Descargar Imprimir esta página

Gessi 39809 Manual De Instalación página 5

Publicidad

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES -
VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА
Prima dell'installazione e messa in funzione
Attenzione! I tubi d'alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del
miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno
dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore
possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare guarnizioni/o-ring e/o cartucce/vitoni. Si
raccomanda pertanto di dotare anche l'impianto generale di filtri.
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the mixer so that there
won't remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not
thoroughly rinsed or through the general water network, in the mixer foreign bodies can enter that could
damage gaskets /o-ring and/or cartridges/headvalves. So filters should be installed also on the general
system.
Avant l'installation et la mise en fonction
Attention! Les tuyaux d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du mélangeur, de
sorte que ils ne restent pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou d'autres impuretés à
l'intérieur des tuyaux. A travers les conduites non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique général,
dans le mélangeur peuvent entrer des corps étrangers à même de détériorer les gaines/o-ring et/ou
cartouches/têtes. On recommande ainsi d'installer des filtres également sur le système général.
Vor der Installation und Inbetriebnahme
Achtung! Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Mischbatterie gründlich durchgespült
werden, damit keine Späne, Löt- oder Hanfreste oder andere Unreinheiten zurückbleiben. Bei nicht
durchgespülten Rohrleitungen oder auch durch die Hauptwasseranlage, können Fremdkörper in die
Mischbatterie geraten und die Dichtungen/O-Ringe und/oder die Kartuschen/Oberteile beschädigen.
Deshalb empfiehlt es sich auch die Hauptanlage mit Filtern auszustatten.
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el
mezclador de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior
de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden
entrar en el mezclador unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones, o-rings y/o cartuchos.
Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general también.
Перед установкой и началом использования
Внимание! Перед установкой устройства необходимо тщательно промыть водопроводные трубы,
чтобы в них не оставались стружка, шлак от сварки, лен или другие посторонние тела. Через
плохо промытые водопроводные трубы или через общую водопроводную сеть в устройство могут
попасть посторонние тела, способные повредить уплотнения и уплотнительные кольца. Поэтому,
рекомендуется оснастить фильтрами также и общую систему.
5

Publicidad

loading