Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy CSWS 596D / 5-
S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy CSWS 596D/5 S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy CSWS 596D / 5- o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 3 Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata.
  • Página 4 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato l I bambini dovrebbero essere l ad uso in ambienti domestici e supervisionati per assicurarsi che simili come per esempio: non giochino con l'apparecchio.
  • Página 5 La parte finale di un ciclo nella Non asciugare capi non lavati l l lavasciuga avviene senza nella lavasciuga. calore (ciclo di raffreddamento) per assicurarsi che gli articoli Conviene che i capi sporchi di l siano sottoposti sostanze quali l'olio di cottura, temperatura garantisca l'acetone, l'alcol, la benzina, il...
  • Página 6 Se non si può evitare di Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l l usare l’asciugatore per tessuti che non ci sia acqua nel cestello. contenenti residui vegetali, oli tirare cavo l di cottura o prodotti per la cura alimentazione o l’apparecchio dei capelli, questi capi devono stesso per staccare la spina essere lavati preventivamente...
  • Página 7 2. INSTALLAZIONE Tagliare le fascette ferma-tubo, l prestando attenzione a non danneggiare il tubo e il cavo elettrico. Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l...
  • Página 8 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l In alcuni modelli, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 9 l Livellare la macchina agendo sui piedini come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
  • Página 10 3. CONSIGLI PRATICI a temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare fino al 50% utilizzando la temperatura di lavaggio di 60°C anziché 90°C. Indicazioni sul carico Prima di utilizzare un programma di asciugatura ATTENZIONE: durante la selezione del (LAVASCIUGA) bucato, assicurarsi: l...
  • Página 11 4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
  • Página 12 5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Página 13 AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO Manopola programmi con posizione L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA) di OFF l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA circa secondi (alcune spie Ruotando la manopola il display si l'indicazione tempo residuo illumina visualizzando i parametri del lampeggeranno, indicando che la macchina programma scelto.
  • Página 14 viene visualizzato h01). ogni quelli disponibili. Alla fine del programma pressione successiva ritardo di lavaggio, partirà automaticamente il impostato aumenta di 1 ora fino a h24 ciclo di asciugatura impostato. mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata. Se si seleziona un programma di lavaggio incompatibile con l'asciugatura automatica, questo tasto non potrà...
  • Página 15 Questa funzione è pensata per un carico Il ciclo di asciugatura può essere massimo di 1,5 kg. annullato anche portando la manopola programmi in posizione OFF. Bisognerà attendere il completamento della fase Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO raffreddamento (10/20 minuti) spegnimento della...
  • Página 16 l l’etichetta riporta alcuna Display indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma. Il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente informati Per la salvaguardia dei tessuti, non sul funzionamento dell’apparecchio. è possibile aumentare la velocità oltre la massima prevista per ogni programma.
  • Página 17 3) SPIA PORTA BLOCCATA - riconosce la presenza di schiuma, aumentando eventualmente il livello l La spia indica la chiusura dell'oblò. dell’acqua durante i risciacqui; Chiudere l'oblò PRIMA di premere il - regola il numero di giri della centrifuga tasto AVVIO/PAUSA. in funzione del carico, evitando che ci siano squilibri.
  • Página 18 NFC (Near Field accedendo modalità DEMO Communication). andare su: www.candysmarttouch.com l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio smartphone. COME USARE SMART TOUCH L’App Candy simply-Fi è disponibile PRIMA VOLTA – Registrazione macchina dispositivi sistema operativo Android che per iOS, sia per su App tablet che per smartphone;...
  • Página 19 VOLTE SUCCESSIVE – Utilizzo abituale conosce posizione l Ogni volta che si intende operare con l’App dell'antenna NFC, spostare leggermente sulla macchina, occorre prima abilitare la lo smartphone con movimento circolare modalità Smart Touch ruotando sul logo Smart Touch fino a quando manopola nell’omonima posizione.
  • Página 20 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) Stiro Facile 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Misti 60° 3 3,5 4 4 4,5 5 Baby 60° 4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 6,5 Quotidiano 60° 2 2,5 3 3 3,5 3,5 59 Min.
  • Página 21 Note da considerare Selezionando il programma RAPIDI * La massima capacità carico dalla manopola programmi biancheria asciutta differisce a seconda agendo sul tasto RAPIDI, sarà del modello (fare riferimento al cruscotto). possibile selezionare uno dei 3 programmi rapidi a disposizione, ovvero 14’, 30’...
  • Página 22 Cotone Selezione programmi Questo programma è indicato per lavare capi di cotone normalmente sporchi ed è il più efficiente Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie in termini di consumo combinato di acqua e gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di energia per lavaggi di biancheria in cotone.
  • Página 23 Il cesto cambia direzione durante i cicli di Misti asciugatura per evitare che la biancheria si Programma asciugatura bassa aggrovigli, aumentando l’effetto dell'asciugatura. temperatura, consigliato per tessuti misti Durante gli ultimi 10/20 minuti del ciclo di (sintetici/cotone) e sintetici (fare sempre asciugatura viene usata aria fresca per riferimento alle etichette dei tessuti).
  • Página 24 7. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, l tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Página 25 l Selezionare grado asciugatura Durante la fase di asciugatura il desiderato: cestello esegue rotazioni alta velocità per bilanciare il carico ed EXTRA ASCIUTTO ottimizzare il ciclo. (consigliato per spugne, accappatoi e carichi ingombranti). l Alla fine del programma sul display viene PRONTO STIRO visualizzata la scritta "End".
  • Página 26 l 8. CICLO AUTOMATICO DI Premere il tasto di AVVIO/PAUSA. LAVAGGIO/ASCIUGATURA l Al termine della fase di lavaggio, sul display verrà mostrato il tempo rimanente di asciugatura. Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che l...
  • Página 27 SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità...
  • Página 28 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 29 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Se l’inconveniente persiste o se si pensi che può produrre i seguenti effetti: ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza - acqua di scarico dei risciacqui più Tecnica Autorizzato. torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
  • Página 31 Stoffe ordnungsgemäß entfernt wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der Candy Waschmaschine. Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie können mit der Beachtung der folgenden simplen Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte...
  • Página 32 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 33 Bedienknauf Position Das Gerät darf nicht verwendet l AUS/OFF befindet. In jeder anderen werden, wenn zum Reinigen Stellung ist das Gerät eingeschaltet zuvor industrielle Chemikalien und betriebsbereit (nur für Modelle verwendet werden. mit Bedienknebel). Trocknen Sie keine ungewaschenen l Der letzte Teil eines kombinierten Kleidungsstücke im Gerät.
  • Página 34 Flusen und das Stapeln von mit Stellen Sie sicher, dass sich kein l Öl verunreinigten Wäschestücken Wasser mehr in der Trommel befindet, können zudem das Entweichen der wenn Sie das Bullauge öffnen. Hitze verhindern und so eine Bringen Sie keine Schnur an, l...
  • Página 35 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 36 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l Einige Modelle enthalten oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 37 l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen. Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
  • Página 38 3. PRAKTISCHE TIPPS Ist heißes Waschen erforderlich? l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein Beladungstipps heißes Waschen ersetzen und man kann bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen. WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: Bevor Sie ein Trockenprogramm starten - Wurden metallische Objekte aus der (WASCHTROCKNER)
  • Página 39 l 4. WARTUNG UND Wiederholen Sie die restlichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Teile REINIGUNG wieder einzubauen. Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
  • Página 40 5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Página 41 WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN, Programmwahlschalter mit NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN Position AUS (OFF) HAT (PAUSE) l Die Taste START/PAUSE für mindestens Im Displaybereich werden die gewählten 2 Sekunden gedrückt halten (einige Programmparameter Optionen Anzeigeleuchten sowie angezeigt. Um Energie zu sparen wird Restlaufzeitanzeige beginnen zu blinken, die Helligkeit des Displays während des während das Programm unterbrochen ist).
  • Página 42 - Durch Drücken Taste Bitte die in der Programmtabelle START/PAUSE bestätigen Ihre angegebenen maximalen Füllmengen Auswahl. Der Countdown beginnt und nicht überschreiten, da die Wäsche das Programm startet automatisch. sonst stark verknittert und ungleichmäßig getrocknet wird. l Die eingestellte Startzeitvorwahl kann unterbrochen werden, indem...
  • Página 43 - DAMPFFUNKTION - KURZPROGRAMME Nach Auswahl Programms Die Taste wird aktiv, wenn Sie das "LEICHTBÜGELN" können Sie je nach Programm KURZ (14/30/44 Min.) mit dem Textilart zwischen verschiedenen Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen, eine Stufen auswählen: der drei angezeigten Zeiten auszuwählen. - Leichtbügeln Synthetik/Mischgewebe - VERSCHMUTZUNGSGRAD (Vorauswahl) Anzeige P1 erscheint im...
  • Página 44 Anzeigebereich Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Displaybereich werden wichtige überschritten werden. Informationen für den Benutzer angezeigt. l Drücken Sie für die Reaktivierung des Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben.
  • Página 45 verschmutzung, verwendetem Waschmittel, - Trommeldrehrhythmus nach Art und Schwankungen in der Netzspannung und Menge der eingefüllten Wäsche gewählten Optionen etc. - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger Schaumbildung 3) ANZEIGE TÜRVERRIEGELUNG - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge l Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald eingefüllten Wäsche, das Bullauge richtig geschlossen.
  • Página 46 Wäschen und Tipps für eine darauf direkt zugreifen. effizientere Nutzung der Maschine. l Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Schauen Sie sich alle Details der Ihr Smartphone . Smart Touch Funktionen an, holen Sie sich die App im Demo-Modus oder...
  • Página 47 BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale Anwendung Wenn Sie die genaue Position der l Immer, wenn Sie das Gerät über die App NFC-Antenne in Ihrem Smartphone steuern möchten, müsse Sie zunächst den nicht kennen, bewegen Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie Telefon mit kreisenden Bewegungen ihn an die entsprechende Stelle drehen.
  • Página 48 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) Leichtbügeln 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Mischwäsche 60° 3 3,5 4 4 4,5 5 Baby 60° 4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 6,5 Kurz 59 Min. 60° 2 2,5 3 3 3,5 3,5 30°...
  • Página 49 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Für die aufgeführten Programme * Die maximale Beladungskapazität (trockene kann über Optionstaste Kleidung lt. Normtest) hängt von dem VERSCHMUTZUNGSGRAD die jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). Dauer Intensität Waschprogramms angepasst werden. (Nur für Modelle Nachdem der Programmwähler auf die entsprechendem Waschmittelfach Position KURZ gestellt wurde, können...
  • Página 50 Baumwolle + Vorwäsche Programmauswahl Dieses Programm wurde zur Entfernung von hartnäckigen Flecken aus weißer Gerät bietet eine Vielzahl Baumwolle konzipiert. Vorwäsche Programmen Optionen, garantiert die Entfernung von hartnäckigen verschiedene Textilarten allen Flecken. Geben Sie in das Fach "1" die Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. Menge an Waschmittel, die 20% des für Hauptwaschgang...
  • Página 51 Trommel wechselt während Mischwäsche Trockenvorgangs die Richtung um zu Trockenprogramme niedriger Hitze verhindern, dass sie sich die Textilien werden für Synthetik Mischstoffe verheddern und um eine gleichmäßige empfohlen (bitte immer Trocknung zu erzielen. In den letzten 10-20 Pflegeetikett des Textilherstellers achten). Minuten des Trockenvorgangs wird kalte Luft verwendet, um die Faltenbildung zu minimieren.
  • Página 52 7. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
  • Página 53 l Wenn Programm beendet ist, Bei Auswahl des Wolle-Programms erscheint das Wort "End" im Display. kann voreingestellte Nach 5 Minuten schaltet das Gerät Trocknungsgrad ausgewählt werden. automatisch in den Stand-by-Modus (bei bestimmten Modellen zeigt das Display dann zwei Striche im Display an). l...
  • Página 54 8. AUTOMATISCHER WASCH- Bei Auswahl des Wolle-Programms UND TROCKENGANG kann voreingestellte Trocknungsgrad ausgewählt werden. Bei Überschreitung der angegebenen l Drücken Sie die START/PAUSE-Taste. max. Füllmengen Trockenprogrammen wird die Wäsche l Ende Waschprogrammes ggf. ungleichmäßig oder nicht erscheint im Display die verbleibende komplett getrocknet.
  • Página 55 Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
  • Página 56 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 57 Nutzung phosphatfreien Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Waschmitteln können folgende Dinge Sie einen technischen Defekt vermuten, resultieren: kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt zu benutzen, die in unseren autorisierten bedingt durch suspendierten...
  • Página 59 Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
  • Página 60 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 61 encendida (solo para modelos con Hay que lavar las prendas antes l mando programador). de proceder a su secado. Las prendas que contengan manchas l La parte final del ciclo de la l de aceite de cocina, acetona, alcohol, lavadora-secadora se realiza gasolina, queroseno, quitamanchas, sin calor (ciclo de enfriado) con aguarrás, cera y quita-cera han de...
  • Página 62 inevitable utilizar Asegurarse de que no quede l l secadora tejidos agua residual en el tambor antes contengan aceite vegetal o de de abrir la puerta de carga. girasol o que contengan residuos No desenchufar la lavadora l de productos capilares, ha de tirando del cable de alimentación tener en cuenta primero han de ni del aparato.
  • Página 63 2. INSTALACIÓN Retirar las cintas que sostienen l el tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación. Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
  • Página 64 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 65 l Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
  • Página 66 3. CONSEJOS PRÁCTICOS de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seleccionando Consejos para colocar la ropa el programa de lavado a 60ºC se puede en la lavadora ahorrar hasta un 50% de energía. Antes de utilizar un programa de secado ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, (LAVASECADORAS)
  • Página 67 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
  • Página 68 5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Página 69 AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS PROGRAMA selector con LOS PROGRAMAS HA COMENZADO posición OFF (PAUSA) l Mantenga pulsado la tecla INICIO/PAUSA durante unos 2 segundos (algunas luces Cuando el selector de programa se indicadoras y el indicador de tiempo activa la pantalla se ilumina para restante parpadeará, indicando que la mostrar los ajustes para el programa máquina se ha detenido).
  • Página 70 - Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. No exceder el máximo permitido de La cuenta atrás comienza y cuando colada que se puede secar indicado termina programa iniciará en la tabla de programas, de lo automáticamente. contrario, la colada puede no secarse satisfactoriamente.
  • Página 71 - FUNCIÓN VAPOR - RÁPIDOS Después seleccionar programa Esta tecla se activa cuando seleccionas el "PLANCHADO FÁCIL", escoger entre tres programa RÁPIDOS (14/30/44 Min.) en el intensidades diferentes vapor, mando y te permite seleccionar uno de los adecuados para ropa seca o húmeda tres ciclos indicados.
  • Página 72 Display digital Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por encima del máximo permitido para Display digital permite estar cada programa. constantemente informado sobre el estado de la lavadora. l Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
  • Página 73 base de una carga estándar, durante el - Control de los aclarados en function del ciclo, el aparato corrige el tiempo al que tip ode tejido a seleccionado para ser se aplica según tamaño y la composición lavado; de la carga. - Ajusta el ritmo de rotación del tambor para el tipo de tejido que se lava;...
  • Página 74 Android y equipados con la función NFC (Near Field Communication). Obtén todos detalles l Descarga en tu smartphone la App funciones Smart Touch, navegando Candy simply-Fi. por la App en modo DEMO, o vete a: www.candysmarttouch.com Candy simply-Fi está disponible para...
  • Página 75 SIGUIENTE VEZ – Uso regular Si se desconoce la posición de la antena NFC, debe mover l Cada vez que quieras gestionar la ligeramente el teléfono en forma lavadora a través de la App, primero circular sobre el logotipo de Smart deberás conectar el modo Smart Touch, Touch hasta que la App confirme la colocando el mando en el lugar homónimo.
  • Página 76 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) Planchado Fácil 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Mixtos 60° 3 3,5 4 4 4,5 5 Baby 60° 4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 6,5 Diario 59 Min. 60°...
  • Página 77 Please read these notes: Selección del programa RÁPIDOS * Maximum load capacity of dry clothes, mando, será posible according to the model used (see control seleccionar con la tecla RÁPIDOS, panel). uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '. (Solo para modelos...
  • Página 78 Algodón Selección de programas Este programa es adecuado para limpiar suciedad normal de lavado de algodón y es el Para la limpieza de los diferentes tipos de programa más eficiente en términos de consumo tejido y los diferentes niveles de suciedad, combinado de energía y agua para lavar la ropa la lavadora tiene programas específicos de algodón.
  • Página 79 El tambor cambia de dirección durante el Mixtos ciclo de secado para evitar que la colada se Programa de secado baja temperatura, enrede y se seque mejor. El aire frío se recomendado para tejidos sintéticos y utiliza durante los últimos 10/20 minutos del mixtos (consulte siempre la etiqueta).
  • Página 80 7. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
  • Página 81 l Apague la lavadora-secadora poniendo el Seleccionando el programa de secado selector de programa en la posición OFF. de lana, no es posible seleccionar un grado de secado al establecido por l defecto. Abra la puerta y saque la colada. l...
  • Página 82 l 8. CICLO AUTOMÁTICO Pulse la tecla INICIO/PAUSA. LAVADO/SECADO l Al final de la fase de lavado la pantalla mostrará el tiempo de secado restante. No se puede superar la carga máxima l de ropa a secar que se indica en la Cuando haya terminado el programa tabla de programas, de lo contrario la aparecerá...
  • Página 83 SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
  • Página 84 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 85 El uso de detergentes ecológicos sin Si el problema persiste o sospechas de la fosfatos puede producir los siguientes existencia avería, contacta efectos: inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. - El agua de vaciado del aclarado es Se recomienda siempre utilizar las piezas de más turbia debido a la presencia de recambio originales, que están disponibles...
  • Página 87 Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
  • Página 88 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 89 en fonction (uniquement pour L’appareil ne doit pas être utilisé si l modèles équipés d’un des produits chimiques ont été sélecteur). utilisés pour le nettoyage. La phase finale du cycle d’un lave- Ne séchez pas d’articles n’ayant l l linge séchant se fait sans chaleur pas été...
  • Página 90 S’il est inévitable que les tissus Assurez-vous qu’il n’y a pas l l contiennent de l’huile végétale d’eau dans le tambour avant ou de l’huile de cuisson ou bien d’ouvrir le hublot. qu’ils ont été contaminés par Ne tirez pas sur le cordon l...
  • Página 91 2. INSTALLATION Coupez avec précaution le l cordon en faisant attention à ne rien endommager. Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en l...
  • Página 92 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 93 l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
  • Página 94 3. CONSEILS PRATIQUES de la laver réduit la nécessité d'un programme lavage à chaud. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en Conseils de chargement utilisant un programme de lavage à 60°C. ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, Avant d’utiliser un programme de séchage assurez-vous: (LAVANTE-SECHANTE) - avoir éliminé...
  • Página 95 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
  • Página 96 5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Página 97 Sélecteur de programmes avec Lorsque la touche DEPART/PAUSE a position OFF été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes. Lorsque le sélecteur de programme est AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES activé, l’affichage s’allume pour LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA visualiser les réglages de chacun des COMMENCE (PAUSE) programmes.
  • Página 98 l - Validez en appuyant sur la touche vous souhaitez supprimer DEPART/PAUSE. Le programme débutera programmation avant début à l’issue du compte à rebours. programme, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que les lumières l possible d’annuler départ s’éteignent ou positionnez le sélecteur différé...
  • Página 99 - Repassage Facile Synthétique / Mix - RAPIDES (niveau par défaut) « P1 » apparaît sur Le témoin lumineux s’allume quand vous display sélectionnez le programme RAPIDES programme convient pour (14/30/44 Min.) avec le sélecteur bidirectionnel vêtements en synthétique ou en textile et vous pouvez ensuite choisir l’une des mélangé.
  • Página 100 Afficheur digital Afin d’éviter d’endommager tissus, n’est possible L’affichage Digital vous permet de visualiser d’augmenter la vitesse d’essorage en permanence l’état de la machine. au-delà de la vitesse requise pour chaque programme. l Pour modifier cycle d’essorage appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la vitesse d’essorage que vous désirez.
  • Página 101 3) INDICATEUR PORTE SECURISEE - ajuste le rythme de la rotation du tambour en fonction du type de textile; l L’icône indique porte verrouillée. - reconnaît la présence de mousse, augmentant la quantité d’eau au rinçage Fermez la porte avant d’appuyer sur la au besoin;...
  • Página 102 Télécharger votre Smartphone l’application Candy simply-Fi. Retrouvez tous détails fonctions Smart Touch dans le mode L’application Candy simply-Fi est démo de l’application simply-Fi ou sur: disponible pour tablettes, www.candysmarttouch.com smartphones équipés d’Ios d’Android. Cependant, pour bénéficier de tout le potentiel de la...
  • Página 103 USAGES FRÉQUENTS Si vous ne savez pas où se situe l Lorsque vous souhaitez utilisez votre l’antenne NFC sur votre Smartphone, appareil via votre Smartphone, vous faites lents mouvements devez systématiquement activer le mode circulaires autour du logo Smart Smart Touch en choisissant la position Touch jusqu’à...
  • Página 104 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) Repassage Facile 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Mixtes 60° 3 3,5 4 4 4,5 5 Bébé 60° 4 4,5 5,5 5,5 6 6,5 6,5 Quotidien 60°...
  • Página 105 Veuillez lire ces informations En sélectionnant la position RAPIDES * Capacité de chargement maximale de avec le sélecteur et en appuyant sur vêtements secs selon le modèle utilisé la touche RAPIDES, il est possible de (voir le bandeau de commande). choisir une durée parmi les trois disponibles: 14’...
  • Página 106 Coton Sélection des programmes programmes sont adaptés pour nettoyer du linge coton normalement sale et machine dispose différents sont les plus efficaces en termes de programmes et d’options pour répondre à consommation d’eau et d’énergie pour ce tous vos besoins et nettoyer différents types type de textile.
  • Página 107 Le tambour change de sens au cours du Mixtes cycle de séchage pour empêcher au linge programme séchage à basse s’emmêler rendre séchage température est recommandé pour les uniforme. L’air froid est utilisé au cours fibres synthétiques ou mixtes (toujours se des 10/20 dernières minutes du cycle de référer à...
  • Página 108 7. CYCLE DE SECHAGE - Par type de textile Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et de l table. Les indications données sont d’ordre Synthétique: chemisiers, chemises, général, pratique combinaisons…fabriqués en polyamide nécessaire pour de meilleures résultats en polyester ainsi que pour les textiles de séchage.
  • Página 109 l Sélectionnez degré séchage Lors de la phase de séchage, le tambour souhaité: va accélérer jusqu’à une vitesse élevée de manière à répartir la charge et PRÊT A RANGER optimiser les performances de séchage. (recommandé pour les serviettes, peignoirs charges importantes).
  • Página 110 l 8. CYCLE AUTOMATIQUE Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. LAVAGE + SECHAGE l A la fin de la phase de lavage, l’écran indiquera le temps de séchage restant. Si la charge de linge excède le maximum indiqué dans le tableau des l...
  • Página 111 9. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Página 112 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 113 L'utilisation détergents écologiques Si le problème persiste ou si vous détectez sans phosphates (voir les informations qui une anomalie contactez immédiatement un figurent sur le paquet) peut provoquer les service client agréé. effets suivants: Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues - Les eaux sales du rinçage peuvent être dans nos centres de service client agréés.
  • Página 114 fk hldsk...
  • Página 115 fk hldsk...
  • Página 116 - CSWS 2D -...