Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
• Lea este manual antes de utilizar el escáner.
• Una vez leído, guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon imageFORMULA DR-M1060II

  • Página 1 Manual del usuario • Lea este manual antes de utilizar el escáner. • Una vez leído, guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 2 • Canon y el logotipo de Canon son marcas comerciales registradas seguridad en cada una de las regiones de venta de este Escáner de de Canon Inc. en los Estados Unidos y es posible que también sean documentos. marcas comerciales o marcas comerciales registradas en otros DR-M1060II: modelo 6130250 países.
  • Página 3 Renuncias La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso. CANON ELECTRONICS INC. NO CONCEDE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, YA SEA DE FORMA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LO ESTIPULADO EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO...
  • Página 4 Introducción Le agradecemos que haya comprado el escáner imageFORMULA Sugerencia DR-M1060II. El Manual del usuario se registra en la siguiente ubicación cuando se Lea estos manuales detenidamente para que pueda familiarizarse instala el software. con las funciones del escáner antes de utilizarlo y asegurarse de que comprende correctamente sus funciones y obtiene el máximo rendimiento de ellas.
  • Página 5 Símbolos utilizados en este manual Los siguientes símbolos se utilizan en este manual para explicar los procedimientos, restricciones, precauciones para el manejo y las instrucciones que deben observarse por motivos de seguridad. ADVERTENCIA Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar lesiones personales o incluso la muerte si no se realizan correctamente.
  • Página 6 Índice Introducción................. 4 Limpieza del escáner ............49 Limpieza del interior del escáner........... 49 Símbolos utilizados en este manual..........5 Limpieza del cristal del sensor y de los rodillos ....49 Antes de utilizar el escáner......7 Ajuste de la proporción de reducción ........52 Requisitos del sistema del software ......
  • Página 7 Para consultar la información de soporte de software más reciente, software compatibles con ISIS o TWAIN. Si desea obtener más visite la página Productos en el sitio web de Canon. información, póngase en contacto con el proveedor del software. Otros requisitos •...
  • Página 8 Ajuste de la alimentación en Activada La alimentación del escáner se puede ajustar en Activada y Si el escáner está correctamente conectado al ordenador, aparece el Desactivada con el botón de alimentación de la parte delantera del icono (CaptureOnTouch) en la barra de tareas tal como se escáner.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad importantes Para garantizar el funcionamiento seguro del escáner, lea las Evite los lugares cálidos o con un alto porcentaje de humedad, advertencias y precauciones de seguridad que se describen a como las ubicaciones que están cerca de un grifo, un calentador o continuación.
  • Página 10 Si tiene alguna pregunta acerca de la alimentación eléctrica, No conecte nunca el cable de alimentación con las manos póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon húmedas. o con el representante de mantenimiento para que le informe al No conecte el escáner a una regleta de varias tomas.
  • Página 11 A continuación, objeto quedara enganchado en el escáner, desconecte el cable de póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon alimentación inmediatamente para detener el escáner. o con el representante de mantenimiento para solicitar la Tenga cuidado cuando cargue papel en el escáner y cuando retire...
  • Página 12 Cuando envíe a reparar el escáner Cuando se solicita una reparación, es necesario enviar el escáner a la dirección especificada. Para enviar el escáner, utilice su caja de embalaje original. Asegure el escáner firmemente con el material de embalaje cuando lo coloque en la caja de embalaje.
  • Página 13 Características del escáner A continuación, se describen las características principales del Detección del tamaño del papel escáner de documentos DR-M1060II. El escáner detecta de manera automática el tamaño del documento Escaneado de gran eficacia con compatibilidad con A3 escaneado y, al almacenarla, elimina cualquier espacio innecesario El diseño del paso con giro de 180 grados de salida a entrada de la que quede alrededor de los bordes de la imagen, aunque el tamaño cara delantera permite una alimentación y salida de documentos...
  • Página 14 Omisión de la detección de doble alimentación Detección de error de alimentación Cuando se detecta una doble alimentación, se ilumina el botón Cuando se detecta un error de alimentación, el escáner detiene la DFR del panel de funcionamiento. Puede continuar con el operación de escaneado automáticamente.
  • Página 15 Nombres y funciones de las piezas Vista frontal (Con la bandeja de alimentación abierta) A Soporte de salida G Tope de salida Ábralo cuando los documentos que se van a escanear tengan un Levante este tope para detener el borde inicial de los documentos tamaño de 150 mm (A5 horizontal) o mayor.
  • Página 16 B Ranura Kensington El botón de alimentación se ilumina o parpadea del modo indicado a continuación en función del estado del escáner. Conecte un llavero antirrobo o similar. C Conector USB Indicación del botón de Descripción alimentación Conecte el cable USB suministrado a este conector. Iluminado La alimentación está...
  • Página 17 Códigos de error mostrados Cuando se produce un error de escaneado, en el Indicador “Trabajo N.º” se muestran los siguientes códigos de error. : se muestra cuando la unidad superior se encuentra abierta. : se muestra cuando se detecta un atasco de papel. : se muestra cuando se detecta una doble alimentación durante el escaneado.
  • Página 18 Funcionamiento básico Documentos Este escáner permite escanear documentos de tamaños diversos, desde tarjetas de visita hasta documentos de tamaño A3. (Es posible Alinee los bordes escanear un tamaño A1 con folio en el Modo para documento de gran de entrada formato).
  • Página 19 • El escaneado de los siguientes tipos de documentos puede Método de expulsión: Sólo paso directo ocasionar atascos o un fallo de funcionamiento. Para escanear Capacidad de carga: 3 tarjetas (sin relieve), 1 tarjeta (con relieve) documentos de este tipo, realice una fotocopia del documento y Resolución de escaneado: escanéela a continuación.
  • Página 20 Cómo colocar los documentos La alimentación estándar se utiliza para alimentar documentos página Cambio de los métodos de a página. La alimentación en modo bypass se utiliza para introducir documentos de varias páginas encuadernados o unidos, o alimentación y de expulsión documentos plegados por la mitad sin separarlos.
  • Página 21 Colocación de documentos Abra la bandeja de alimentación de documentos. Cambie el método de alimentación según el tipo de documento que esté escaneando. Cuando escanee papel normal o tarjetas de visita, ajuste la palanca de selección de alimentación en la posición de alimentación estándar (posición inferior).
  • Página 22 Si está escaneando documentos de gran formato con el Ajuste las guías del documento para que se adapten a la paso con giro de 180 grados, extienda el soporte de anchura del documento que vaya a escanear. alimentación de documentos y abra el soporte de expulsión.
  • Página 23 elementos pueden provocar incendios o descargas eléctricas, daños en el documento, atascos de papel o un fallo de funcionamiento del escáner. • No lleve ropa ancha ni joyas que puedan quedar enganchadas en el escáner durante su utilización, ya que podría sufrir lesiones. Tenga especial cuidado con los collares y el pelo largo.
  • Página 24 IMPORTANTE Una parte de la imagen escaneada no aparecerá en la línea de pliegue. Coloque el documento con el borde doblado orientado hacia la derecha. Después de colocar el documento, alinee las guías de documentos con ambos bordes del documento. Parte frontal Parte posterior PRECAUCIÓN •...
  • Página 25 Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando utilice el Modo para documento de gran formato: Haga clic en [CANON DR-M1060 USB] y haga clic en • Al escanear en el Modo para documento de gran formato, si el [Propiedades].
  • Página 26 Haga clic en [Aceptar]. Seleccione la casilla de verificación [Detectar por longitud] o [Detectar por ultrasonido] (o ambas). Detección de una doble alimentación de documentos Este escáner incluye una función para detectar dobles alimentaciones de documentos. Mediante la utilización de esta función, el escáner se detendrá...
  • Página 27 Cuando se utiliza la función de omisión de detección de Coloque el documento tal como se describe en el la doble alimentación procedimiento “Colocación de documentos” en la Si se detecta la doble alimentación de un documento durante el pág. escaneado, la alimentación del documento se detendrá...
  • Página 28 Botones de la Seleccione la casilla de verificación [Detección Botones del pantalla [Modo distorsionada]. panel de Descripción de Recuperación operaciones Rápido] Guarda la imagen de vista [GUARDAR Y previa como una imagen Botón DFR CONTINUAR] escaneada y escanea el resto del documento.
  • Página 29 Detección de grapas y errores de Código de error de detección de documentos alimentación torcidos. Este escáner incluye una función que puede detectar documentos que están grapados y una función que puede detectar errores de alimentación. Cuando se utilizan estas funciones, el escáner detendrá la operación de escaneado de manera automática cuando se introduzca un documento grapado o se produzca un error de alimentación, evitando así...
  • Página 30 Cuando se detecta un documento Marque la casilla [Detección de grapas] o [Detección de grapado o un error de alimentación error en la alimentación del papel]. La alimentación se detiene automáticamente cuando se detecta un documento grapado o un error de alimentación durante el escaneado. El siguiente código de error también se muestra en el indicador trabajo n.º...
  • Página 31 Sugerencia • Cuando la opción [Modo de Recuperación Rápido] esté activada en la ficha [Otros] de la pantalla de ajustes del controlador del escáner, aparecerá la siguiente pantalla en lugar de la pantalla de mensajes anterior. En tales casos, vuelva a colocar el documento y, a continuación, haga clic en [Sí] para reanudar el escaneado.
  • Página 32 Métodos de escaneado Escaneado mediante CaptureOnTouch ¿Qué es CaptureOnTouch? CaptureOnTouch es una aplicación digital para escanear documentos de manera sencilla con solo seleccionar en el panel de la pantalla. Para obtener detalles acerca de las funciones y operaciones, consulte la ayuda de CaptureOnTouch.
  • Página 33 Configuración del controlador del escáner Cuando cargue el controlador por primera vez, se mostrarán el Ficha [Básico] escáner seleccionado y un diálogo para seleccionar el tamaño predeterminado del papel. Sugerencia • Estos ajustes se aplicarán cuando se haga clic en [Predeterminado] en el cuadro de diálogo del controlador ISIS.
  • Página 34 Permite ajustar el brillo y el contraste de las imágenes escaneadas. Sugerencia Asimismo, también puede hacer clic en [Gamma] y ajustar el valor de En función de la aplicación compatible con ISIS, es posible que la corrección de gamma de las imágenes escaneadas. aplicación disponga de su propia pantalla para ajustar las Ficha [Procesando imagen] condiciones de escaneado.
  • Página 35 Ficha [Otros] Ajuste de las condiciones básicas de escaneado En esta sección se ofrece una descripción general de los elementos de configuración básicos que constituyen los requisitos mínimos de configuración de los ajustes del escáner. Confirmación de las condiciones básicas de escaneado Al escanear un documento, asegúrese de comprobar las condiciones básicas [Modo de color], [Tamaño página], [Puntos por pulgada] y...
  • Página 36 • Las opciones [Mejora de texto avanzada] y [Mejora de texto Puntos por pulgada avanzada II] permiten eliminar o procesar el color de fondo y el texto Permite seleccionar la resolución de escaneado. que rodea el fondo para mejorar el texto con el fin de facilitar la lectura.
  • Página 37 Lado de escaneado • Cuando se selecciona [Prioridad de velocidad], se genera una imagen de 400/600 ppp a partir de la imagen escaneada a 300 ppp. Permite especificar cuál de las caras del documento se va a • La velocidad de escaneado será más rápida, pero la calidad se escanear.
  • Página 38 Especificación del área de escaneado Configuración de los parámetros del escáner según la finalidad Configure los ajustes siguientes cuando desee especificar el área del documento que desea escanear. Permite establecer las condiciones de escaneado en función de la finalidad del escaneado. Especificación de un área Especifique el área del documento que desea escanear en el cuadro Si desea eliminar las imágenes de las páginas en blanco...
  • Página 39 Si no desea escanear líneas y textos en color Si desea mejorar los contornos de las imágenes Especifique el color (rojo, verde, azul, todos los colores) que desea Ajuste el parámetro de intensidad del borde en la ficha [Procesando omitir (eliminar) en los ajustes de eliminación del color de la ficha imagen].
  • Página 40 Si desea mejorar texto que resulta difícil de leer a causa Cuando quiera detectar páginas múltiples cargadas al de factores como el fondo del documento escaneado mismo tiempo Seleccione [Mejora de texto avanzada] o [Mejora de texto avanzada Seleccione la casilla de verificación [Doble alimentación] en la ficha II] en la configuración de modo en la ficha [Básico].
  • Página 41 Si desea hacer coincidir la orientación de las imágenes Cuando desee aplicar la separación por lotes en el con el texto cuando escanee una mezcla de páginas con escaneado distintas orientaciones de texto Si desea dividir y escanear un documento, puede separar un lote al ritmo con el que se coloque y se escanee cada uno de los Seleccione [Reconocimiento de orientación del texto] en la opción documentos siguientes.
  • Página 42 Cuando el parámetro [Separación por lotes] está ajustado en [Auto], Cuando desee aplicar ajustes MultiStream al escaneado el lote se separará después de que se coloque el documento La función MultiStream permite imprimir varias imágenes escaneadas siguiente y se reanudará el escaneado. diferentes con una sola operación de escaneado, e imprimir Cuando se ajuste [Patchcode], la separación por lotes podrá...
  • Página 43 D Cuando especifique las condiciones de escaneado del reverso, Si desea eliminar puntos y muescas que aparecen en los configure los ajustes de la misma manera, tal como se describe en documentos los puntos B y C. En este caso, seleccione [Recuento de flujo Puede eliminar los puntos y las muescas que sobresalen del contorno Posterior] y configure las condiciones de escaneado de los valores del objeto y aparecen en los documentos de imágenes escaneadas.
  • Página 44 Cuando desee guardar un ajuste del controlador del escáner Cuando acabe de configurar un ajuste, haga clic en el botón [Guardar] de [Preferencia del usuario] para guardarlo. El ajuste guardado se registrará en la lista. Puede eliminar ajustes de la lista con el botón [Borrar], y guardar o cargar archivos de configuración con el botón [Copiar] o [Restaurar].
  • Página 45 Restricciones de las funciones según la configuración de modo de color En todas las fichas del controlador hay elementos de configuración que se desactivan, tal como se indica a continuación, según el ajuste de la opción [Modo de color] de la ficha [Básico]. Ficha [Brillo] Ficha [Otros] Valor de configuración...
  • Página 46 Más métodos de escaneado avanzados Los siguientes códigos de parche se instalan junto con el controlador Utilización de un código de parche del escáner como archivos PDF. para el escaneado Tipo de código Patrón Descripción DR-M1060II admite las funciones de separación por lotes (separación de parche automática de archivos) mediante el uso de códigos de parche.
  • Página 47 Imprima un código de parche con una impresora. • Los códigos de parche deben imprimirse en su tamaño normal. Haga clic en [Inicio] – [Canon DR-M1060II] y, a continuación, Si los códigos de parche se amplían o reducen, es posible que seleccione [Patchcode] en el menú.
  • Página 48 Coloque los documentos en el escáner después de insertar la hoja de códigos de parche delante de la página que separa los archivos. Inserte las hojas de los códigos de parche al principio de los documentos para cambiar la separación de los archivos.
  • Página 49 Mantenimiento Mantenimiento diario Para mantener la calidad óptima de escaneado, limpie el escáner Limpieza del interior del escáner periódicamente y siga las instrucciones que se indican a continuación. La presencia de partículas de polvo o de papel en el interior del PRECAUCIÓN escáner podría ocasionar la aparición de líneas o manchas en las •...
  • Página 50 La presencia de arañazos en el cristal del sensor podría provocar la aparición de marcas en las imágenes y, además, errores en la alimentación. Si existen arañazos en el cristal del sensor, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon o con el representante de mantenimiento.
  • Página 51 Limpie los rodillos. Limpie los rodillos que ha extraído con un paño humedecido en agua y que esté bien escurrido. Limpie los rodillos mientras los gira. Limpie los rodillos con un paño humedecido en agua que esté bien escurrido y, a continuación, utilice un paño limpio, seco y suave para secar cualquier resto de humedad.
  • Página 52 Haga clic en el botón Iniciar y, a continuación, haga clic en [Canon DR-M1060II] y [Canon imageFORMULA Utilidad]. Se inicia la utilidad imageFORMULA. Cierre la bandeja de alimentación de documentos. Haga clic en [Canon DR-M1060 USB] y haga clic en [Propiedades]. A continuación, se mostrarán las propiedades del escáner.
  • Página 53 Sustitución de las piezas Cambie el valor de [Ajuste de la proporción de reducción]. consumibles El valor de ajuste puede establecerse dentro del rango El rodillo de alimentación y el rodillo de retardo son consumibles. El comprendido entre -3,0% y 3,0%. rodillo de alimentación y el rodillo de retardo se desgastan con el escaneado.
  • Página 54 Apertura y cierre de la unidad superior Sugerencia A continuación, se indica la ubicación de las piezas Abra la bandeja de alimentación de documentos. consumibles. Rodillo de alimentación (dentro de la unidad superior) Levante la palanca OPEN y abra la unidad superior. Rodillo de retardo...
  • Página 55 Sustitución del rodillo de retardo Cierre la unidad superior empujándola hacia abajo ADVERTENCIA DE TEMPERATURA cuidadosamente por los lados izquierdo y derecho. Empuje hasta que encaje para asegurarse de que está El interior del escáner puede calentarse mucho después de un completamente cerrada.
  • Página 56 Retire el rodillo de retardo. Pulse la cubierta del rodillo para cerrarla. Sustitución del rodillo de alimentación Coloque el nuevo rodillo de retardo. Levante la palanca de seguridad del rodillo de alimentación. Deslice la palanca de seguridad del rodillo de retardo hacia la derecha y bájela hacia atrás.
  • Página 57 Baje el rodillo de alimentación hacia usted mientras lo Coloque el lado izquierdo del rodillo de alimentación y retira desde la izquierda. deslice la palanca de seguridad del rodillo de alimentación hacia la derecha. Retire el rodillo de alimentación. Levante el rodillo de alimentación hacia atrás hasta que la palanca de seguridad encaje en su sitio.
  • Página 58 Utilidad]. Se inicia la utilidad imageFORMULA. El contador de [Rodillos Actuales] se pone a cero. Haga clic en [Canon DR-M1060 USB] y haga clic en [Propiedades]. Haga clic en [Aceptar] para cerrar las propiedades del A continuación, se mostrarán las propiedades del escáner.
  • Página 59 [Canon DR-M1060II] y [Canon imageFORMULA Utilidad]. Se inicia la utilidad imageFORMULA. Haga clic en [Aceptar] para cerrar las propiedades del escáner. Haga clic en [Canon DR-M1060 USB] y haga clic en [Propiedades]. A continuación, se mostrarán las propiedades del escáner.
  • Página 60 (1) Alinee las guías de documentos para que se siguientes, póngase en contacto con un distribuidor local autorizado adapten a éstos lo máximo posible y cargue los de Canon. documentos de manera que se carguen en línea Problema 1 El escáner no se enciende.
  • Página 61 Póngase en Las imágenes de varias páginas contacto con el distribuidor local autorizado de Canon. PPTX siempre se guardan en un único Problema 6 Faltan páginas.
  • Página 62 Problema 11 La memoria no es suficiente y el escaneo se detiene. Soluciones Si configura las condiciones de escaneado para que se utilice más cantidad de memoria del equipo, puede que se detenga el escaneado por falta de memoria. Aunque esto depende del tamaño de la memoria del equipo, la posibilidad de falta de memoria aumenta si cualquiera de las condiciones de escaneado siguientes se...
  • Página 63 Solución de problemas del software En esta sección se describen los problemas y soluciones Hay un fallo técnico en la visualización del contenido de la relacionados con el funcionamiento del software suministrado pantalla de la interfaz de CaptureOnTouch. (CaptureOnTouch). En función del ordenador que esté usando, podría producirse un fallo técnico en la visualización del contenido de la pantalla de la interfaz Si el escaneado es demasiado lento cuando hay en ella demasiados paneles del modo Escaneado,...
  • Página 64 Sugerencias útiles A continuación se enumeran algunos consejos útiles para escanear Haga clic en el botón [Config. detallada] de esta pantalla. Puede documentos. definir los nombres de archivo de las imágenes escaneadas configurando todos o algunos de los tres elementos que se muestran ¿Dónde se guardan las imágenes escaneadas? ¿Es posible a continuación.
  • Página 65 ¿Cómo se escanean las tarjetas? ¿Cómo se adjuntan datos escaneados a un correo electrónico (o Coloque las tarjetas en el escáner en vertical. Especifique el tamaño cómo se envían como correo electrónico)? de la tarjeta (o [Adaptar a tamaño original]) en la configuración del •...
  • Página 66 Eliminación de atascos de papel, Documentos torcidos, Documentos grapados y Errores de alimentación Cuando se detecten atascos de papel y documentos torcidos durante Levante la palanca OPEN y abra la unidad superior. el escaneado, se mostrarán los siguientes códigos de error en el panel de visualización del escáner y se interrumpirá...
  • Página 67 Retire el documento atascado. Cierre la unidad superior empujándola hacia abajo cuidadosamente por los lados izquierdo y derecho. Empuje hasta que encaje para asegurarse de que está completamente cerrada. ADVERTENCIA DE TEMPERATURA El interior del escáner puede calentarse mucho después de un funcionamiento continuado.
  • Página 68 Desinstalación del software Si el controlador ISIS/TWAIN o CaptureOnTouch no funcionan con normalidad, siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalarlos. A continuación, vuelva a instalar el software. Consulte la Guía de instalación. IMPORTANTE Inicie sesión en Windows como Administrador. Desde la barra de tareas de Windows, haga clic en el botón Iniciar ...
  • Página 69 Apéndice Especificaciones Unidad principal Longitud: de 127 mm a 152,4 mm (de 5" a 6") Grosor del papel: Tipo Escáner de escritorio de alimentación por hojas de 128 a 300 g/m (de 0,15 a 0,4 mm) Tamaño de los documentos de escaneado Método de expulsión: Papel normal Sólo paso directo...
  • Página 70 Peso (sin adaptador de ca) • Para obtener más información acerca de las piezas de repuesto, Aproximadamente 6,1 kg (13,5 libras) póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon Fuente de alimentación (utilizando adaptador de ca) o con el representante de mantenimiento.
  • Página 71 Acerca de la Unidad de escáner plano Dimensiones La Unidad de escáner plano opcional se puede conectar y utilizar con este escáner. Requisitos del sistema El ordenador debe cumplir con los requisitos del sistema de la Unidad de escáner plano necesarios. Para utilizar la unidad, debe instalarse el controlador de escáner de la 246 mm Unidad de escáner plano.
  • Página 72 Índice alfabético Ajuste de la proporción de reducción ......... 52 Reinicialización Alimentación ................. 8 Contador ................58 Requisitos del sistema del software ..........7 Rodillos Botón Detener ................16 Limpieza ................49 Botón DFR ................16 Sustitución ................53 Botón Iniciar ................16 Botón Selección de trabajo ............
  • Página 73 For more information regarding return and recycling of WEEE your household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) products, please visit www.canon-europe.com/sustainability/ and national legislation. This product should be handed over to a approach/. designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE).
  • Página 74 Bedingungen abgegeben werden. Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, consultare la Als Endbenutzer und Besitzer von Elektro- oder Elektronikgeräten Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità competenti, oppure visitare il sind Sie verpflichtet: sito www.canon-europe.com/sustainability/approach/. • diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen,...
  • Página 75 RAEE (2012/19/ apparatuur naar www.canon-europe.com/sustainability/approach/. UE) y con la legislación nacional. Este producto debe entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al comprar un producto similar o...
  • Página 76 Du finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE- hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) eller hos produkter på www.canon-europe.com/sustainability/approach/. handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på...
  • Página 77 Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε καθορισμένο σημείο wywozem odpadów domowych. Więcej informacji o zwracaniu i συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη βάση ανταλλαγής όταν recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje αγοράζετε ένα νέο παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση się w witrynie www.canon-europe.com/sustainability/approach/.
  • Página 78 (OEEZ) a podľa platnej връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať ЕЕО посетете www.canon-europe.com/sustainability/approach/. spolu s komunálnym odpadom. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované...
  • Página 79 (AEE). La manipulació inadequada d’aquest tipus de residus podria OEEO, obiščite www.canon-europe.com/sustainability/approach/. tenir un impacte negatiu en l’entorn i en la salut humana, a causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan associades als AEE.
  • Página 80 Per a més informació sobre la devolució i el reciclatge de productes atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvarotu EEIA struktūru vai RAEE, visiteu www.canon-europe.com/sustainability/approach/. sadzīves atkritumu apsaimniekošanas iestādi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu nodošanu pārstrādei, apmeklējiet tīmekļa vietni...
  • Página 81 Za više informacija o tome gde možete da predate vašu staru opremu radi recikliranje, molimo Vas da kontaktirate lokalne gradske vlasti, komunalne službe, odobreni plan reciklaže ili Gradsku čistoću. Za više informacija o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda, posetite stranicu www.canon-europe.com/sustainability/approach/.
  • Página 82 Safety-related markings on the machine Marquages de sécurité sur la machine Marcature di sicurezza sulla macchina Sicherheitshinweise auf der Maschine Marcas de la máquina relacionadas con la seguridad Veiligheidsmarkeringen op de machine Makine üzerindeki güvenlik i aretleri [English] Switch (On) Power on [Français] Commutateur (Marche)
  • Página 83 [English] Switch (Push-On/Push-Off) Power on/off (no standby current) [Français] Commutateur (Appuyer pour Sous/hors tension (pas de courant de veille) mettre en marche/Appuyer pour arrêter) [Italiano] Interruttore a pulsante Alimentazione on/off (nessuna corrente di standby) bistabile (On/Off) [Deutsch] Schalter (Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten (ohne Ruhestromaufnahme) durch Drücken) [Español]...
  • Página 84 DC symbol Indicates direct current [English] [Français] Symbole CC Indique qu’il s’agit de courant continu [Italiano] Simbolo corrente continua (C.C.) Indica la corrente continua [Deutsch] Gleichstrom-Symbol Kennzeichnet Gleichstrom [Español] Símbolo CC Indica corriente continua Geeft gelijkstroom aan [Nederlands] DC-pictogram [Türkçe] DC sembolü...
  • Página 85 CANON ELECTRONICS INC. 3-5-10 SHIBAKOEN, MINATO-KU, TOKYO 105-0011, JAPAN CANON U.S.A. INC. ONE CANON PARK, MELVILLE, NY 11747, U.S.A. CANON CANADA INC. 8000 Mississauga Road Brampton, Ontario L6Y 5Z7, CANADA CANON EUROPA N.V. BOVENKERKERWEG 59, 1185 XB AMSTELVEEN, THE NETHERLANDS CANON AUSTRALIA PTY.