Step 4
EN
Fix the charging base station on a flat solid ground with fixing screws. Insert and fix the trident ground stake as
shown in the figure and keep the metal pole upright.
DE
Befestigen Sie die Ladestation mit Befestigungsschrauben auf einem ebenen, festen Untergrund. Setzen Sie den
Dreizack-Erdspieß wie in der Abbildung gezeigt ein und befestigen Sie ihn, und halten Sie die Metallstange aufrecht.
FR
Fixez la station de recharge sur un sol plat et solide à l'aide de vis de fixation. Insérez et fixez le piquet de terre à
trident comme indiqué sur la figure et maintenez la tige métallique en position verticale.
IT
Fissare la stazione base di ricarica su un terreno solido e piatto con viti di fissaggio. Inserire e fissare il paletto di terra
del tridente come mostrato nella figura e mantenere l'asta metallica in posizione verticale.
ES
Fije la estación de base de carga en el suelo plano y sólido con tornillos de fijación. Inserte y fije la pila de tridente
como se muestra en la imagen y mantenga la barra metálica en posición vertical.
PL
Zamocuj stację bazową ładowania na płaskim, solidnym podłożu za pomocą śrub mocujących. Włóż i zamocujć
trójzębny kołek uziemiający, jak pokazano na rysunku, i trzymaj metalowy pręt w pozycji pionowej.
NL
Bevestig het laadstation op een vlakke vaste ondergrond met bevestigingsschroeven. Plaats en bevestig de drietand
grondpaal zoals weergegeven in de figuur en houd de metalen staaf rechtop.
DK
Fastgør ladebasen på en flad fast grund med fastgørelsesskruer. Indsæt og fastgør treforkgrundpælen som vist på
figuren, og hold metalstangen oprejst.
CZ
Upevněte nabíjecí základnovou stanici na rovný pevný podklad pomocí upevňovacích šroubů. Vložte a upevněte
trojzubý zemnicí kolík, jak je znázorněno na obrázku, a kovovou tyč udržujte ve svislé poloze.
HR
Počvrstite baznu stanicu za punjenje na ravnom i čvrstom tlu s fiksnim vijkom. Kao što je prikazano na slici, umetnite i
popravite gomile Tridenta, a metalni štap držite uspravno.
SK
Pripravte základňovú stanicu nabíjania na plochej a pevnej pôde pevnou skrutkou. Ako je znázornené na obrázku,
vložte a opravte hromady Trident a udržiavajte kovovú tyčovú stopu vo zvislej polohe.
SL
Napolnite osnovno postajo pritrdite na ravno in trdno tlemi s fiksnim vijakom. Kot je prikazano na sliki, vstavite in
popravite pilote Trident in naj bo kovinsko palico pokončno.
LUBA
10
Step 5
EN
Install the RTK antenna with four screws on the metal pole. The height of RTK antenna can be adjusted as shown in
the figure.
DE
Montieren Sie die RTK-Antenne mit vier Schrauben an der Metallstange. Die Höhe der RTK-Antenne kann wie in der
Abbildung gezeigt eingestellt werden.
FR
Installez l'antenne RTK avec quatre vis sur le poteau métallique. La hauteur de l'antenne RTK peut être ajustée comme
indiqué sur la figure.
IT
Installare l'antenna RTK con quattro viti sul palo metallico. L'altezza dell'antenna RTK può essere regolata come
mostrato in figura.
ES
Instale la antena RTK en la barra metálica con cuatro tornillos. La altura de la antena RTK se puede ajustar como se
muestra en la imagen.
PL
Zamontuj antenę RTK za pomocą 4 śrub na metalowym słupie. Wysokość anteny RTK może być regulowana jak
pokazano na obrazku.
NL
Installeer de RTK-antenne met vier schroeven op de metalen paal. De hoogte van de RTK-antenne kan worden
aangepast zoals weergegeven in de figuur.
DK
Installer RTK-antennen med fire skruer på metalstangen. Højden på RTK-antennen kan justeres som vist på figuren.
CZ
Pomocí čtyř šroubů namontujte anténu RTK na kovovou tyč. Výšku antény RTK lze nastavit podle obrázku.
HR
Ugradite RTK antenu s četiri vijka na metalni stup. Visina RTK antene može se podesiti kao što je prikazano na slici.
SK
Pomocou štyroch skrutiek nainštalujte anténu RTK na kovovú tyč. Výška antény RTK sa dá upraviť tak, ako je to
znázornené na obrázku.
SL
Za namestitev antene RTK na kovinsko palico uporabite štiri vijake. Višino antene RTK lahko nastavimo, kot je
prikazano na sliki.
LUBA
11