Kermi T. 10 Instrucciones De Empleo Y Montaje
Kermi T. 10 Instrucciones De Empleo Y Montaje

Kermi T. 10 Instrucciones De Empleo Y Montaje

Ocultar thumbs Ver también para T. 10:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE – Gebrauchs- und Montageanleitung senkrechter Flachheizkörper
EN – Use and installation instructions for vertical steel panel radiators
ES – Instrucciones de empleo y montaje del radiador plano vertical
FR – Instructions d'utilisation et notice de montage pour radiateurs plans verticaux
IT – Istruzioni per l'uso e il montaggio dei radiatori piatti verticali
CS – Návod k použití a montáži vertikálních plochých otopných těles
SK – Návod na použitie a montáž zvislých plochých radiátorov
NL – Gebruiks- en montagehandleiding - verticale radiator met design-front
HU – Függőleges lapradiátor használati és szerelési utasítása
PL – Instrukcja użytkowania i montażu pionowych grzejników płytowych
RO – Instrucţiuni de utilizare şi de montaj Radiator plat vertical
EL – Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης κάθετου θερμαντικού πάνελ
RU – Инструкция по использованию и монтажу плоских вертикальных радиаторов
ZH – 垂直电热板的使用和安装说明书
AR –
‫دليل تركيب واستخدام المدفأة المسطحة العمودية‬
FA –
‫راهنمای نصب و استفاده از رادیاتور پانلی عمودی‬
T. 10
T. 20
T. 21
T. 22
AKP
2015/12 • 6909544
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kermi T. 10

  • Página 1 T. 10 T. 20 T. 21 T. 22 2015/12 • 6909544 ® DE – Gebrauchs- und Montageanleitung senkrechter Flachheizkörper EN – Use and installation instructions for vertical steel panel radiators ES – Instrucciones de empleo y montaje del radiador plano vertical FR –...
  • Página 2 • Vedere din spate • • ‫• منظر خلفي‬ Πίσω όψη • Вид сзади • ‫نما از پشت‬ 后视图 66.5 66.5 T. 10 T. 20 T. 21 T. 22 BL – 54 T. 20 / 21 / 22 Vorderansicht Front view...
  • Página 3 DE – Gebrauchsanleitung DE – Montageanleitung Der Heizkörper darf nur von einem Fachhand- Zulässiger Gebrauch werker montiert werden. Der Heizkörper darf nur zum Heizen von Innenräumen verwendet werden. Sicherheitshinweise Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungs- Vor der Montage/Inbetriebnahme diese An- ►...
  • Página 4: Safety Instructions

    Cleaning Sicherstellen, dass der Heizkörper über das ► ► Use only mild, non-scouring cleaning Rohrsystem entlüftet wird. agents. Ausgebaute Blindstopfen dürfen nur bei Kermi Complaint Flachheizkörpern eingesetzt werden. Please contact your specialist. ► Inbetriebnahme Heizkörper befüllen und entlüften. Verbrü- ►...
  • Página 5: En - Installation Instructions

    Directions for installation EN – Installation instructions Protect radiator from damage The radiator may only be installed by a specialist. When installing, only remove protective ► packaging at the fastening and connection Safety instructions points. Read these instructions thoroughly prior to ►...
  • Página 6: Es - Instrucciones De Empleo

    ES – Instrucciones de empleo ES – Instrucciones de montaje El radiador debe ser montado exclusivamente Uso previsto por un técnico especializado. El radiador solo debe utilizarse para la calefac- ción de espacios interiores. Advertencias de seguridad Cualquier otro uso se considera no conforme Lea detenidamente estas instrucciones an- ►...
  • Página 7: Utilisation Conforme

    Asegúrese de que el radiador se purga a ► Le cas échéant, s'adresser à un installateur ► través del sistema de tuberías. spécialisé. Los tapones roscados desarrollados solo deben instalarse en radiadores Kermi. Montage et réparations Puesta en marcha Ne faites exécuter le montage et les répara- ► Llene y purgue el radiador. ¡Riesgo de es- ►...
  • Página 8: Conditions D'utilisation

    Respecter les distances minimales entre ► la tuyauterie. le radiateur et les composants avoisinants Utiliser les bouchons obturateurs modifiés uni- pour assurer la circulation de l'air. quement sur les radiateurs plats Kermi. Réclamation Mise en service S'adresser au fournisseur. ► Remplir le radiateur et le purger. Risque de ►...
  • Página 9: It - Istruzioni Di Montaggio

    IT – Istruzioni per l'uso IT – Istruzioni di montaggio Il radiatore può essere montato solo da un in- Uso consentito stallatore specializzato. Il radiatore può essere utilizzato solo per il riscaldamento di ambienti interni. Indicazioni di sicurezza Ogni altro uso non è considerato conforme alle Leggere attentamente le istruzioni prima di ►...
  • Página 10: Istruzioni Di Montaggio

    Assicurarsi che il radiatore venga sfiatato ► Čištění attraverso il sistema di tubazioni. I tappi ciechi smontati possono essere utilizzati Používejte pouze jemné, neabrazivní čisti- ► solo con radiatori piatti di Kermi. cí prostředky. Messa in funzione Reklamace Riempire e sfiatare il radiatore. Pericolo di ► Obraťte se na kvalifikovaného technika.
  • Página 11 Otopná tělesa používejte pouze v uzavře- ► ► Těsně uzavřete otevřené přípojky záslepkami. ných otopných systémech. ► Zajistěte, aby bylo otopné těleso odvzduš- Otopná tělesa ukládejte a přepravujte pou- ► ňováno potrubím. ze v ochranném obalu. Vymontované záslepky se smí používat pouze Dodržte minimální vzdálenost mezi otop- u plochých otopných těles Kermi. ► ným tělesem a okolními částmi kvůli prou- Uvedení do provozu dění vzduchu. ► Otopné těleso napusťte a odvzdušněte. Nebezpečí opaření! Reklamace ► Zkontrolujte těsnost otopného tělesa a pří- Obraťte se na dodavatele. ►...
  • Página 12: Sk - Návod Na Montáž

    SK – Návod na použitie SK – Návod na montáž Radiátor smie montovať len odborník. Určené použitie Radiátor sa smie používať len na vykurovanie Bezpečnostné pokyny interiérov. Pred montážou/uvedením do prevádzky si ► Akékoľvek iné použitie sa považuje za použitie dôkladne prečítajte tento návod. v rozpore s určením a je preto zakázané. Po montáži odovzdajte návod konečnému ► Nesprávne použitie používateľovi. Radiátor nie je vhodný na sedenie, ako pomôcka na vystupovanie, šplhanie. VAROVANIE Bezpečnostné...
  • Página 13: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik een standaard ontluchtingssleutel. ► Zabezpečte, aby sa radiátor odvzdušňoval ► potrubným systémom. Reiniging Odmontované záslepky sa smú používať len na ► Gebruik alleen milde, niet schurende reini- radiátoroch Kermi. gingsmiddelen. Spustenie Klachten Radiátor naplňte odvzdušnite. ► Neem contact op met uw dealer. ► Nebezpečenstvo obarenia! Skontrolujte tesnosť radiátora a prípojok.
  • Página 14 Radiator alleen in gesloten verwarmingssy- ► Gedemonteerde blindstoppen mogen alleen stemen inzetten. bij Kermi paneelradiatoren worden gebruikt. Radiatoren uitsluitend in de beschermende ► verpakking opslaan en transporteren. Inbedrijfstelling Houd de minimale afstanden aan tussen ra- Radiator vullen en ontluchten via de ont- ►...
  • Página 15 HU – Használati utasítás HU – Szerelési utasítás A fűtőtest szerelését csak szakembernek sza- Megengedett használat bad végeznie. fűtőtestet csak beltéri fűtésre szabad használni. Biztonsági tudnivalók Minden más használat nem rendeltetésszerű- Szerelés / üzembe helyezés előtt olvassa el ► nek minősül és ezért nem megengedett. alaposan ezt az utasítást. Hibás használat Szerelés után adja át az utasítást a ►...
  • Página 16: Szerelési Tudnivalók

    Zárja le tömítetten vakdugóval a nyitott ► użytkowaniu. csatlakozókat. Stosować dostępne w handlu klucze do od- ► Gondoskodjon arról, hogy a fűtőtest a cső- ► powietrzania. rendszeren keresztül légtelenítődni tudjon. A kiszerelt vakdugókat csak a Kermi lapos Czyszczenie fűtőtestjeinél szabad használni. Używać tylko łagodnych, nie szorujących ► Üzembe helyezés środków czyszczących. Töltse fel és légtelenítse a fűtőtestet. ► Reklamacja Forrázásveszély!
  • Página 17: Pl - Instrukcja Montażu

    Grzejniki magazynować i transportować ślepkami. ► tylko w opakowaniu ochronnym. Upewnić się, czy grzejnik jest odpowietrza- ► Przestrzegać minimalnych odległości pomię- ny przez system rur. ► dzy grzejnikiem a otaczającymi go częściami Wymontowane zaślepki mogą być stosowane w celu zachowania cyrkulacji powietrza. wyłącznie do grzejników płaskich Kermi. Uruchomienie Reklamacja Napełnić i odpowietrzyć grzejnik. Niebez- ► Zwrócić się do dostawcy. ► pieczeństwo poparzenia! Utylizacja Sprawdzić szczelność grzejnika i przyłączy. ► ► Opakowanie i niepotrzebne części dostar- czyć do recyklingu lub do zgodnej z prze-...
  • Página 18: Ro - Instrucţiuni De Montaj

    RO – Instrucţiuni de utilizare RO – Instrucţiuni de montaj Montarea radiatorului trebuie realizată numai Mod de utilizare admis de către un instalator specialist. Radiatorul trebuie utilizat numai pentru încălzirea spaţiilor interioare. Indicaţii privind siguranţa Orice altă utilizare nu este conformă cu Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni ► destinaţia, fiind astfel inadmisibilă. anterior montajului/punerii în funcţiune. Utilizare necorespunzătoare predaţi instrucţiunile...
  • Página 19: El - Οδηγίες Χρήσης

    λειτουργίας. prin intermediul sistemului de ţevi. Χρησιμοποιείτε απλά κλειδιά εξαέρωσης. ► Nu se admite utilizarea dopurilor oarbe demontate la alte radiatoare plate decât cele Καθαρισμός de la Kermi. Χρησιμοποιείστε μόνον ήπια μέσα καθαρισμού ► Punerea în funcţiune και όχι αυτά που χρησιμοποιούνται για πατώματα. Umpleţi şi dezaeraţi radiatorul. Pericol de ► Παράπονα...
  • Página 20: El - Οδηγίες Συναρμολόγησης

    εξαερίζεται μέσω του συστήματος σωλήνων. εξαρτημάτων για την κυκλοφορία του αέρα. Τα ξεμονταρισμένα πώματα στεγάνωσης επιτρέπεται Παράπονα να χρησιμοποιούνται μόνο με τα θερμαντικά πάνελ της εταιρείας Kermi. Απευθυνθείτε στον προμηθευτή. ► Θέση σε λειτουργία Απόρριψη Γεμίστε και εξαερώστε το θερμαντικό σώμα.
  • Página 21: Ru - Руководство По Эксплуатации

    RU – Руководство по RU – Руководство по монтажу эксплуатации Устанавливать радиаторы разрешается только квалифицированным специалистам. Допустимая область применения Радиатор может использоваться только для Указания по технике безопасности отопления внутренних помещений. Перед монтажом/вводом в эксплуатацию ► Любое другое применение является приме- внимательно изучите данное руководство. нением не по назначению и поэтому недо- После...
  • Página 22: Указания По Монтажу

    подсоединения заглушкой. Убедитесь, что воздух из радиатора уда- ► лен через систему труб. Снятые заглушки заглушки разрешается ис- пользовать только для плоских радиаторов Kermi. Ввод в эксплуатацию Заполните радиатор и удалите из него ► воздух. Опасность получения ожога го- рячей водой! Проверьте радиатор и места подсоеди- ►...
  • Página 23 使用商用标准的螺栓逆流连接散热器。 警告 通过下部试水和回流连接散热器: 受伤危险! ► 使用排气塞子(上部)和盲塞密封打开的接 ► 注意散热器重量(参见制造商的资料)。 口。 25 kg 以上需使用提升装置或者由多人参与 ► 通过上部试水和回流连接散热器: 操作。 ► 使用盲塞密封打开的接口。 ► 确保通过管道系统对散热器进行排气。 使用条件 拆下的盲塞仅可用于 Kermi 平板型散热器。 ► 暖水散热设备的运行条件遵照当地的规定。 调试 ► 水质遵照当地的规定。 ► 散热器的注水和排气。烫伤危险! ► 在潮湿室内的使用限制条件遵照当地的规定。 ► 检查散热器和接口的密封性。 ► 散热器仅用于封闭的供暖系统。 ► 只能在使用保护包装的情况下存放和运输散热 器。 ►...
  • Página 24 ‫العربية – دليل التركيب‬ ± ���������������������������������������������������� � .‫ال يسمح بتركيب المدفأة إال من قبل فني متخصص‬ ������������������������������������������ �������������� ‫تعليمات السالمة‬ ��������������������������������������������������������� � ������������������������������������������� .‫برجاء قراءة هذه التعليمات جيدا قبل التركيب/التشغيل‬ ◄ ��������������������������������������������������� � ������������������������������������������������� � .‫يرجى منح الدليل للمستخدم النهائي بعد التركيب‬ ◄...
  • Página 25 ± ��������������������������������������������������� � ���������������������������������������������������� � �������������������������������������������� ��������� ��������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������� � ������������������� ����������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������� ��������� �������� � ��������������������������� � ���������������������������������������������������� � ��������������� ����������������������������������������������������� �������������������������������������������� ��������������������������������������������� � ���������������� �������������������������������������������������� �������������������������� � � ���� ��������������������� � ������������������������������������������������������������� � �������������������������� � ����������������������������������� � ��������������������...
  • Página 26 ‫فارسی – نصب‬ ± ± .‫نصب رادیاتور باید صرفا ً توسط سرویسکار مجاز انجام شود‬ ������������������������������ � ���������������������� �������������������������������������� � �������������������� ‫تدابیر ایمنی‬ ������������ ‫پیش از نصب و استفاده، این دفترچه راهنما را به طور کامل‬ ◄ ������������������������������������������������������� � ������������������������������������������������������ .‫مطالعه...
  • Página 28 • Vedere din spate • • ‫• منظر خلفي‬ Πίσω όψη • Вид сзади • ‫نما از پشت‬ 后视图 66.5 66.5 T. 10 T. 20 T. 21 T. 22 BL – 54 T. 20 / 21 / 22 Vorderansicht Front view...

Este manual también es adecuado para:

T. 20T. 21T. 22

Tabla de contenido