Tabla de contenido

Publicidad

Duschtempel
®
115 SL 40 Sensotronic (DT New Line SL) 29217xxx
Duschtempel
®
115 SL 40 Sensotronic (DT New Line SL) 29117xxx
Duschtempel
®
115 ML 40 Manuell
Duschtempel
®
115 ML 40 Manuell
Duschtempel
®
100 SL 40 Sensotronic (DT New Line SL) 29216xxx
Duschtempel
®
100 SL 40 Sensotronic (DT New Line SL) 29116xxx
Duschtempel
®
100 ML 40 Manuell
Duschtempel
®
100 ML 40 Manuell
Duschtempel
®
90 SL 40 Sensotronic
Duschtempel
®
90 SL 40 Sensotronic
Duschtempel
®
90 ML 40 Manuell
Duschtempel
®
90 ML 40 Manuell
M o n t a g e a n l e i t u n g
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Monteringsvejledning
Duschtempel
(Porte, butée à gauche)
(Porte, butée à droite)
(DT New Line ML) 29207xxx
(Porte, butée à gauche)
(DT New Line ML) 29107xxx
(Porte, butée à droite)
(Porte, butée à gauche)
(Porte, butée à droite)
(DT New Line ML) 29206xxx
(Porte, butée à gauche)
(DT New Line ML) 29106xxx
(Porte, butée à droite)
(DT New Line SL) 29215xxx
(Porte, butée à gauche)
(DT New Line SL) 29115xxx
(Porte, butée à droite)
(DT New Line ML) 29205xxx
(Porte, butée à gauche)
(Porte, butée à droite)
(DT New Line ML) 29105xxx
®
(puerta a la izquierda)
(puerta a la derecha)
(puerta a la izquierda)
(puerta a la derecha)
(puerta a la izquierda)
(puerta a la derecha)
(puerta a la izquierda)
(puerta a la derecha)
(puerta a la izquierda)
(puerta a la derecha)
(puerta a la izquierda)
(puerta a la derecha)
(venstredør)
(højredør)
(venstredør)
(højredør)
(venstredør)
(højredør)
(venstredør)
(højredør)
(venstredør)
(højredør)
(venstredør)
(højredør)
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PHARO Duschtempel 115 SL 40 Sensotronic

  • Página 1 M o n t a g e a n l e i t u n g Instructions de montage Instrucciones de montaje Monteringsvejledning Duschtempel ® Duschtempel ® 115 SL 40 Sensotronic (DT New Line SL) 29217xxx (Porte, butée à gauche) (puerta a la izquierda) (venstredør) Duschtempel...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE CONTENIDO INDHOLDSFORTEGNELSE ESPAÑOL DANSK FRANÇAIS Contenido Indholdsfortegnelse Sommaire Dimensiones Masse Dimensions Partes integrantes Bestanddele Composants Repuestos Reservedele Pièces détachées Datos técnicos Tekniske data Caractéristiques techniques Preámbulo Forord Avant-propos Símbolos utilizados dentro de las Symboler, der benyttes i vejledningen Pictogrammes utilisés dans les instructions instrucciones Sikkerhedsforskrifter de montage...
  • Página 4: Dimensions

    DIMENSIONS DIMENSIONES MASSE DT 90 ML 40 DT 90 SL 40...
  • Página 5 DIMENSIONS DIMENSIONES MASSE DT 100 ML 40 DT 100 SL 40...
  • Página 6 DIMENSIONS DIMENSIONES MASSE DT 115 ML 40 DT 115 SL 40...
  • Página 8: Composants

    COMPOSANTS PARTES INTEGRANTES BESTANDDELE Carton 1 Caja 1 Karton 1 A Receveur A Plato B Jupe du receveur (en option*) B Faldón del plato (opción*) Karbeklædning (option*) Carton 2 Caja 2 Karton 2 C Toit avec éclairage blanc C Cubierta con Luz Blanca Tagelement med hvidt lys D Couvercle de toit D Cubierta del techo...
  • Página 10: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS RESERVEDELE Pos. Description Denominación Beskrivelse douchette AX Carlton Teleducha AX Carlton AX Carlton håndbruser 17850xxx douchette AX Starck Teleducha AX Starck AX Starck håndbruser 28530xxx douchette HG Aktiva A8 Teleducha HG Aktiva A8 HG Aktiva A8 håndbruser 28547xxx curseur complet Cursor completo...
  • Página 11 DT 90/100/115 ML 40 20/ 21 DT 90/100/115 SL 40 20 / 21...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA Pression minimale d'écoulement : 2 bars Presión de flujo mínima: 2 bar Mindste flowtryk: 2 bar Pression de service recommandée : 2 – 5 bars Presión de servicio recomendada: 2 – 5 bar Anbefalet driftstryk: 2 – 5 bar Pression d'essai : 16 bars Presión de prueba: 16 bar Testtryk: 16 bar...
  • Página 13 DT90/100/115 ML40 DT90/100/115 SL40 La zona rayada C es ideal para la Det skraverede område C er ideel til La zone hachurée C est idéale pour le conexión del desagüe en el suelo y la tilslutning til afløb på gulvet. raccordement d’...
  • Página 14: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS PREÁMBULO FORORD Le temple de douche est conforme aux Esta guia está pensada para el instalador. Nærværende vejledning er beregnet til at directives en vigueur et ne présente donc Explica el corecto montaje de un templo blive læst og forstået af installatøren. aucun danger pour l’...
  • Página 15: Pictogrammes Utilisés Dans Les Instructions De Montage

    PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS SÍMBOLOS UTILIZADOS SYMBOLER, DER BENYTTES I LES INSTRUCTIONS DE DENTRO DE LAS VEJLEDNINGEN MONTAGE INSTRUCCIONES Les présentes instructions de montage et En las presentes instrucciones de mon-taje y I nærværende monteringsvejledning og en algunos lugares en el producto de por si certains emplacements du produit lui-même visse steder på...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ NORMAS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSFORSKRIFTER Avant de monter le produit, s'assurer que Antes de montar el producto ha de Før produktet monteres, skal det le plancher sur lequel la cabine de douche comprobarse, si el suelo, sobre el cual se kontrolleres, gulv, doit être installée est suffisamment de...
  • Página 18: Outillage Nécessaire

    OUTILLAGE NÉCESSAIRE HERRAMIENTAS REQUERIDAS NØDVENDIGT VÆRKTØJ Se munir de l'outillage suivant avant de Antes de empezar con el montaje deben Sørg for at have følgende værktøj parat procéder au montage : estar disponibles siguientes til monteringsarbejdet: herramientas: Marteau perforateur Slagboremaskine Foret Ø...
  • Página 20: Montage Du Receveur De Douche

    MONTAGE DU RECEVEUR DE MONTAJE DEL PLATO DE DUCHA MONTERING AF BRUSEKAR DOUCHE Pieds du receveur A Patas del plato A Karfødder Ruban d'insonorisation B Cinta insonorizante B Støjdæmpningsbånd Receveur de douche C Plato de ducha C Brusekar Jupe du receveur D Faldón del plato D Karbeklædning y compris trois supports d'aimant (en...
  • Página 22: Montage Des Pieds Du Receveur

    MONTAGE DES PIEDS DU MONTAJE DE LAS PATAS DEL MONTERING AF KARFØDDER RECEVEUR PLATO 1. Montage des supports d'aimant 1. Montar los soportes magnéticos 1. Monter magnetholderne Ces supports se trouvent sur la jupe Los soportes magnéticos se encuentran Disse befinder du receveur, laquelle est disponible en junto con el faldón del plato, que se...
  • Página 24 MONTAGE DES PIEDS DU MONTAJE DE LAS PATAS DEL MONTERING AF KARFØDDER RECEVEUR PLATO Cote A = 140 mm (bord inférieur recevoir La medida A = 140 mm (borde inferior Målet A = 140 mm (underkant på karkant - bord inférieur pied de receveur) del borde del plato hasta el borde inferior til underkant på...
  • Página 26: Montage Du Receveur

    MONTAGE DU RECEVEUR MONTAJE DEL PLATO MONTERING AF KAR 1. Placer le receveur de douche dans sa 1. Colocar el plato de ducha en su 1. Stil brusekarret det sted, hvor det skal position définitive et l'ajuster à l'aide posición definitiva y nivelarlo con monteres og juster det med et vaterpas.
  • Página 28 MONTAGE DU RECEVEUR MONTAJE DEL PLATO MONTERING AF KAR Le bord du receveur de douche doit El borde del plato de ducha debe Kanten på brusekarret skal rage ind se trouver au-dessous du carrelage, estar por debajo de las losas, mín. under fliserne (min.
  • Página 30: Montage De L'évacuation

    MONTAGE DE L'ÉVACUATION MONTAJE DEL DESAGÜE MONTERING AF AFLØB 1. Dévisser la partie supérieure du siphon. 1. Desenroscar la parte superior del sifón. 1. Skru overdelen på vandlåsen ud. (La tubulure d'évacuation incluse dans (El racor de desagüe suministrado (ekstra medleveret afløbsstuds benyttes la livraison sert ici de clé).
  • Página 32: Montage Du Receveur

    MONTAGE DU RECEVEUR MONTAJE DEL PLATO MONTERING AF KAR 1. Fixer le ruban d'insonorisation A et 1. Fijar la cinta insonorizante A y adaptar 1. Fastgør støjdæmpningsbåndet A og ajuster le receveur. el plato. tilpas karret. 2. Raccorder le câble d'équipotentialité 2.
  • Página 34: Montage De L'équerre De Fixation

    MONTAGE DE L'ÉQUERRE DE MONTAJE DE LAS ESCUADRAS MONTERING AF HOLDEVINKEL FIXATION DE SUJECIÓN Avant de poursuivre le montage, les Antes de seguir con el montaje hace falta Før monteringsarbejdet fortsættes, skal travaux de carrelage doivent être terminés acabar el enlosado y sellar todo el borde flisearbejdet gøres færdigt og overgangen et la jonction bord du receveur - carrelage del plato hacia las losas utilizando...
  • Página 36: Montage Des Baguettes D'arrêt

    MONTAGE DES BAGUETTES MONTAJE DE LOS LISTONES DE MONTERING AF KLEMMELISTER D'ARRÊT APRIETE Tracer la ligne A = 35 mm à partir du Trazar una línea vertical A = 35 mm del Marker lodret linje A = 35 mm fra karrets bord avant du receveur, hauteur maxima- borde delantero del plato a una altura forreste kant, max.
  • Página 38 MONTAGE DES BAGUETTES MONTAJE DE LOS LISTONES DE MONTERING AF KLEMMELISTER D'ARRÊT APRIETE 1. Percer les trous pour les chevilles A, 1. Taladrar los agujeros para los tacos 1. Bor huller til dyvler A Ø 6 mm. Ø 6 mm. A Ø...
  • Página 39 90° 90°...
  • Página 40: Montage Des Colonnes

    MONTAGE DES COLONNES MONTAJE DE LAS COLUMNAS MONTERING AF SØJLER 1. Enlever les écrous A, les rondelles B 1. Desmontar las tuercas A, arandelas B 1. Demonter møtrikker A, spændeskiver et les rondelles en matière synthétique y las arandelas de plástico C. B og plastskiver C.
  • Página 42: Montage Du Toit

    MONTAGE DU TOIT MONTAJE DEL ELEMENTO MONTERING AF TAGELEMENT DE TECHO 1. Débloquer et enlever prudemment le 1. Soltar con cuidado la cubierta A del 1. Tagafdækningen A fjernes forsigtig fra capot A du toit. Mettre le capot de elemento de techo, retirar y guardarla. tagelementet og gemmes.
  • Página 44: Montage Des Colonnes

    MONTAGE DES COLONNES MONTAJE DE LAS COLUMNAS MONTERING AF SØJLER Soltar o apretar las tuercas roscadas A Skruemøtrikker A (M10) løsnes Visser ou dévisser les écrous A (M10) (M10) uniformemente en ambos lados sin symétriquement des deux côtés sans les Søjlerne skal placeres nøjagtig.
  • Página 46 MONTAGE DES COLONNES MONTAJE DE LAS COLUMNAS MONTERING AF SØJLER 1. Lors du serrage des écrous inférieurs 1. Al apretar las tuercas inferiores de las 1. Når de nederste møtrikker på søjlen des colonnes, veiller à ce que le joint columnas hay que prestar atención, spændes, skal man være opmærksom d'étanchéité...
  • Página 48: Montage Du Panneau Latéral

    MONTAGE DU PANNEAU MONTAJE DEL CRISTAL LATERAL MONTERING AF SIDERUDE LATÉRAL 1. Le panneau de verre doit être monté 1. El cristal debe ser se pegado con el 1. På glasdøren monteres tape A. dans la gorge de la colonne avec la pegamento A hacia fuera bande A vers l’...
  • Página 50 MONTAGE DU PANNEAU MONTAJE DEL CRISTAL LATERAL MONTERING AF SIDERUDE LATÉRAL 1. Étancher au silicone la jonction 1. Sellar el paso entre losa, listón de 1. Tætne overgangen mellem flise, carrelage, baguette d'arrêt A, apriete A, cristal B y plato C con klemmeliste A, glasrude B og kar C panneau de verre B et receveur C, silicona, altura aprox.
  • Página 52: Montage De La Porte En Verre

    MONTAGE DE LA PORTE EN MONTAJE DE LA PUERTA DE MONTERING AF GLASDØR VERRE CRISTAL 1. Démonter les vis A (surplat 4 mm) et 1. Desmontar los tornillos A (ancho de 1. Demonter skruerne A (SW 4 mm) og les plaques de charnière B, ne pas llave 4 mm) y las placas de bisagra hængselpladerne B, stilleskiverne C må...
  • Página 54 MONTAGE DE LA PORTE EN MONTAJE DE LA PUERTA DE MONTERING AF GLASDØR VERRE CRISTAL 1. Monter la poignée A avec la douille 1. Montar el puño de la puerta A con 1. Monter dørgrebet de protection B. manguito protector B. beskyttelseskappe B.
  • Página 56: Montage Du Panneau D'angle

    MONTAGE DU PANNEAU MONTAJE DEL PANEL DE MONTERING AF HJØRNEPANEL D'ANGLE RINCÓN Pour pouvoir mieux représenter les Para poder representar mejor los siguientes Ved montering af hjørnepanel bliver den étapes suivantes du montage, on a retiré pasos de montaje a seguir no aparecen en manuelle version (ML) brugt som eksempel.
  • Página 58 MONTAGE DU PANNEAU MONTAJE DEL PANEL DE MONTERING AF HJØRNEPANEL D'ANGLE RINCÓN 1. Dévisser la vis six pans A (M8 x 30) et 1. Soltar el tornillo de cabeza cilíndrica 1. Cylinderskrue A (M8 x 30) løsnes og enfoncer l’ élément de toit sur le paneel A (M8 x 30) y presionar el elemento tagelement på...
  • Página 60: Montage Final

    MONTAGE FINAL MONTAJE FINAL SLUTMONTERING 1. Poser le couvercle A sur les colonnes. 1. Colocar las tapas A en las columnas. 1. Anbring lågene A på søjlerne. 2. Poser l’ élément B sur la toiture. 2. Colocar la tapa B en el elemento de 2.
  • Página 62: Dt 90/100/115 Ml Contrôle De Fonctionnement

    DT 90/100/115 ML CONTRÔLE DE DT 90/100/115 ML DT 90/100/115 ML FONCTIONNEMENT PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO FUNKTIONSKONTROL 1. Vous pouvez allumer ou éteindre l’ 1. Encender y apagar la luz blanca en 1. På lysknappen A tændes og slukkes éclairage blanc du toit grâce à l’ el elemento de techo con la tecla de for lyset.
  • Página 64: Dt 90/100/115 Ml Etalonnage Du Thermostat

    DT 90/100/115 ML DT 90/100/115 ML DT 90/100/115 ML ETALONNAGE DU THERMOSTAT AJUSTAR EL TERMOSTATO JUSTERING AF TERMOSTAT Une fois le montage terminé, il est Después de haber realizado el montaje Efter monteringen skal termostatens nécessaire de contrôler la température de hace falta comprobar la temperatura de udløbstemperatur kontrolleres.
  • Página 66: Dt 90/100/115 Ml Commande

    DT 90/100/115 ML DT 90/100/115 ML DT 90/100/115 ML COMMANDE MANEJO BETJENING 1. La douchette zénithale Raindance a 1. La ducha fija Raindance tiene cinco 1. Raindance hovedbruseren har fem cinq types de jet différents : diferentes tipos de chorro: forskellige typer stråler: Raindance Raindance...
  • Página 68: Dt 90/100/115 Sl Contrôle De Fonctionnement

    DT 90/100/115 SL CONTRÔLE DE DT 90/100/115 SL DT 90/100/115 SL FONCTIONNEMENT PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO FUNKTIONSKONTROL 1. Prenez la douchette à la main et activer 1. Sacar la teleducha del soporte y 1. Håndbruseren tages ud af holderen og là en appuyant deux fois sur la touche activarla pulsando dos veces el botón aktiveres tryk...
  • Página 70: Dt 90/100/115 Sl Ajustement Du Thermostat

    DT 90/100/115 SL DT 90/100/115 SL DT 90/100/115 SL AJUSTEMENT DU THERMOSTAT AJUSTAR EL TERMOSTATO JUSTERING AF TERMOSTAT Une fois le montage terminé, il est Después de haber realizado el montaje Efter monteringen skal termostatens nécessaire de contrôler la température de hace falta comprobar la temperatura de udløbstemperatur kontrolleres.
  • Página 72: Dt 90/100/115 Sl Commande K Iv Lite

    DT 90/100/115 SL DT 90/100/115 SL DT 90/100/115 SL COMMANDE K IV LITE MANDO K IV LITE STYRING K IV LITE A = botón de luz A = touche éclairage A = lystaste (encender/ apagar la luz / luz de (éclairage / éclairage couleur on/off) (lys / farvet lys tænd / sluk) color)
  • Página 74 DT 90/100/115 SL DT 90/100/115 SL DT 90/100/115 SL COMMANDE K IV LITE MANDO K IV LITE STYRING K IV LITE 5. Duchar con la teleducha 5. Douche avec la douchette manu- 5. Brusebad med håndbruser Pulsar el botón de la teleducha G para elle Håndbruseren tændes ved at trykke på...
  • Página 76: Dt 90/100/115 Sl Commande

    DT 90/100/115 SL DT 90/100/115 SL DT 90/100/115 ML COMMANDE MANEJO BETJENING 1. La douchette zénithale Raindance a 1. La ducha fija Raindance tiene cinco 1. Raindance hovedbruseren har fem cinq types de jet différents : diferentes tipos de chorro: forskellige typer stråler: Raindance Raindance...
  • Página 78: Remplacement De L'éclairage

    REMPLACEMENT DE CAMBIO DE LAS BOMBILLAS UDSKIFTNING AF LYSKILDER L'ÉCLAIRAGE Couper l'alimentation en énergie du Antes de realizar cualquier trabajo en los Energitilførslen skal være afbrudt, før der Temple de douche avant toute intervention componentes eléctricos debe estar arbejdes på elektriske dele. sur des composants électriques.
  • Página 80: Nettoyage

    Hansgrohe a. Plonger la tête de douchette dans recipiente que contiene el producto hurtigafkalkningsmiddel (bestil.nr. un récipient rempli du produit de antical rápido Hansgrohe (número de 90900000) max. min. détartrage rapide Hansgrohe (numéro referencia 90900000) (nivel de llenado (påfyldningsniveau A ca.
  • Página 84 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido