Descargar Imprimir esta página

Philips GF 603 Instrucciones De Manejo página 4

Publicidad

OPERATION
1. Place a record on the turntable and select the correct speed (For 45 r.p.m. records with large centre hole use the adaptor).
2. Switching on: take the arm from the support and move
it gently towards the outside of the apparatus until a soft click is
heard;
the turntable starts revolving and the amplifier is switched on.
3. Place the pick-up on the desired band of the record.
4. and 5. Adjust the volume levels for left and right hand channels respectively.
6 and 7. Adjust the tone colours for left and right hand channels respectively.
At the end of the record the apparatus switches off automatically.
NOTE
: Some
of the associated
items mentioned
in this booklet may not be available in every country, but your dealer will
be pleased to advise you on enlarging
your range of equipment.
To switch off before the record is finished: Just lift the arm from the record and move it to the centre until a click is heard
Replace the arm on the support.
MAINTENANCE
The apparatus does not require any maintenance but it is recommended to have the stylus checked by your dealer at regular
intervals (e.g. once a year).
When the pick-up head is replaced either type GP200 or GP 204 or GP 205 or GP 224 can be used.
BEDIENING
1. Leg een grammofoonplaat
op de draaitafel en kies de juiste snelheid. Gebruik voor 45-toerenplaten
met groot middengat
het aanpassingsstuk.
2, Inschakelen : Neem de apneemarm van de steun en beweeg hem naar rechts tot een zachte klik wordt gehoord; de draaitafet
begint te draaien en de versterker is ingeschakeld.
3. Zet het opneemelement op het gewenste gedeelte van de plaat.
4.+
5. Regel de geluissterkte voor linker- en rechterkanaal.
6. + 7. Stel de klankkleur in voor respectievelijk linker- en rechterkanaal. Aan het einde van de plaat schakelt het apparaat
automatisch
uit. Onderbreken
tijdens het spelen kan geschieden door het opneemelement van de plaat te lichten en het naar
het midden te bewegen tot een klik wordt gehoord.
ONDERHOUD
Het apparaat vereist geen onderhoud maar u wordt aangeraden de naald regelmatig te laten controleren
(bijv. 1 maal per jaar),
Wanneer het opneemalemsnt wordt vervangen, kan een van de volgende typen worden toegepast:
GP 200, GP 204, GP 205 of GP 224.
SL
IE
LES
ET
I
AEE
PT
A?
BEDIENUNG
1. Schallplatte auf den Teller legen und die erforderliche Drehzahl wahlen. Fur 45 UpM-Platten mit groRem Mittelloch Bobby
verwenden.
2, Tonarm vorsichtig nach au®en schwenken bis Einschaltgerdusch zu héren ist. Mitdem
Laufwerk wird gleichzeitig der Ver-
starker eingestellt.
3. Tonarm auf den gewUnschten Teil der Platte aufsetzen,
4. und 5. Die gewUnschte Lautstarke fur den linken und rechten Kanal wahlen.
6. und 7. Die Klangfarbe fur den linken und rechten Kanal einstellen. Am Ende der Schaliplatte schaltet sich das Geraét automatisch
aus.
Wenn das Abschalten vorher gewunscht wird, ist der Tonarm von der Platte abzuheben und zur Plattenmitte zu schwenken
bis
ein Klicken hérbar wird. Danach ist der Tonarm auf die Stutze abzulegen.
WARTUNG
Der Mechanismus des Plattenspielers bedarf keinerlei Wartung. Die Abtastnadel unterliegt nur geringer Abnutzung; es ist jedoch
empfehlenswert, sie in bestimmten
Zeitabstanden
(2.B. jahrlich) vom
Handler Uberprifen zu lassen.
Soll der Tonkopf ausgetauscht werden, kénnen die Typen GP 200, GP 204, GP 205 oder GP 224 verwendet werden.
FONCTIONNEMENT
(fig. 3)
1. Placer un disque sur le plateau et choisir la vitesse correspondante.
2. Mettre en service, en tirant délicatement le bras vers l'extérieur jusqu'au déclic : le plateau se met a tourner et I'amplificaieur
est en service.
3. Amener le bras au-dessus du disque & l'endroit désiré.
4. et 5. Régler le volume sonore, respectivement des canaux gauche et droit.
6. et 7. Ajuster la tonalité, respectivement des canaux gauche et droit.
Le plateau et l''amplificateur s'arrétent automatiquement
en fin de disque. Pour arréter en cours de disque, soulever le tras,
Je déplacer vers le centre du disque jusqu'a ce que larrét automatique fonctionne puis reposer le bras sur son support.
REMARQUE
Etant donné qu'une pointe de lecture usée détériore vos disques, faites-la vérifier réguliérement par votre revendeur (au moins
une fois par an).
Pour remplacer la téte de pick-up, utiliser l'un des types GP 204, GP 205 GP 200 ou GP 224.
MANEJO
1. Coloque un disco sobre el plato giradiscos y seleccione la velocidad correspondiente.
Para los discos de 45 rpm con gran
orificio central, utilice el adaptador.
2. Puesta
en conectado:
Tome
el brazo fonocaptor de su soporte y muévalo suavemente
hacia el exterior del aparato
hasta
que oiga un click suave; el plato giradiscos comienza a dar vueltas y el amplificador queda conectado.
3. Coloque la aguja fonocaptora sobre el surco deseado del disco.
4. y 5. Ajuste el volumen sonoro
para los canales izquierdo y derecho, resSpectivamente.
6. y 7. Ajuste la tonalidad
para los canales izquierdo y derecho, respectivamente.
Al terminar el disco, el aparato se desconecta automaticamente.
Para desconectar antes de que termine el disco: Basta levantar
el brazo del disco y !levarlo hacia el centro de éste hasta que se oiga un " clic ". Vuelva a colocar el brazo en el soporte.
ENTRETENIMIENTO
Este aparato no requiere ningun entretenimiento, pero se le recomienda que haga comprobar la aguja por el concesionario
a
intervatos regulares (por ejemplo, una vez al afio).
Para substituir la cabeza fonocaptora puede usarse uno de los tipos siguientes: GP 200, GP 204, GP 205 o GP 224.
FUNZIONAMENTO
1, Appoggiate un disco sul piatto giradischi e scegliete la giusta velocita. Per i dischi a 45 giri con foro largo usate ladattatore
2. Accendete l'apparecchio, sollevate i! braccio dail'apposito supporto e spostatelo delicatamente verso I'esterno del
piatto
finché non sentirete un piccolo scatto; il piatto comincera a girare ed entrera in funzione anche l'amplificatore.
3. Appoggiare il pick-up sul solco desiderato.
45.
Regolate il volume sia per i! canale sinistro che per quello destro.
6 e 7. Regolate ij tono sia per il canale sinistro che per quello destro.
Alla fine del disco l''apparecchio si ferma automaticamente.
Per fermare l''apparecchio prima che il disco finisca, @ sufficiente
alzare il braccio dal disco e spostarlo verso il centro fino a sentire uno scatto. Appoggiare di nuovo i! braccio del pick-up sul
supporto.
MANUTENZIONE
L'apparecchio non richiede alcuna manutenzione specifica, ma raccomandiamo di far controllare dal Vostro rivenditore la pun-
tina ad intervalli regolari (p.e. una volta all'anno).
Se si procede al cambio della testina consigliamo I'uso di una delle seguenti: GP 200, GP 204, GP 205 o GP 224,

Publicidad

loading