtliche Abfallentsorgungsbehörden, um 2015/863 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juni 2015 über Informationen zur sicheren Sammlung, Recycling und Entsorgung gebrauchter die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- Batterien zu erhalten.
Página 18
HIT-RB Rosso Rosso TASTI DI CONTROLLO Pulsante sinistro Interruttore di accensione/spegnimento Pulsante destro Pulsante DPI Rotella di scorrimento Porta di ricarica Pulsante di modalità Indicatore luminoso di modalità Pulsante di retrocedere Pulsante di avanzare...
Página 19
Verifica il tuo dispositivo e seleziona Una ricarica dura fino a 50 ore di autonomia NGS HIT RB 5.0 o NGS HIT RB 3.0 e conferma l'abbinamento. Tempo di ricarica: 2 ore Dopo 300 ricariche, la batteria è ancora all’80% Premi brevemente il pulsante 4 Modalità...
Página 20
HIT-RB SICUREZZA e EN 50663. Il valore SAR è stato misurato con il dispositivo a una distanza di 1,0 cm dal corpo trasmettendo contemporaneamente al livello di potenza di uscita certificato più alto in tutte le bande di frequenza del dispositivo mobile.
Página 21
ITALIANO Per i prodotti che includono batterie. cortocircuitare i contatti esterni, esporre a una temperatura superiore a Direttiva 2013/56/UE dell’UE sulle batterie. 60ºC (140ºF) o gettare nel fuoco o nell’acqua. Sostituire solo con le batterie La nuova direttiva 2013/56/UE sulle batterie e gli accumulatori, che sostituisce specificate.
Página 22
HIT-RB Vermelho Vermelho BOTÕES DE CONTROLE Azul Botão esquerdo Interruptor de ligar/desligar Botão direito Botão DPI Roda de rolagem Porta de carregamento Botão de modo Indicador luminoso de modo Botão de retrocesso Botão de avanço...
Página 23
4 Modo pressionado por 3 segundos. O indicador de modo começa a piscar rapidamente. Verifique o seu dispositivo Bateria interna de 500mAh e selecione NGS HIT RB 5.0 ou NGS HIT RB 3.0 e confirme o 50 horas de autonomia com um carregamento pareamento.
Página 24
HIT-RB SEGURANÇA de exposição da ICNIRP e ao padrão europeu EN 62479 e EN 50663. O valor SAR foi medido com o dispositivo a uma distância de 1,0 cm do corpo, transmitindo ao mesmo tempo no nível de potência de saída mais alto em todas as faixas de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES...
Página 25
PORTUGUÊS elétricos e eletrônicos. ATENÇÃO: Risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Para reduzir o risco de incêndio ou queimaduras, não desmonte, triture, perfure, Para produtos que incluem baterias. faça curto-circuito nos contatos externos, exponha a temperaturas superiores Diretiva 2013/56/UE da UE sobre baterias.
Página 26
HIT-RB Czerwony Czerwony PRZYCISKI STEROWANIA Niebieski Lewy przycisk Przełącznik włączania/wyłączania Prawy przycisk Przycisk DPI Koło przewijania Port ładowania Przycisk trybu Wskaźnik trybu Przycisk cofania Przycisk do przodu...
Página 27
(komputerem). Przytrzymaj Zakres działania: 8–10 mm przycisk 4 Tryb przez 3 sekundy. Wskaźnik trybu zacznie szybko migać. Sprawdź swoje urządzenie i wybierz NGS HIT RB 5.0 lub Żywotność przełącznika: 3 000 000 razy NGS HIT RB 3.0, a następnie potwierdź sparowanie.
Página 28
HIT-RB BEZPIECZEŃSTWO W przypadku użytkowania w pobliżu ciała, ten produkt został przetestowany i spełnia wytyczne dotyczące ekspozycji ICNIRP oraz europejskie standardy EN 62479 i EN 50663. Wartość SAR została zmierzona przy urządzeniu oddalonym WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA o 1,0 cm od ciała, jednocześnie przesyłając przy najwyższym poziomie mocy wyjściowej, zgodnie z wszystkimi pasmami częstotliwości urządzenia...
Página 29
POLSKI Zgodność z RoHS. nienaruszający środowiska. Skontaktuj się z lokalnymi władzami ds. gospodarki Ten produkt spełnia Dyrektywę 2011/65/UE oraz jej zmianę (UE) 2015/863 odpadami, aby uzyskać informacje na temat bezpiecznego zbierania, recyklin- Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 czerwca 2015 roku w sprawie ogra- gu i usuwania użytych baterii.
Página 31
(computer). Houd de Modus-knop 4 3 seconden ingedrukt. De modusindicator begint snel te knipperen. Controleer je apparaat Switch levensduur: 3.000.000 keer en selecteer NGS HIT RB 5.0 of NGS HIT RB 3.0 en bevestig de 500mAh interne batterij koppeling. Eén lading gaat tot 50 uur gebruikstijd mee...
Página 32
HIT-RB VEILIGHEID Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) met betrekking tot bescherming tegen niet-ioniserende straling. Bij gebruik dicht bij het lichaam is dit product getest en voldoet het aan de IC- BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NIRP-richtlijnen en de Europese normen EN 62479 en EN 50663. De SAR-waarde...
Página 33
NEDERLANDS Conformiteit met RoHS. milieuvriendelijke manier worden afgedankt. Neem contact op met de lokale Dit product voldoet aan Richtlijn 2011/65/EU en de wijziging ervan (EU) afvalbeheerders voor informatie over het veilig verzamelen, recyclen en 2015/863 van het Europees Parlement en de Raad van 4 juni 2015 betreffende afvoeren van gebruikte batterijen.
Página 34
HIT-RB Červená Červená TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ Modrá Levé tlačítko Přepínač zapnutí/vypnutí Pravé tlačítko Tlačítko DPI Posuvné kolečko Port pro nabíjení Tlačítko režimu Světelný indikátor režimu Tlačítko zpět Tlačítko vpřed...
Página 35
(počítačem). Po dobu 3 sekund stiskněte a Switch life: 3.000.000 krát podržte tlačítko Módu 4. Indikátor módu začne rychle blikat. Zkontrolujte vaše zařízení a vyberte NGS HIT RB 5.0 nebo NGS 500mAh interní baterie HIT RB 3.0 a potvrďte párování.
Página 36
HIT-RB BEZPEČNOST směrnice ICNIRP a evropský standard EN 62479 a EN 50663 ohledně expozice. Hodnota SAR byla měřena s přístrojem vzdáleným 1,0 cm od těla při současném vysílání při nejvyšší certifikované výstupní úrovni ve všech frekvenčních DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ pásmech mobilního zařízení.
Página 37
ČEŠTINA Pro výrobky obsahující baterie. Směrnice EU 2013/56/EU o bateriích. Symbol odděleného sběru všech baterií je zobrazen Nová směrnice EU 2013/56/EU o bateriích a akumulátorech, která nahrazuje v této sekci. předchozí směrnici, nabyla účinnosti dne 1. 7. 2015. Směrnice se vztahuje na všechny druhy baterií...
Página 38
HIT-RB Rdeča Rdeča OVLÁDACIE TLAČIDLÁ Modra Levi gumb Stikalo vklop/izklop Desni gumb Gumb DPI Premično kolo Polnilni priključek Gumb načina Svetlobni kazalnik načina Gumb nazaj Gumb naprej...
Página 39
(računalnikom). 3 sekunde pridržite tipko za Način 4. Kazalnik načina začne hitro utripati. Preverite 500mAh vnútorná batéria svojo napravo in izberite NGS HIT RB 5.0 ali NGS HIT RB 3.0 ter Dĺžka trvania batérie na jedno nabitie je až 50 hodín potrdite seznanitev.
Página 40
HIT-RB BEZPEČNOSŤ ICNIRP a európsky štandard EN 62479 a EN 50663. Hodnota SAR bola meraná zariadením vo vzdialenosti 1,0 cm od tela, pričom zároveň prenášalo na najvyššej certifikovanej výstupnej úrovni na všetkých frekvenčných pásmach DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ mobilného zariadenia.
Página 41
SLOVENČINA Pre výrobky obsahujúce batérie. ako 60 °C (140 °F) alebo vyhodená do ohňa alebo vody. Nahrádzať len určenými Smernica EÚ 2013/56 o batériách. typmi batérií. Nová smernica EÚ 2013/56 o batériách a akumulátoroch, ktorá nahradila predchádzajúcu smernicu, nadobudla účinnosť 01/07/2015. Smernica sa Symbol zberu oddelený...
Página 43
αναβοσβήνει γρήγορα. Ελέγξτε τη συσκευή σας και επιλέξτε NGS Μετά από 300 φορτίσεις, η μπαταρία εξακολουθεί να είναι στο 80 HIT RB 5.0 ή NGS HIT RB 3.0 και επιβεβαιώστε τη σύζευξη. Πατήστε εντός λίγων δευτερολέπτων το κουμπί Λειτουργίας 4 για...
Página 44
HIT-RB ΆΣΦΆΛΕΙΆ sion on Non-lonizing Radiation Protection). Στην περίπτωση χρήσης κοντά στο σώμα, αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και πληροί τις οδηγίες έκθεσης της ICNIRP και τα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 62479 ΣΗΜΆΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ και EN 50663. Η τιμή SAR έχει μετρηθεί με τη συσκευή σε απόσταση 1,0 cm από...
Página 45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ κέντρα επισκευής. Συμμόρφωση με την οδηγία RoHS. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ και την Στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες περιοχές, απαγορεύεται η απόρριψη τροποποίησή της (ΕΕ) 2015/863 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του των μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να Συμβουλίου...
Página 47
Bluetooth-modus. Hold Modus- Bytt levetid: 3.000.000 ganger knappen 4 inne i 3 sekunder. Modusindikatoren begynner å blinke raskt. Sjekk enheten din og velg NGS HIT RB 5.0 eller NGS 500mAh internt batteri HIT RB 3.0 og bekreft pareingen.
Página 48
HIT-RB SIKKERHET 50663. SAR-verdien er målt med enheten plassert 1,0 cm fra kroppen samtidig som den sender ved den høyeste sertifiserte utgangseffektnivået på alle frekvensbånd for mobil enhet. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER WEEE-merknad: Direktivet om WEEE (Waste Electrical For alle produkter: and Electronic Equipment, Avfall av elektrisk og Les og følg instruksjonene.
Página 49
NORSK det tidligere direktivet, trådte i kraft 01.07.2015. Direktivet gjelder for alle typer Symbolet for separat innsamling av alle batterier og batterier og akkumulatorer (AA, AAA, knappcellebatterier, blysyrebatterier, akkumulatorer vises i denne seksjonen. oppladbare batterier), inkludert de som er innebygd i husholdningsapparater, unntatt militære, medisinske og elektriske verktøyapplikasjoner.
Página 50
HIT-RB Punainen Punainen OHJAUSPAINIKKEET Sininen Vasen painike Virtakytkin Oikea painike DPI-painike Vierityspyörä Latausportti Tilapainike Tilan ilmaisin Takaisin painike Etusivu painike...
Página 51
Bluetooth-tilassa. Pidä Kytkimen ikä: 3 000 000 kertaa Mode-painiketta 4 painettuna 3 sekunnin ajan. Tilan merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti. Tarkista laitteesi ja valitse NGS HIT RB 5.0 500mAh sisäakku tai NGS HIT RB 3.0 ja vahvista paritus.
Página 52
HIT-RB TURVALLISUUS lähettäen samanaikaisesti laitteen kaikilla taajuusalueilla korkeimmalla sertifioidulla lähtötasolla. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA WEEE-ilmoitus: WEEE-direktiivi (Waste Electrical and Electronic Equipment, sähkö- ja elektroniikkalaiteromu), Kaikille tuotteille: joka tuli voimaan eurooppalaisena lakina 14.2.2014, Lue ja noudata ohjeita. koskee sähköisten laitteiden käsittelyä niiden elinkaaren Säilytä...
Página 53
SUOMI man direktiivin, astui voimaan 1.7.2015. Direktiivi koskee kaikenlaisia paristoja Kaikkien paristojen ja akkujen erillisen keräämisen ja akkumulaattoreita (AA, AAA, nappiparistoja, lyijyakkuja, uudelleen ladattavia symboli on esitetty tässä osassa. akkuja), mukaan lukien kotitalouslaitteisiin sisällytetyt akut, lukuun ottamatta sotilas-, lääketieteellisiä ja sähkötyökalujen sovelluksia. Direktiivi asettaa säännöt paristojen keräämiselle, käsittelylle, kierrätykselle ja hävittämiselle sekä...
Página 55
(datorn) första gången du använder den i Bluetooth-läge. Håll Byter livslängd: 3.000.000 gånger ned Mode-knappen 4 i 3 sekunder. Lägesindikatorn börjar blinka snabbt. Kontrollera din enhet och välj NGS HIT RB 5.0 eller NGS Internt 500mAh-batteri HIT RB 3.0 och bekräfta paretsning.
Página 56
HIT-RB SÄKERHET exponeringsriktlinjer samt de europeiska standarderna EN 62479 och EN 50663. SAR-värdet har mätts med enheten på ett avstånd av 1,0 cm från kroppen samtidigt som den överförde vid den högsta certifierade effektnivån på alla VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER frekvensband för mobiltelefonen.
Página 57
SVENSKA För produkter som innehåller batterier. EU:s direktiv 2013/56/EU om batterier. Symbolen för separat insamling av alla batterier och Det nya direktivet 2013/56/EU om batterier och ackumulatorer, som ersätter ackumulatorer visas i denna sektion. det tidigare direktivet, trädde i kraft den 1 juli 2015. Direktivet gäller alla typer av batterier och ackumulatorer (AA, AAA, knappceller, blybatterier, uppladd- ningsbara batterier), även de som är inbyggda i hushållsapparater, förutom för Batterier, ackumulatorer och knappcellsbatterier som innehåller mer än...
Página 59
Tilstandsknappen 4 nede i 3 sekunder. Tilstandsindikatoren begynder at blinke hurtigt. Kontrollér din enhed og vælg NGS 500mAh internt batteri HIT RB 5.0 eller NGS HIT RB 3.0 og bekræft parringen. En opladning varer op til 50 timers køretid Opladningstid: 2 timer Tryk kort på...
Página 60
HIT-RB SIKKERHED og EN 50663. SAR-værdien er målt med enheden placeret 1,0 cm fra kroppen og samtidig transmitterende ved den højeste certificerede effektniveau i alle frekvensbånd for den mobile enhed. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER WEEE-bemærkning: WEEE-direktivet (Waste Electrical For alle produkter: and Electronic Equipment, affald af elektrisk og elektro- Læs og følg instruktionerne.
Página 61
DANSK For produkter med batterier. eller bortskaffe i ild eller vand. Udskift kun med de specificerede batterier. EU’s direktiv 2013/56/EU om batterier. Det nye direktiv 2013/56/EU om batterier og akkumulatorer, som erstatter det Symbolet for separat indsamling af alle batterier og tidligere direktiv, trådte i kraft den 1.
Página 62
HIT-RB Raudona Raudona VALDYMO MYGTUKAI Mėlyna Kairysis mygtukas Įjungimo/išjungimo jungiklis Dešinysis mygtukas DPI mygtukas Slinkties ratas Įkrovimo prievadas Režimo mygtukas Būsenos indikatorius Atgalinis mygtukas Į priekį mygtukas...
Página 63
įrenginiu (kompiuteriu). Laikykite 4 Režimo Keisti gyvybę: 3.000.000 kartų mygtuką nuspaudę 3 sekundes. Režimo indikatorius pradės greitai mirksėti. Patikrinkite savo įrenginį ir pasirinkite NGS HIT RB 500mAh vidinė baterija 5.0 arba NGS HIT RB 3.0 ir patvirtinkite sujungimą.
Página 64
HIT-RB SAUGUMAS išmatuota prietaisu, esančiu 1,0 cm atstumu nuo kūno, vienu metu perduodant aukščiausią sertifikuotą išvesties galingumo lygį visose prietaiso mobiliosios ryšio dažnių juostose. SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS WEEE pranešimas: Elektros ir elektroninės įrangos Visiems produktams: atliekų (Waste Electrical and Electronic Equipment) di- Perskaitykite ir laikykitės instrukcijų.
Página 65
LIETUVIŲ ankstesnę direktyvą, įsigaliojo 2015 m. liepos 1 d. Direktyva taikoma visų Atskiro baterijų ir akumuliatorių rinkimo simbolis rūšių baterijoms ir akumuliatoriams (AA, AAA, mygtuko formos baterijoms, rodomas šiame skyriuje. švininiams akumuliatoriams, įkraunamiesiems akumuliatoriams), įskaitant ir juos turinčius buitinius prietaisus, išskyrus karinius, medicininius ir elektrinių įrankių...