Resumen de contenidos para Tena SmartCare Change Indicator
Página 1
TENA SmartCare Change Indicator TM/MC Family caregivers Instructions for use 2–35 Familiar cuidador Instrucciones de uso 36–69 Instructions d’utilisation pour les aidants familiaux 70–104 www.tena.com www.tena.us www.tena.ca Version: NA 2022-10-18...
Página 2
TENA SmartCare Change Indicator is a system consisting of: • An app named TENA SmartCare Family Care that can be installed on one or more smartphones used in a family. • A reusable Change Indicator that consists of two parts: a sensor strip and a transmitter.
Página 3
CONTENTS Important information Warnings Included in the TENA Smartcare Change Indicator starter kit TM/MC Download the app and set up the account Explanation of the app during use Set up the gateway Register the transmitter code Install the battery & assemble the Change Indicator...
Página 4
• If you encounter any problems, equipment failure or if any other incidents occur, report them to the manufacturer or TENA SmartCare support. • The Change Indicator is intended for use with TENA incontinence products. • The adhesive strip for attaching the gateway will not adhere well to dirty, dusty or oily surfaces and may not adhere well to vinyl surfaces.
Página 5
• Do not expose the battery to high temperatures, disassemble it, damage it mechanically or put battery into the fire as this can cause an explosion or a fire. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 6
• This device may not cause interference. • This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with the ICES RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 7
INCONTINENCE PRODUCT with TENA SmartCare Family (see supported TENA products on p. 17 Care app, iOS 11/ Android 7 of this guide or in the TENA SmartCare or later. Family Care app). CONSUMABLES: Sensor strip 1 (short), sensor strip 2 (medium), sensor strip 3 (long), battery, TENA incontinence product.
Página 8
FAMILY CARE APP INVITE OTHER CAREGIVERS You can create a care team by inviting others who care for your loved one. This will give them access to the TENA SmartCare Family Care app. REGISTER THE TRANSMITTER Follow the setup instructions in the TENA SmartCare Family Care app.
Página 9
EXPLANATION OF THE APP DURING USE – no action needed The absorbent core of the TENA product is dry, and the surface feels dry to the skin. SOME URINE – no action needed There is some urine in the absorbent core of the TENA product.
Página 10
You can also place the gateway = connecting = connected = OK the wall stretching the tape on a flat surface at least 6 inches (15cm) until item releases from the wall TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 11
SN (21) 000 000 000 000 000 Find the transmitter code, which Enter the transmitter code in the is located on the back of the TENA SmartCare Family Care app transmitter and on the packaging. to register. TENA SmartCare Change Indicator...
Página 12
Click! See page 24 Transmitter lights & buttons WARNING Only CR2032 batteries shall be used for TENA SmartCare Change Indicator. Assemble the Change Indicator (transmitter + sensor strip) Click! Steady light for a few seconds = OK See page 24...
Página 13
ATTACH THE CHANGE INDICATOR See supported TENA absorbent products on p. 17 of this guide or in the TENA SmartCare Family Care app. Find the front Keep folded TENA Slip / tch Brief / TENA Stretch Brief / TENA Brief...
Página 14
USE THE CHANGE INDICATOR Press both buttons simultaneously for two seconds at every change. This records the change of incontinence product in the TENA SmartCare Family Care app. Steady light for a few seconds: Continue Blinking light: Change battery, see page 21...
Página 15
Don’t grab and pull the transmitter. Always make sure the Change Indicator has been removed before disposing of the TENA incontinence product. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 16
• Changing the battery and sensor strip are operations that should be carried out infrequently. Using the TENA SmartCare Change Indicator according to its intended use does not add any risk compared to not using it. The medical device complies with emission and immunity standards and regulations.
Página 17
LIST OF SUPPORTED TENA PRODUCTS CHECK Ensure you have the correct sensor strip length for your TENA product. Only products with a textile-like outer lining can be used with the Change Indicator. TENA TENA Produits ® ® S/M M/R L/XL...
Página 18
NOTE Ensure the Change Indicator is straight. Smooth any sensor strip wrinkles, then press firmly to ensure the Change Indicator has full contact with the TENA absorbent product. TENA Slip / etch Brief /...
Página 19
NOTE Ensure the Change Indicator is straight. Smooth any sensor strip wrinkles, then press firmly to ensure the Change Indicator has full contact with the TENA absorbent product. Find the front Keep folded...
Página 20
NOTE Ensure the Change Indicator is straight. Smooth any sensor strip wrinkles, then press firmly to ensure the Change Indicator has full contact with the TENA absorbent product. TENA Flex TENA Flex...
Página 21
The transmitter is designed to withstand attachment and removal from a sensor strip four times per year over two years. With more frequent attachments/ removals, the system may not work as intended. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 22
Clean the gateway with a dry cloth when needed. WARNING Clean the Change Indicator when fully assembled to prevent water from entering the device. Do not clean in the washing machine. Do not submerge in water. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 23
If no light appears, check the power connection. Steady red light: Error. See p. 25–29 for more information. Blinking blue-green-red light: pull out the power. Wait 30 sec. Insert the power. Wait 2 min. If the error persists, contact TENA SmartCare support. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 24
Blinks five times: The transmitter is not attached properly or the battery is low. Try re-attaching the transmitter. If it does not help, change the battery. No light: Error. See pp. 25–29 for more information. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 25
5. Occasionally, the cellular network may go down. If this happens, revert to a manual changing routine until the system is up and running again. 6. If this does not help, please contact TENA SmartCare support. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 26
If there is a steady light for a few seconds, everything is OK. 4. If this does not help (no light or blinking light after correctly attaching to the sensor strip), please contact TENA SmartCare support. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 27
Change Change 1. Make sure you are using one of the Indicator Indicator supported TENA incontinence products with falls off a textile-like outer lining. The Change Indicator does not attach to absorbent products with a plastic outer lining. 2. Make sure you attach the Change Indicator to a folded product, straight from its plastic packaging.
Página 28
(see pp. 18–20 of this guide). 4. Check the settings in the TENA SmartCare Family Care app. Is the proper absorbent product selected? 5. If this does not help, please contact TENA SmartCare support. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 29
2. Check that you have entered the right transmitter code in the TENA SmartCare Family Care app. 3. If this does not help, please contact TENA SmartCare support. Feces The system does not detect feces. In case of incontinence...
Página 30
Peak 75 mW Remote communication At least 10 meters/ 33 feet in open environment, range without obstructions Battery module TYPE CAPACITY/ VOLTAGE CR2032 220 mAh/ 3.0 V nominal This value is with the recommended battery: CR2032 TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 32
• The transmitter is designed to withstand attachment and removal from a sensor strip four times per year over two years. With more frequent attachments/ removals, the system may not work as intended. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 33
Essity will provide the necessary information to recycling facilities and government agencies as required by WEEE Directive. For more information, please contact the manufacturer at www.tena.us. • The product will be labeled with the WEEE mark as shown on the side, in accordance with European Standard EN 50419.
Página 34
TECHNICAL DESCRIPTIONS Labeling symbols The following symbols may appear on your TENA SmartCare Change Indicator TM/MC accessories and/ or packaging: FCC ID number Manufacturing date IC ID number Manufacturer Unique Device Information Instructions for use Not MR safe European Conformity...
Página 35
TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 36
Indicator monitorea la saturación de orina, pero no detecta las deposiciones fecales. TENA SmartCare Change Indicator es un sistema que consta de lo siguiente: • Una aplicación llamada TENA SmartCare Family Care que se puede instalar en uno o más teléfonos inteligentes de una familia.
Página 37
ÍNDICE Información importante Advertencias Contenido del kit de inicio TENA SmartCare Change Indicator TM/MC Descargar la aplicación y configurar la cuenta Explicación de la aplicación durante el uso Configurar el receptor Registrar el código del transmisor Instale la pila y arme el indicador para cambiar...
Página 38
No use la cinta adhesiva en papel tapiz, madera al natural o en superficies porosas o pintadas. • El indicador para cambiar no está diseñado para usarse en contacto directo con la piel. • No use los receptores con fuentes de alimentación no aprobadas. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 39
• No exponga la pila a altas temperaturas, no la desarme, y evite dañarla de forma mecánica o colocarla en el fuego ya que podría causar un explosión o incendio. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 40
El presente equipo cumple con los límites de exposición a la radiación por radiofrecuencia establecidos por el Comité Internacional de Seguridad Electromagnética (International Committee on Electromagnetic Safety, ICES) para entornos no controlados. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 41
CONTENIDO DEL KIT DE INICIO TENA SMARTCARE CHANGE INDICATOR TM/MC TIRA SENSORA, ×2 Longitud: 1, 2 o 3 RECEPTOR Luz LED SOPORTE DE Botón MONTAJE Lugar para escribir ADAPTADOR DE CORRIENTE PILA, CR2032, ×2 TRANSMISOR Botones Luz LED TIRA ADHESIVA También necesita:...
Página 42
DESCARGAR LA APLICACIÓN Y CONFIGURAR LA CUENTA DESCARGAR LA APLICACIÓN TENA SMARTCARE FAMILY CARE Descargue la aplicación TENA SmartCare Family Care de App Store o Google Play y registre su cuenta. TENA SMARTCARE FAMILY CARE APP INVITAR A OTROS CUIDADORES Puede crear un equipo de cuidados invitando a otras personas que cuidan de su ser querido.
Página 43
EXPLICACIÓN DE LA APLICACIÓN DURANTE EL USO SECO – no se requiere acción El núcleo absorbente del producto TENA está seco y la superficie tiene una sensación seca en la piel. UN POCO DE ORINA – no se requiere acción Hay un poco de orina en el núcleo absorbente...
Página 44
= connected = OK contra la pared, hacia abajo y en puede colocar sobre una forma recta, estirando la cinta superficie plana por lo menos 15cm hasta que el artículo se despegue de la pared. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 45
SN (21) 000 000 000 000 000 Busque el código del transmisor Ingrese el código del transmisor que está ubicado en la parte en la aplicación TENA SmartCare posterior del transmisor y en Family Care para registrarse. el embalaje. TENA SmartCare Change Indicator...
Página 46
5 veces = OK ¡Clic! Consulte la página 58 Luces y botones del transmisor ADVERTENCIA Solo se pueden usar pilas CR2032 en el TENA SmartCare Change Indicator. Arme el indicador para cambiar (transmisor y tira sensora) PARTE SUPERIOR PARTE SUPERIOR ¡Clic!
Página 47
COLOQUE EL INDICADOR PARA CAMBIAR Consulte los productos absorbentes TENA aceptados en la página 51 de esta guía o en la aplicación TENA SmartCare Family Care. Busque la parte frontal Manténgalo plegado TENA Slip / tch Brief / TENA Stretch Brief /...
Página 48
USE EL INDICADOR PARA CAMBIAR Presione los dos botones de forma simultánea durante dos segundos en cada cambio. Así se registra el cambio del producto para la incontinencia en la aplicación TENA SmartCare Family Care. Luz fija durante algunos segundos: Continuar...
Página 49
No cojas el transmisor y tires de él. Siempre asegúrese de que se haya retirado el indicador para cambiar antes de desechar el producto para la incontinencia TENA. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 50
TENA SmartCare Change Indicator estima el grado de saturación de orina en el producto para la incontinencia absorbente y notifica a los cuidadores. Esto ayuda al cuidador a decidir cuándo cambiar el producto para la incontinencia absorbente.
Página 51
LISTA DE PRODUCTOS TENA ACEPTADOS VERIFICAR Asegúrese de tener la tira sensora de la longitud correcta para su producto TENA. Solo se pueden usar productos con revestimiento exterior de tipo textil con el indicador para cambiar. TENA TENA Produits ®...
Página 52
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN PARA LOS PRODUCTOS TENA ACEPTADOS Ropa interior TENA TENA SmartCare Change Indicator siempre se debe colocar cuando el producto TM/MC para la incontinencia está plegado y antes de que se le haya puesto al usuario. NOTA Asegúrese de que el indicador para cambiar esté derecho.
Página 53
Asegúrese de que el indicador para cambiar esté derecho. Alise las arrugas de la tira sensora, luego presione firmemente para asegurar que el indicador para cambiar haga contacto total con el producto absorbente TENA. Busque la parte frontal Manténgalo plegado...
Página 54
NOTA Asegúrese de que el indicador para cambiar esté derecho. Alise las arrugas de la tira sensora, luego presione firmemente para asegurar que el indicador para cambiar haga contacto total con el producto absorbente TENA. TENA Flex TENA Flex Manténgalo...
Página 55
El transmisor está diseñado para resistir la colocación y remoción en una tira sensora cuatro veces por año en el transcurso de dos años. Si lo añade / retira con más frecuencia, es posible que el sistema no funcione según lo previsto. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 56
Limpie el receptor con un paño seco según se requiera. ADVERTENCIA Limpie el indicador para cambiar cuando esté completamente armado para prevenir que el agua penetre en el dispositivo. No lo lave en la lavadora. No lo sumerja en agua. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 57
Error. Consulte las páginas 60-61 para obtener más información. Luz azul, verde y roja intermitente: desconecte la alimentación. Espere 30 segundos. Conecte la alimentación. Espere 2 minutos. Si el error continúa, comuníquese con el soporte de TENA SmartCare. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 58
El transmisor no está fijado correctamente o la pila está descargada. Intente nuevamente colocar el transmisor. Si aún no funciona, cambie la pila. No se enciende ninguna luz: Error. Consulte las páginas 59-63 para obtener más información. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 59
5. Ocasionalmente, es posible que la red móvil se caiga. Si eso sucede, use una rutina de cambio manual hasta que el sistema vuelva a funcionar. 6. Si aún no funciona, póngase en contacto con el soporte de TENA SmartCare. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 60
4. Si aún no funciona (no se enciende ninguna luz o hay una luz intermitente después de colocar correctamente la tira sensora), póngase en contacto con el soporte de TENA SmartCare. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 61
El indicador Indicador 1. Asegúrese de que esté usando uno de para cambiar para los productos para la incontinencia TENA se cae cambiar aceptados con revestimiento exterior de tipo textil. El indicador para cambiar no se adhiere a productos absorbentes con revestimiento exterior plástico.
Página 62
51 de esta guía). 2. Asegúrese de estar usando la tira sensora de la longitud correcta para su producto TENA (consulte la página 51 de esta guía). 3. Asegúrese de que el indicador para cambiar esté colocado correctamente (consulte las páginas 52-54 de esta guía).
Página 63
2. Verifique que haya ingresado el código del notificaciones transmisor correcto en la aplicación TENA SmartCare Family Care. 3. Si aún no funciona, póngase en contacto con el soporte de TENA SmartCare.
Página 64
Rango de comunicación Al menos 10 metros (33 pies) en un entorno abierto, remota sin obstrucciones. Módulo de la pila TIPO CAPACIDAD/TENSIÓN CR2032 220 mAh/3,0 V nominal Este es el valor con la pila recomendada: CR2032 TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 66
• El transmisor está diseñado para resistir la colocación y remoción en una tira sensora cuatro veces por año en el transcurso de dos años. Si lo añade/retira con más frecuencia, es posible que el sistema no funcione según lo previsto. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 67
Para obtener más información sobre dónde puede depositar su equipo desechado para reciclaje, póngase en contacto con su servicio de desecho de residuos local, gubernamental, comercial, institucional o municipal o la ubicación donde adquirió el producto. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 68
DESCRIPCIONES TÉCNICAS Símbolos de etiquetado Los siguientes símbolos pueden aparecer en su TENA SmartCare Change Indicator TM/MC los accesorios o el embalaje: Número de identificación Fecha de fabricación de la FCC Número de identificación de la IC Fabricante Información única de dispositivo...
Página 69
TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 70
TENA SmartCare Family Care. Cette information est alors utilisée pour décider si le produit absorbant doit être changé ou non. Le système TENA SmartCare Change Indicator™ suit les niveaux de saturation d’urine, mais ne détecte pas les matières fécales.
Página 71
CONTENU Informations importantes Avertissements 73-74 Inclus dans le pack de démarrage TENA Smartcare Change Indicator™ 75 Télécharger l’application et configurer le compte Explication de l’application lors de l’utilisation Configurer le capteur Enregistrer le code d’émetteur Installer la pile et assembler l’Indicateur de Change Fixer l’Indicateur de Change...
Página 72
• L’Indicateur de Change n’est pas conçu pour être utilisé en contact direct avec la peau. • Ne pas utiliser le capteur avec une alimentation électrique non approuvée. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 73
être utilisé. • Ne pas exposer la pile à des températures élevées, la désassembler, l’endommager mécaniquement ou la mettre au feu, car cela risquerait d’entraîner une explosion ou un incendie. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 74
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations ICES définies pour un environnement non contrôlé. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 75
Vous aurez également besoin de : UN PRODUIT D’INCONTINENCE UN SMARTPHONE TENA PRIS EN CHARGE avec l’application TENA (voir les produits TENA pris en charge SmartCare Family Care, à la p. 118 de ce guide ou dans iOS 11/Android 7 ou version l’application TENA SmartCare Family ultérieure.
Página 76
INVITER D’AUTRES AIDANTS Vous pouvez créer une équipe soignante en invitant les autres personnes qui s’occupent de votre proche. Cela leur donnera l’accès à l’application TENA SmartCare Family Care. ENREGISTRER LE CODE D’ÉMETTEUR Suivez les instructions de configuration dans l’application TENA SmartCare Family Care.
Página 77
EXPLICATION DE L'APPLICATION LORS DE L'UTILISATION – aucune action n’est requise Le matelas absorbant du produit TENA est sec et la surface offre une sensation de sec sur la peau. PRÉSENCE D’URINE – aucune action n’est requise Présence d’urine dans le matelas absorbant du produit TENA.
Página 78
Blinking light Steady light No light Vous pouvez également = connecting = connected = OK la languette d'au moins 15cm, placer le capteur sur une jusqu'à ce que l'article se surface plane détache du mur. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 79
000 000 000 000 000 SN (21) 000 000 000 000 000 Localisez le code d’émetteur, qui Saisissez le code d’émetteur dans est situé au dos de l’émetteur et l’application TENA SmartCare sur l’emballage. Family Care pour vous enregistrer. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 80
Cliquez ! Voir page 126 Voyants et boutons de l’émetteur AVERTISSEMENT Seules les piles de type CR2032 doivent être utilisées dans TENA SmartCare Change Indicator. Assembler l’Indicateur de Change (émetteur + détecteur d’urine) HAUT HAUT Cliquez ! Voyant fixe pendant quelques secondes = OK Voir page 126...
Página 81
FIXER L'INDICATEUR DE CHANGE Voir les produits TENA pris en charge à la page 118 de ce guide ou dans l’application TENA SmartCare Family Care. Trouvez l’avant Maintenez plié TENA Slip / tch Brief / TENA Stretch Brief / TENA Brief...
Página 82
Care Apply TENA product on the resident Pour des explications sur les notifications d’application, voir page 110. PRÉSENCE D’URINE MOUILLÉ – aucune action n’est – aucune action n’est – envisager de changer le requise requise produit TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 83
Ne tirez pas sur l’émetteur. Assurez-vous toujours que l’Indicateur de Change a bien été enlevé avant de jeter le produit d’incontinence TENA. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 84
à domicile ou dans un établissement de soins, qui dépendent d’un ou plusieurs aidants pour changer les produits d’incontinence absorbants. TENA SmartCare Change Indicator™ estime le degré de saturation d’urine dans le produit d’incontinence absorbant et avertit le(s) aidant(s). Cela aide l’aidant à...
Página 85
LISTE DE PRODUITS TENA PRIS EN CHARGE VÉRIFIER Assurez-vous d’avoir la bonne longueur du détecteur d’urine pour votre produit TENA. Seuls les produits avec une doublure extérieure semblable à du textile peuvent être utilisés avec l’Indicateur de Change. TENA Stretch...
Página 86
INSTRUCTIONS DE FIXATION POUR LES PRODUITS TENA PRES EN CHARGE TENA Stretch TENA SmartCare Change Indicator™ doit toujours être fixé sur un produit d’incontinence plié et avant qu’il n’ait été appliqué à l’utilisateur. REMARQUE Assurez-vous que l’Indicateur de Change soit droit.
Página 87
INSTRUCTIONS DE FIXATION POUR LES PRODUITS TENA PRES EN CHARGE TENA Belted brief TENA SmartCare Change Indicator™ doit toujours être fixé sur un produit d’incontinence plié et avant qu’il n’ait été appliqué à l’utilisateur. REMARQUE Assurez-vous que l’Indicateur de Change soit droit.
Página 88
INSTRUCTIONS DE FIXATION POUR LES PRODUITS TENA PRES EN CHARGE TENA Underwear TENA SmartCare Change Indicator™ doit toujours être fixé sur un produit d’incontinence plié et avant qu’il n’ait été appliqué à l’utilisateur. REMARQUE Assurez-vous que l’Indicateur de Change soit droit. Lissez les plis éventuels du détecteur d’urine, puis appuyez...
Página 89
INSTRUCTIONS DE FIXATION POUR LES PRODUITS TENA PRES EN CHARGE TENA Comfort TENA SmartCare Change Indicator™ doit toujours être fixé sur un produit d’incontinence plié et avant qu’il n’ait été appliqué à l’utilisateur. REMARQUE Assurez-vous que l’Indicateur de Change soit droit.
Página 90
L’émetteur est conçu pour supporter sa fixation et son retrait du détecteur d’urine quatre fois par an pendant deux années. Avec des fixations et des retraits plus fréquents, le système risque de ne pas fonctionner comme prévu. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 91
Nettoyez le capteur avec un chiffon sec si besoin. AVERTISSEMENT Nettoyer l’Indicateur de Change quand il est complètement assemblé pour éviter que de l’eau ne pénètre dans l’appareil. Ne pas laver en machine. Ne le plongez pas dans l’eau. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 92
Voyant rouge fixe : Erreur. Voir les pages 127 à 131 pour plus d’informations. Voyant bleu-vert-rouge clignotant : débrancher le cordon d’alimentation. Attendre 30 secondes. Rebrancher. Attendre 2 minutes. Si l’erreur persiste, contacter le service de soutien TENA SmartCare. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 93
L’émetteur n’est pas fixé correctement ou la pile est faible. Essayez de remettre l’émetteur en place. Si cela n’aide pas, changez la pile. Pas de voyant du tout : Erreur. Voir les pages 127 à 131 pour plus d’informations. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 94
5. Occasionnellement, le réseau cellulaire peut fluctuer. Si cela se produit, passez à une procédure manuelle jusqu’à ce que le système soit de nouveau rétabli. 6. Si cela n’aide pas, veuillez contacter l’assistance TENA SmartCare. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 95
S’il y a un voyant fixe pendant quelques secondes, tout fonctionne correctement. 4. Si cela n’aide pas (pas de voyant ou voyant clignotant après correctement raccordé l’émetteur au détecteur d’urine), veuillez contacter l’assistance TENA SmartCare. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 96
L’Indicateur Indicateur 1. Assurez-vous d’utiliser un produit de Change de Change d’incontinence TENA pris en charge avec tombe une doublure extérieure semblable à du textile. L’Indicateur de Change ne se fixe pas sur les produits absorbants ayant une doublure extérieure plastique.
Página 97
TENA pris en charge (voir p. 118 de ce guide). 2. Assurez-vous d’utiliser la bonne longueur du détecteur d’urine pour votre produit TENA (voir la p. 118 de ce guide). 3. Assurez-vous que l’Indicateur de Change soit fixé correctement (voir les pages 119–122 de ce guide).
Página 98
Le système ne détecte pas les matières d’incontinence fécales fécales. En cas d’épisodes de matières fécales est rempli de fréquentes, repassez à une procédure de matières change manuelle. fécales, mais le système ne m’a pas averti. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 99
2,7 – 3,3 V Moy. 135 uW Consommation électrique Pic 75 mW Plage de communication Au moins 10 mètres dans un environnement ouvert, à distance sans obstructions Module de pile TYPE CAPACITÉ/TENSION CR2032 220 mAh/3,0 V nominal Cette valeur est avec la pile recommandée : CR2032 TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 100
MAXIMUM Temp. de stockage et de transport +10 °C +40 °C Humidité de stockage et de 65 % HR 90 % HR transport Temp. fonctionnement +15 °C +40 °C Humidité de fonctionnement 15 % HR 90 % HR (sans condensation) Pression 700 hPa 1 060 hPa TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 101
• L’émetteur est conçu pour supporter sa fixation et son retrait du détecteur d’urine quatre fois par an pendant deux années. Avec des fixations et des retraits plus fréquents, le système risque de ne pas fonctionner comme prévu. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
Página 102
Essity fournira les informations requises aux sites de recyclage et organismes publics comme requis par la Directive WEEE. Pour plus d’informations,veuillez contacter le fabricant sur www.tena.com. • Le produit comporte la marque WEEE tel qu’indiqué sur le côté du produit, conformément à...
Página 103
DESCRIPTIONS TECHNIQUES Symboles de l’étiquette Les symboles suivants apparaissent sur votre TENA SmartCare Change Indicator™, les accessoires et/ou emballages : Date de fabrication Informations uniques à l’appareil Fabricant Non compatible aux IRM Instructions d’utilisation Marque de conformité européenne Marque WEEE Éliminez Patient unique –...
Página 104
DESCRIPTIONS TECHNIQUES Vue d’ensemble de l’assortiment LISTE D’ARTICLES POUR IFU 91284 Émetteur TENA SmartCare 91287 Détecteur d’urine TENA SmartCare 1 91288 Détecteur d’urine TENA SmartCare 2 91289 Détecteur d’urine TENA SmartCare 3 91290 CapteurTENA SmartCare...
Página 105
Tira sensora TENA SmartCare 1 91287 podrían causar un funcionamiento indeseado. Tira sensora TENA SmartCare 2 91288 TENA SmartCare support/ Soporte de TENA SmartCare support@us.tena.com Phone number/ Número telefónico Tira sensora TENA SmartCare 3 91289 1-866-335-4735...