Descargar Imprimir esta página

DeWalt DW880 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

D_finitions
: lignes
directrices
en
mati_re
de s_curit_
Les d6finitions ci-dessous d6crivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
employ&
Veuillez lire le mode d'emploi
et porter une attention particuli_re
& ces
symboles.
i_DANGER
: indique une situation dangereuse
imminente
qui, si elle n'est pas
evit6e, causera la mort ou des blessures graves.
AA VERTISSEMENT
: indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle
n'est pas evit6e, pourrait
se solder par un deces ou des blessures
graves.
i_MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e pourrait
se solder par des blessures
mineures
ou
moderees.
MISE EN GARDE : utilise sans le symbole d'alerte a la securite, indique une situation
potentiellement
dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e pourrait
se solder par des
dommages
a la propriete.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE
RELATIF CET OUTIL OU A PROPOS
DE TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT,
COMPOSER
SANS FRAIS LE:
1 (800)4-DEWALT
(1 (800) 433-9258)
R_gles
g_n_rales
de s_curit_
pour
tous
les outils
_
A VERTISSEMENT!
Lire
et assimiler
toutes
les directives.
Le non-respect
des
directives
indiquees
ci-dessous
peut
entraTner
des
risques
de choc
electrique,
d'incendie
ou de blessures
corporelles
graves.
CONSERVER
CES DIRECTIVES
ESPACE DE TRAVAIL
Tenir I'espace de travail
propre et bien eclaire. Les etablis encombres
et les endroits
sombres sont souvent propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner
d'outils electriques
clans un milieu deflagrant, par exemple
en presence
de liquides, de gaz ou de poussieres
inflammables.
Les outils e/ectriques
produisent des etincelles qui peuvent enflammer la poussiere ou les vapeurs.
Eloigner les curieux, les enfants et les visiteurs
Iors de I'utilisation
d'un outil electrique.
Une distraction pourra# vous en faire perdre la maftrise.
SI_CURITI_ EN MATIERE D'I_LECTRICITI_
Les outils mis a la terre doivent 6tre branches
clans une prise correctement
instailee
et raise a la terre tel que I'indiquent
les codes et reglements
en vigueur.
Ne jamais
retirer
la broche
de raise a la terre ou modifier
la prise en aucune
fagon. Ne pas
utiliser
de fiche d'adaptation.
Consulter
un electricien
qualifie
s'il y a un doute en ce
qui conceme
la raise a la terre de la prise. En cas de defaillance electrique ou de bris de
Ibutil, la mise a la terre procure un chemin de faible resistance au courant afin de reduire les
risques de choc electrique. Ne s'applique
qu'aux outils de classe I (misa
la terre).
Les outils a double isolation
sont dotes d'une fiche polarisee
(une lame de contact est
plus large que I'autre). Elle ne se branchera que d'une seule fa_on clans une prise de
courant polarisee.
Si la fiche ne s'insere pas totalement
clans la prise
de courant,
I'inverser. Si elle ne s'insere toujours pas clans la prise, demander a un electricien
quafifie
d'installer
une
prise
polarisee.
Ne
pas
remplacer
la
fiche.
La
double isolation []
elimine la necessite d'utiliser un cordon d'alimentation muni d'une fiche
trois ills avec mise a la terre et un bloc d'alimentation avec mise a la terre. Ne s'applique
qu'aux outils de classe il (a double isolation).
Eviter tout contact physique
avec des surfaces
raises a la terre comme
des tuyaux,
des radiateurs,
des cuisinieres
et des refrigerateurs.
Le risque de choc electrique est plus
eleve Iorsque le corps est mis a la terre.
Ne pas exposer
les outils electriques
a la pluie ou a un environnement
humide.
La
penetration de I'eau dans un outil electrique augmente le risque de choc electrique.
Ne pas utiliser le cordon de faqon abusive. Ne pas utiliser le cordon pour transporter
I'outil ni tirer dessus pour le debrancher de la prise de couranL Tenir le cordon eloigne
de la chaleur, de I'huile, des bords tranchants et des pieces
mobiles. Remplacer
immediatement tout cordon endommage.
Un cordon endommage augmente /e risque de
choc electrique.
Lorsqu'un
outil electrique
est utilise a I'exterieur,
utiliser une railonge pour I'exterieur
portant la mention
,, W-A ,, ou ,, W ,,. Ces rallonges sont classees pour un usage exterieur,
ce qui reduit le risque de choc electrique.
Lorsqu'une
rallonge
est utilisee, s'assurer
d'utiliser un calibre suffisamment eleve pour assurer le transport du courant necessaire au
fonctionnement de I'appareil. Une rallonge de calibre inferieur causera une chute de tension
de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le
calibre approprie a utiliser selon la Iongueur de la rallonge et I'intensite nominale de la plaque
signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre superieur suivant. Plus le numero de calibre
est petit, plus le cordon est Iourd.
Calibre minimum
pour une rallonge
Volts
Longueur
totale de la rallonge en pieds
120 V
0-25
26-50
51-100101-150
240 V
0-50
51-100
101-200 201-300
Intensit6
nominale
PlusPas plus
AWG
de
de
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
Non recommand6
S#CURIT#
PERSONNELLE
Rester vigilant, faire attention au travail
en cours et faire preuve de jugement
clans
I'utilisation de tout outil electrique.
Ne pas utiliser d'outil en cas de fatigue ou sous
I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments.
Un simple moment d'inattention en
utilisant un outil electrique peut entra_ner des blessures corporelles graves.
S'habiller de maniere appropriee.
Ne pas porter
de v6tements amples ni de bijoux.
Attacher les cheveux longs. Tenir les cheveux, les v#tements et les gants hors de
portee
des pieces
en mouvemenL
Les v6tements amples, bijoux ou cheveux longs
pourraient s'enchev6trer dans les pieces mobiles. Se tenir eloigne des events puisque ces
demiers recouvrent souvent des pieces en mouvement.
Eviter
les demarrages
intempestifs.
S'assurer
que I'interrupteur
est a la position
arr#t au moment
de brancher
I'outil.
Transporter un outil alors que le doigt repose sur
I'interrupteur ou brancher un outil dont I'interrupteur est a la position de marche risque de
provoquer un accident.
Retirer
les cles de reglage ou les cles a ouverture
fixe avant
de mettre I'outil
en
marche. Une cle a ouverture fixe ou une cle qui est laissee attachee a une partie pivotante
de I'outil peut causer des blessures corporelles.
Ne pas trop tendre les bras. Conserver
son equilibre
en tout temps.
Un equilibre
convenable permettra de maftriser I'outil lots de situations inattendues.
Utiliser
un equipement
de securite. Toujours porter une protection
oculaire.
Selon les
conditions, porter un masque antipoussiere, des chaussures de securite antiderapantes,
un
casque de securite ou une protection auditive.
UTILISATION
ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
Utiliser des serre-joints
ou tout autre dispositif
de fixation permettant
de soutenir
et de
retenir la piece sur une plate-forme
stable. Tenir la piece avec la main ou contre le corps
la rend instable et risque de provoquer une perte de maftrise de I'outil.
Ne pas forcer
I'outil.
Utiliser
le bon outil pour
votre application.
L'outil approprie
effectuera un meilleur travail, de fagon plus sore eta la vitesse pour laquelle il a ete congu.
Ne pas utiliser
I'outil
si I'interrupteur
ne fonctionne
pas. Tout outil qui ne peur 6tre
contr&le par I'interrupteur est dangereux et doit 6tre repare.
Debrancher
la fiche du bloc d'alimentation
avant de faire quelque
ajustement
que
ce soit, de changer
d'accessoire
ou de ranger
I'outil. De telles mesures de securite
preventives reduisent le risque de mettre I'outil en marche accidentellement.
Ranger les outils inutilises hors de portee des enfants et des personnes
non formees
leur utilisation.
Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs inexperimentes.
Entretenir
les outils avec soin. S'assurer
que les outils
de coupe sont aiguises
et
propres.
Bien entretenus, les outils de coupe affOtes risquent moins de coincer et sont plus
faciles a maftriser.
Verifier les pieces mobiles
afin de s'assurer
qu'eiles sont bien alignees
et qu'eiles
ne
restent pas grippees.
Verifier egalement
les pieces afin de s'assurer
qu'il n'y a aucun
bris ni aucune autre condition
susceptible
de nuire au bon fonctionnement
de I'outil.
En cas de dommages,
faire reparer I'outil avant de I'utiliser.
Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils mal entretenus.
N'utiliser
que les accessoires
conseilles
par le fabricant pour le modele de I'outil. Des
accessoires qui conviennent a un outil peuvent devenir dangereux Iorsqu'ils sont utilises avec
un autre outil.
RE_PARATION
Toute reparation de I'outil ne dolt 6tre effectuee que par des reparateurs professionnels.
Toute reparation ou tout entretien realise par un personnel non forme peut entra_ner des
risques de blessures.
Pour reparer
un outil, n'utiliser
que des pieces
de rechange
identiques.
Suivre les
directives
figurant
a la section
,, Entretien
,, du mode d'emploL
L'utilisation de pieces
non autorisees ou le fait de ne pas suivre les directives d'entretien peut entrMner un risque
de choc electrique ou de blessure.
Directives
de s_curit_
sp_cifiques
suppl_mentaires
pour
les meuleuses
Toujours utiliser un capotprotecteuradequatavec
la meule. Un capotprotege I'operateur
contre les fragments de meule projetes et le contact avec la meule.
Le regime nominal
des accessoires
dolt au minimum egaler la vitesse recommandee
sur I'etiquette d'avertissement
de I'outil. Les meu/es et autres accessoires a//ant plus vite
que le regime nominal peuvent 6tre projetes et provoquer des blessures. Les accessoires
employes doivent 6tre congus pour des regimes superieurs au regime minimum de la meule
indique sur la plaque signaletique de I'outil.
Tenir I'outil par sa surface de prise isolee Iors d'operations
oO I'outil
de coupe peut
entrer en contact avec un c#blage
cache ou avec son propre
cordon
d'alimentation.
Tout contact avec un fil ,, sous tension,
mettra ,, sous tension,
les pieces metalliques
exposees de I'outil et provoquera un choc electrique chez I'operateur de I'outil.
Toujours
porter
une protection
oculaire.
Tous les utilisateurs et personnes a proximite
doivent porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1.
L'utilisation
de tout accessoire
non precise
clans le present
mode
d'emploi
n'est
pas recommandee
et pourrait
s'averer
dangereuse.
L'utilisation
de survolteurs
qui
augmenteraient
le regime de I'outil a un regime superieur a celui pour lequel il est congu
constitue une utilisation erronee.
Ne jamais
utiliser
de lames de scie circulaire
ou toutes autres
lames dentees
avec
I'outil. Elles pourraient provoquer de graves blessures.
Lors du demarrage
de I'outil
avec une meule ou une brosse metailique
neuve ou de
rechange,
placer I'outil clans une zone bien protegee
et le laisser fonctionner
pendant
une minute.
Si la meule comporte une fissure ou une f61ure non detectee, elle devrait
#clater en moins d'une minute. Si des ills se d#tachent de la brosse m#tallique, ils seront
egalement detectes. Ne jamais demarrer I'outil Iorsque quelqu'un est aligne avec la meule.
Cela inclut I'operateur.
Eviter de faire rebondir
la meule ou de la traiter rudement.
Si cela se produit, arr6ter I'outil
et inspecter la meule pour toute trace de fissures ou de f61ures.
Diriger les etinceiles
loin de I'operateur,
des personnes
a proximite
ou des materiaux
inflammables.
II est possible
de provoquer
des etincelles
lots d'ebavurage
et/ou de
meulage. Celles-ci peuvent a leur tour provoquer des brOlures ou demarrer un incendie.
Ne jamais
couper
clans une zone pouvant
dissimuler
un c#blage electrique
ou de la
tuyauterie.
De graves blessures pourraient en resulter.
Nettoyer
I'outil
regulierement,
particulierement
apres
une utilisation
intensive.
La
poussiere et les saletes contenant des particules metalliques s'accumulent
souvent sur les
surfaces internes de I'outil et pourraient creer un risque de choc electrique.
Ne pas faire fonctionner
cet outil durant de Iongues periodes.
Les vibrations causees
par le fonctionnement de cet outil peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigts,
aux mains et aux bras. Utiliser des gants pour amortir davantage les vibrations, prendre de
frequentes periodes de repos et limiter la duree quotidienne d'utilisation.
Causes
de I'effet
de rebond
et prevention
par I'opdrateur
L'effet de rebond est une reaction soudaine d'une meule, d'une brosse metallique ou d'un
disque a lamelles qui se pince, se bloque ou qui est mal aligne, provoquant ainsi un saut
vertical non contr61e de Ibutil de trongonnage, hors de la piece, en direction de I'operateur.
La meule se bloque et le moteur entrafne rapidement I'appareil a I'ecart ou en direction de
I'operateur Iorsque celle-ci est pincee ou solidement coincee par la piece.
Un effet de rebond est le resultat d'une mauvaise utilisation de Ibutil et/ou de procedures
ou conditions de fonctionnement
incorrectes. II peut 6tre evite en prenant les precautions
necessaires telles que decrites ci-dessous :
Saisir fermement
I'appareil des deux mains et positionner
le corps et les bras de
sorte a resister a la force de I'effet de rebond. L'operateur peut ma_triser les forces de
I'effet de rebond si les mesures de precaution appropriees sont prises.
Lorsque la meule se grippe ou Iors de I'interruption
d'un ebavurage pour n'importe
queile raison, rel#cher la detente et tenir I'appareil
immobile
clans le materiau jusqu'a
ce que la meule s'arr6te
completement.
Ne jamais essayer de retirer I'appareil
de la
piece ou de le tirer vers I'arriere alors que la meule est en mouvement.
Une teile
pratique
risquerait
de provoquer
un effet de rebond. Rechercher et prendre les actions
correctives necessaires pour eliminer les causes du grippage de la meule.
Lors du redemarrage
de I'accessoire
de trongonnage
clans la piece, verifier que la
meule n'est plus engagee clans le materiau.
Si la meule est toujours grippee lots du
redemarrage, I'outil risque de se deplacer ou de rebondir sur la piece.
Soutenir
les grands
panneaux
pour reduire
le risque
de pincement
et d'effet
de
rebond de la meule. Les grands panneaux tendent a s'affaisser sous leur propre poids.
Installer des pieces d'appui sous le panneau, des deux c6tes, pres de la ligne de coupe et
du bord du panneau.
i_,AVERTISSEMENT
: TOUJOURS porter des lunettes de securit& Les lunettes de vue ne
constituent
PAS des lunettes
de securite.
Utiliser egalement
un masque
facial ou anti-
poussiere
si I'operation
de decoupe genere de la poussiere.
TOUJOURS
PORTER
UN
EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE
:
• protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive conforme a la norme ANSI $12.6 ($3.19) et
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
_A VERTISSEMENT
: TOUJOURS porter une protection
auditive appropriee conforme-
ment a la norme ANSI $12.6 ($3.19) Iors de I'utilisation du produit.
Dans certaines condi-
tions et selon la duree d'utilisation,
le bruit emis par ce produit peut contribuer
a une perte
auditive.
_A VERTISSEMENT
: toujours
utiliser une protection
oculaire.
Tousles utilisateurs et per-
sonnes a proximite doivent porter une protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1.
i&A VERTISSEMENT
: certaines poussieres produites par les activites de pongage, sciage,
meulage,
pergage
et autres
activites
de construction
peuvent
contenir
des produits
chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres problemes lies aux
fonctions reproductrices.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures a base de plomb;
• la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de magonnerie; et
• I'arsenic et chrome provenant de bois traite chimiquement.
Les risques relies a I'exposition
aces
poussieres
varient selon la frequence
a laquelle
I'utilisateur
travaille
avec ce type de materiaux.
Pour reduire
votre exposition
a ces
produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventile et porter un equipement de securite
approuve
comme un masque antipoussieres
congu specialement
pour filtrer les particules
microscopiques.
Eviter le contact prolonge
avec les poussieres
produites
par les activites de pongage,
sciage, meulage, per_age
et autres activites de construction.
Porter des v_tements

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dw887Dw888