1
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Disconnect and remove old faucet.
Place gasket (1) on bottom of new faucet. Assemble nuts (2) to studs.
Place faucet through mounting holes in sink.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Desconecte y quite la llave
vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Ponga
juntos las tuercas (2) con los pernos. Coloque la llave de agua a
través de los agujeros de instalación en el fregadero.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Débranchez le vieux robinet et
enlevez-le. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf.
Montez les écrous (2) sur les goujons. Introduisez le robinet dans
les orifices de montage de l'évier.
3
4
3
Plastic Pop-Up installation
Install Pop-up Assembly. Remove stopper (1) and flange (2). Screw
nut (3) all the way down. Push gasket (4) down.
Desagüe Automático Plástico instalación
Instale el Ensamble de Desagüe Automático. Quite el tapón (1), y la
brida (2). Atornille la tuerca (3) completamente hacia abajo. Empuje
el empaque (4) hacia abajo.
Renvoi Mécanique en Plastique installer
Installez le renvoi mécanique. Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
Vissez l'écrou (3) à fond. Faites glisser le joint (4) vers le bas.
2
1
2
2
1
Slide washers (1) in place under sink and between nuts, with slotted
openings around tubes. Secure faucet to sink by tightening nuts (2)
with a wrench.
Deslice la arandela (1) hasta su sitio debajo del lavamanos y entre los
separadores, con las ranuras alrededor de las tubificaciones. Coloque
las arandelas de montaje y las tuercas (2) en los pernos de la llave.
Introduisez les rondelles (1) entre l'évier et les écrous, en passant la fente
autour des tubes. Fixez le robinet à l'évier en serrant les écrous (2) à l'aide
d'une clé.
4
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink.
Screw flange onto body. Pivot hole (3) must face back of sink. Pull
assembly down firmly and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut,
remove excess sealant.
Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1). Introduzca el cuerpo (2)
dentro del lavamanos. Atornille la brida en el cuerpo. El hoyo del
pivote (3) debe de estar cara hacia la parte posterior del lavamanos.
Hale el ensamble hacia abajo firmemente y sostenga en sitio. NO
TUERZA. Apriete la tuerca, quite el exceso de sellador.
Appliquez du composé d'étanchéité sous la collerette (1). Introduisez
le corps (2) dans l'évier.Vissez la collerette sur le corps. Le trou du
pivot (3) doit se trouver face à l'arrière de l'évier. Tirez l'ensemble
fermement vers le bas et maintenez-le en place. NE LE TOURNEZ PAS.
Serrez l'écrou et enlevez le surplus de composé d'étanchéité.
2
2
2
1
3
1
65773 Rev. A