6
Ø5,0x120
2 x
2 x
2 x
FIN
Merkitse kumpikin ruuvitulppien reikä ja kiinnitä ruuveilla portin toinenkin puoli.
SLO
Označite sedaj prosim mesto za obe luknji za zatiče in privijte tudi drugo stran ograjice.
HR
Označite dva provrta za zidne uloške i čvrsto stegnite drugu stranu rešetke.
N
Marker de to hullene for hylsene og skru den andre siden av gitteret fast.
PL
Prosimy o zaznaczenie obydwu otworów do dybli i przykręcenie drugiej strony kratki.
CZ
Označte prosím oba otvory pro hmoždinky a pevně přišroubujte druhou stranu mřížky.
É favor marcar os dois orifícios para buchas e aparafusar o segundo lado da grade.
P
Lütfen her iki dübel deliklerini işaretleyiniz ve parmaklığın ikinci tarafını vida ile sıkıştırınız.
TR
7
FIN
Kiristä nyt ruuvit. Tarkista ruuviliitokset säännöllisesti.
SLO
Sedaj dobro zategnite vijake. Nato redno preverjajte vijačno povezavo.
HR
Čvrsto stegnite vijke. Redovito provjeravajte te vijčane spojeve.
N
Skru skruene helt fast. Kontroller disse skruforbindelsene regelmessig.
Teraz dokęcić śruby do końca. Regularnie sprawdzać połączenia śrubowe.
PL
Nyní šrouby pevně utáhněte. Tento šroubový spoj pravidelně kontrolujte.
CZ
Aperte bem os parafusos. Verifique esta reunião roscada regularmente.
P
Vidaları şimdi iyice sıkıştırınız. Bu vida bağlantısını düzenli olarak kontrol ediniz.
TR
Ø 8 mm
Ø 8 mm
4 x
8
2
1
3
1
4
5
3
2