Página 1
Instrucciones de manejo y de montaje AW 540 AW 541 Campana extractora de vaho...
Página 3
AW 540 AW 541 Prólogo Instrucciones de seguridad Página 3 1. Indicaciones importantes Página 4-5 1.1 Para la seguridad Página 4 1.2 Para la primera puesta en servicio Página 5 1.3 Para su utilización Página 5 Características de equipamiento Página 6 3.
Página 4
Prólogo Con su nueva campana extractora, el trabajar en la cocina le gustará aún más. El aparato le ofrece las ventajas siguientes: – Una buena potencia de extracción con valores de ruido muy bajos, – Una gran cantidad de funciones de manejo, –...
Página 5
Instrucciones de seguridad Lea y Guarde Estas Instrucciones. ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO d.) Utilice un recipiente del tamaño correcto. Use DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN, O siempre recipientes apropiados para el tamaño LESIONES PERSONALES, RESPETE LO del fuego de la encimera. SIGUIENTE: Use esta unidad sólo de la manera prevista por ADVERTENCIA -...
Página 6
1. Indicaciones importantes Para la seguridad – Por motivos de seguridad no deberá colocar objetos pesados en la parte superior del aparato. – Los aparatos defectuosos no deben ponerse en – ¡No limpie jamas su aparato con aparatos de servicio. limpieza a vapor o con presión de agua –...
Página 7
Para la primera puesta en servicio Para su utilización Antes de poner por primera vez el aparato en – El aparato sólo es apto para el uso doméstico y servicio, observe las indicaciones siguientes: no deberá utilizarse para fines distintos. –...
Página 8
2. Características de equipamiento 1 Canal de ventilación 2 Panel de operación 3 Filtro antigrasa 4 Iluminación Fig. 2 Accesorio de instalación para funcionamiento de extracción de aire Canal de extracción de aire en diseño de acero inoxidable: AD 010-012 para alturas de techo 7 ´...
Página 9
3. Manejo Todas las teclas de selección exceptuando la tecla 0 (“motor desconexión”), disponen de un fondo verde tras ser accionadas. El alumbrado puede conectarse o desconectarse independientemente de la campana mural pulsando la tecla (ver fig. 4). Si pulsa brevemente la tecla , el alumbrado aumenta a su nivel máximo.
Página 10
Al dorar o freír con sartén destapada, deberá pulsarse la tecla Int para el nivel intensivo (ver fig. 6). Si ha activado la campana accionando el nivel intensivo, ésta se desconecta automáticamente transcurridos unos 5 minutos. Fig. 6 Pulse la tecla Int mientras que la campana esté...
Página 11
Funciones especiales: Duración intensiva: Pulsando simultáneamente la tecla-Int y las teclas 1, 2 o 3, puede ajustar la duración del nivel intensivo en 3, 5 ó 10 minutos y memorizarlo (ver fig. 9). En estado de suministro viene con 5 minutos es decir la combinación de teclas Int/2.
Página 12
4. Cuidado y limpieza Limpieza del filtro antigrasa Tras un tiempo de servicio de aprox. 30 horas, parpadea la indicación de saturación del filtro de grasa F (ver fig. 3). El parpadeo de la lámpara de control, señaliza que el filtro de antigrasa requiere una limpieza.
Página 13
Limpieza de la campana extractora Limpie las piezas exteriores de la campana extrac- tora de vahos con una solución jabonosa suave y un paño blando. No utilice productos de limpieza cortantes, corrosivos o abrasivos. No utilice esponjas o cepillos extremadamente abrasivos. Las versiones de acero inoxidable pueden limpiarse con productos de limpieza y de cuidado para acero inoxidable de uso comercial.
Página 14
Gaggenau, quien le proporcionará la dirección y el número de teléfono de su agente de servicio técnico más cercano o contacte Gaggenau USA, tel. (800) 828-9165. Indique el tipo de aparato (véase placa de características). Para que quede garantizada la seguridad eléctrica, reparaciones las han de llevar a cabo técnicos especialistas autorizados.
Página 15
6. Instrucciones de montaje ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO 6.1 Características técnicas DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN, O Peso: 27,5 kg LESIONES PERSONALES, RESPETE LO Dimensiones: ´ ´ x 21 ´ ´ SIGUIENTE: Los trabajos de instalación y de conexión eléc- trica deben ser realizados por una persona(s) Conexión eléctrica cualificada(s) de acuerdo con todos los códigos...
Página 16
6.2 Instalación La instalación de la ventilación de encimera se deberá realizar teniendo en cuenta la normativa en vigor de la compañía de suministro eléctrico así como las normativas de construcción de los países respectivo. Esta campana ha sido aprobada para instalaciones tan ”...
Página 17
Como tubería de salida de aire puede utilizarse Dependiendo de la altura del techo dispone de las tubos flexibles de aluminio, tubos de chapa con unidades de canal siguientes: protección anticorrosiva, así como tubos de salida de Accesorio de instalación para funcionamiento de aire, cuyo material cumpla con la categoría de extracción de aire inflamación B1 según DIN 4102.
Página 18
Atención: Asegúrese antes de marcar los 15 ( ") orificios de fijación de que no transcurren líneas de corriente o bien de agua o cualquier otras líneas por la pared en los puntos de taladrado seleccionados. ") Así deberá de proceder: ") –...
Página 19
– Sujete la campana con los 4 tornillos b a la pared (fig. 21). Si ha previsto un servicio de extracción de la campana, deberá proceder del modo siguiente: – Establezca la conexión del tubo. – Establezca la conexión eléctrica. –...
Página 20
Si ha previsto un funcionamiento de recircula- ción de la campana, utilice el conjunto de montaje de recirculación suministrado adjunto a los canales de aire AD 010-112/122 y AD 011-112/122. Además precisa un filtro de carbono activo (KF 001-010). Proceda del modo siguiente: –...
Página 24
Gaggenau 780 Dedham Street Canton, MA 02021 Telephone: 877.4GAGGENAU Fax: 714.901.5360 www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.gaggenau.com...