E
INSTRuCCIONES DE MONTAJE Y
DE SERVICIO
I
Datos técnicos
II
Leyenda
NR N° de artículo
H
Distancia: perforación del canto inferior de la rosca de
conexión
L
Distancia entre las perforaciones
BH Altura real de la estructura
BL Longitud real de la estructura
BT Profundidad de la estructura
G
Peso
V
Cabida de agua
1*
racor de conexión apropiado
III
Vista lateral y de atrás
IV
Distancia entre las perforaciones
2*
El canto inferior de la rosca de conexión
V
Empalmes
Empalmes: 2 x G 3/4" (rosca exterior) hacia abajo.
Es posible montar el tubo de alimentación a la derecha y a la
izquierda, la válvula permite el soplado de ambos lados
Purga de aire: G 1/4" (rosca interior) hacia atrás
VI
Servicio
Presión de servicio: máx. 8 bares
Presión de prueba: 10,4 bares
Condiciones de servicio: Agua caliente hasta 110°C, la
operación eléctrica adicional es posible.
VII Instrucciones del fabricante
uso permitido
Únicamente está permitido utilizar el radiador para calentar
espacios interiores y para secar productos textiles que
hayan sido lavados con agua. Cualquier otro tipo de empleo
será considerado como un empleo ajeno al previsto y, por
consiguiente, está prohibido.
Nota:
Se deberán observar las condiciones de servicio y las
condiciones del agua de acuerdo con la norma DIN 2035.
El empleo sólo está permitido en sistemas de circuitos de
calefacción cerrados.
Nota:
Los radiadores suministrados deberán utilizarse
exclusivamente para el calentamiento de espacios interiores.
No constituyen el objeto adecuado para sentarse, para
treparse o para emplearlo como escalera.
Dependiendo de la temperatura de salida, la superficie del
radiador puede calentarse hasta alcanzar unos 110°C.
¡Peligro de quemadura!
Mantenimiento y limpieza
Después de realizar la puesta en servicio y después de
interrupciones de servicio de mayor duración, purgue el
aire del radiador.
La limpieza deberá realizarse empleando únicamente
detergentes suaves usuales en el comercio.
Reclamación
En caso de presentarse algún daño, póngase en contacto
con su artesano especializado.
¡Atención!
Encargue los trabajos de montaje y de reparación únicamente
a artesanos especializados a fin de no perder los derechos
que le asisten según la ley de saneamiento por defectos
ocultos.
Accesorios
En conformidad con los documentos de venta actualmente
vigentes.
¡Entréguense la instrucciones de montaje y de
servicio al consumidor final!
VIII Desarrollo del montaje
1
Antes de realizar la instalación, lea detenidamente
las instrucciones de montaje
2
Efectúe el transporte y el almacenamiento únicamente
con el embalaje protector.
3
Lugar de instalación
Advertencia
En caso de una operación eléctrica adicional, será
imprescindible observar las áreas de protección que
prescribe la norma VDE 0100 Sección 701 (la parte lateral
del radiador debe estar alejada de las bañeras y duchas, la
caja de enchufe y el interruptor de reloj, a una distancia de
por lo menos 0,6 m).
4
¡Cerciórese de que el contenido del paquete esté
completo y de que no presente daños!
A
Radiador de tubo redondo con juego de válvulas
B
Protector de válvulas
C
Racor de compensación de la longitud
D
Tapón de purga
E
Válvula de gobierno termostático
F
Sujetador premontado
G
Perno de sujeción
H
Clavija 10x80
I
Discos de fijación
2
All manuals and user guides at all-guides.com
J
Dispositivo de fijación mural
K
Perno de fijación instantánea a presión
L
Tornillo 3.9x60
M
Espiga S6
N
Cubierta de los dispositivos de fijación superiores
O
Cubierta de los dispositivos de fijación inferiores
P
Rosetas de pared
Q
Instrucciones de montaje
Indicación
El material de fijación suministrado está previsto para
emplearlo en edificios de uso particular para la fijación del
radiador en muros que dispongan de una capacidad portante
suficiente. Sin embargo, es necesario examinar in situ cuál
es el método de fijación más apropiado y adaptar el material
de fijación a las circunstancias arquitectónicas.
5
Prepare las herramientas que hagan falta
6
Quite únicamente la laminilla protectora de los
puntos de empalme y de montaje y deje la laminilla
restante hasta el momento de la puesta en servicio
del radiador.
7
Importante
¡Cerciórese de que el suelo disponga de la capacidad
portante necesaria!
Observe las distancias: entre el radiador y la pared lateral/
techo debe haber un espacio libre de 50 mm mín.
Los materiales de construcción de estabilidad reducida,
como piedras perforadas, hormigón ligero u hormigón poroso
deberán perforarse con un taladro rotativo sin percusión.
8
Haga dos perforaciones horizontales para las
espigas:
diámetro 10 mm, profundidad 80 mm, distancia "L" (véase IV
Distancia entre las perforaciones).
¡Peligro de muerte!
¡No dañe las tuberías de agua o de gas ni los conductos
eléctricos al realizar las perforaciones!
9
Introduzca la clavija (H) en las perforaciones y
gire el perno (G) hasta el collar y alinéelo en caso
necesario.
10 Coloque la roseta de pared (P) y el disco de fijación
(I); después fije la roseta de pared en la pared.
11 Coloque el sujetador (F) en el extremo superior del
radiador y atorníllelo, pero no completamente, y
coloque el radiador en el perno de sujeción (G).
12 Desplace el radiador hacia la pared y asegúrelo
para evitar que se caiga apretando ligeramente los
tornillos M4. Los tornillos llegan hasta el rebajo
del perno.
13 Enfile las cubiertas de los dispositivos de fijación (O),
colóquelos en las rosetas de pared (P) e introdúzcalos
en el extremo del tubo aplicando presión.
14 Alinee el radiador
Ajuste a la izquierda/derecha mediante el tornillo M4.
15 Ajuste de la distancia a la pared desplazándolo a lo
largo del perno. Ajuste de la altura mediante el tornillo
que se encuentra en el sujetador.
¡Atención!
La marca del tornillo debe encontrarse dentro del saliente
del tubo colector.
16 Fije el dispositivo de fijación mural (J) en el tubo
transversal más bajo.
Presione el perno de fijación instantánea a presión (K) en el
dispositivo de fijación mural (J) y ajústelo de tal manera que
el radiador esté suspendido verticalmente (en caso necesario
acórtelo en el punto de rotura controlada). Marque en la
pared la posición del disco del perno de fijación instantánea
a presión (K). Vuelva a quitar el radiador.
17 Haga una perforación para la espiga.
Centro de la marca, diámetro 6 mm, profundidad 60 mm
¡Peligro de muerte!
¡No dañe las tuberías de agua o de gas ni los conductos
eléctricos al realizar las perforaciones!
Coloque la espiga (M) en la perforación.
Fije el perno de fijación instantánea a presión (K) empleando
el tornillo (L).
18 Vuelva a colocar el radiador y asegúrelo apretando
los cuatro tornillos M4. Coloque la tuerca del tornillo
M8 del sujetador.
¡Apriétela bien!
19 Atornille el tapón de purga.
20 Conecte el radiador a la tubería de agua empleando
un acoplador de unión exterior adecuado (observe
el espacio detrás de la cubierta)
¡Revise la estanqueidad del equipo!
21 Coloque las rosetas de pared en la posición
correcta.
Enfile las cubiertas de los dispositivos de fijación (N) e
introdúzcalas en el tubo colector aplicando presión.
22 Atornille el racor de compensación de la longitud
(C).
Atornille la válvula de gobierno termostático, coloque el
protector de válvulas.
23 Elimine los materiales de envoltura mediante el
sistema de reciclaje.
Los radiadores inservibles y los accesorios deberán ser
eliminados a través del sistema de reciclaje o de la forma
prescrita (obsérvense las prescripciones locales).
RUS ИнструкцИя по монтажу И
эксплуатацИИ
I
технические данные
II
обозначения
NR артикул
H
расстояние от просверленного отверстия до
нижней кромки присоединительной резьбы
L
расстояние между отверстиями
BH фактическая монтажная высота
BL фактическая монтажная длина
BT монтажная глубина
G
вес
V
вмещаемое количество воды
1* подходящий присоединительный резьбовой
фитинг
III
Вид сбоку и сзади
IV
расстояния для сверления
2* просверленного отверстия до нижней кромки
присоединительной резьбы
V
соединения
Соединения: 2 x G 3/4" (наружная резьба), обращены
вниз.
Подсоединение нагнетательного трубопровода возможно
справа и слева. Вход потока в вентиль возможен с любой
стороны.
Выпуск воздуха: G 1/4" (внутренняя резьба), обращен
назад
VI
эксплуатация
Рабочее давление: макс. 8 бар
Испытательное давление: 10,4 бар
Условия эксплуатации: горячая вода до 110°C, возможен
дополнительный электрический нагрев.
VII указания изготовителя
Допустимое использование
Радиатор разрешается использовать только для
отопления внутренних помещений и сушки текстильных
изделий, выстиранных в воде. Любое иное использование
является использованием не по назначению и поэтому
недопустимо!
примечание:
Соблюдать условия эксплуатации и требования к воде по
DIN 2035. Применять только в замкнутых циркуляционных
отопительных системах.
примечание:
Поставляемые радиаторы служат исключительно для
прогрева помещения. Они не рассчитаны на то, чтобы
на них сидели или использовали их в качестве подножек.
В зависимости от температуры нагнетания поверхность
радиатора может нагреваться до 110°C.
опасность ожога!
мойка и техническое обслуживание
После ввода в эксплуатацию и сравнительно длительных
перерывов эк сплуатации выпустите воздух из
радиатора.
Для чистки разрешается использовать только мягкие,
не а бра з ивные бытовые чистящие средства.
рекламация
В случае повреждения обратитесь к мастеру, специали-
зи р ующемуся по этой части!
Внимание!
Чтобы не утратили силу ваши права, предусмотренные
законом об ответственности изготовителя за дефекты
изделия, поручайте монтаж и ремонты только лицензи-
рованному мастеру!
принадлежности
В соответствии с действующими на данный момент торго-
выми документами.
Инструкцию по монтажу и эксплуатации
передать конечному пользователю!
VIII последовательность монтажа
1
п е р е д мо н т а жом в н и ма т е л ь н о п р оч ес т ь
инструкцию по монтажу!
2
транспортировка и хранение только в защитной
упаковке!
3
место установки
примечание
В случае дополнительного электрического нагрева
должны соблюдаться защитные зоны, предусмот р енные
нормой VDE 0100, часть 701 (радиатор должен быть
расположен сбоку вне зоны ванны или душа, розетка и
таймер сбоку от него на расстоянии не меньше 0,6 м).
4
проверить содержимое упаковки на комплектность
и отсутствие повреждений!
A
радиатор с круглыми трубами и вентильной
гарнитурой
3