Descargar Imprimir esta página

DeWalt DWE1014 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Para u nfuncionamiento
continuo, apriete totalmente
ymantenga
apretado elgatillo conmutador
develocidad
variable, apriete elbot0n d ebloqueo enencendido
(B) h acia a dentro yluego s uelte
elconmutador.
Nobloquee elconmutador
enencendido cuando e ste perforando
manualmente
para poder
liberar elgatillo c onmutador
instantO,
neamente
silabroca s eatasca e nelorificio.
Solamente sedebe usar e l bot0n debloqueo enencendido (B)si eltaladro s eencuentra
montado enuna base desoporte vertical o dealg0n o tro tipo.
Paradetener el funcionamiento
continuo d eltaladro, presione y liberebrevemente el
conmutador.
Siempre apague laherramienta
alterminar eltrabajo y antes d edesenchufarla.
PosiciOn
debida
de las manos
(Fig.
1, 2)
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, SIEMPRE coloque
bien las manos, tal como se muestra en la Figura 2.
_,ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, SIEMPRE debe de
sujetar la herramienta correctamente para anticipar reacciones sdbitas.
Mantenga una mano debajo del cuerpo de la herramienta y la otra sobre el mango principal (G)
para sujetar la mO, quina correctamente.
Taladrado
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones corporales, S/EMPRE aseg(Jrese de
que la pieza de trabajo este debidamente sujeta. Siva a perforar un material delgado, utilice un
bloque de madera como "respaldo" para evitar daharlo.
1. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para MADERA, utilice brocas helicoidales, brocas de
horquilla, brocas de berbiqu[ o brocas de sierra. Para METAL, utilice brocas helicoidales de
acero o brocas de sierra.
2. Siempre aplique presi0n al taladro en linea recta con la broca. Haga suficiente presion para
que la broca siga perforando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca
se desv[e.
3. Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar la fuerza de torsion de la
broca.
4. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto probablemente se deberb, a una sobrecarga o a un uso
incorrecto. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO, retire la broca de la pieza de trabajo
y determine la causa del atascamiento. NO APRIETE Y SUELTE REPETIDAMENTE
EL
GATILLO PARA INTENTAR DESATASCAR LA BROCA, YA QUE SE PODR|A DANAR
EL TALADRO.
5. Para evitar que se atasque el taladro o que atraviese el material, reduzca la presi0n y deje
ir suavemente la broca hacia el final del orificio.
6. Haga funcionar el motor al retirar la broca del interior del orificio. Esto evitarO, que se
atasque.
7. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centrado
con un punz0n. Utilice una velocidad menor para comenzar el orificio y acelere, presionando
mO, s el gatillo, cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca se
salga.
TALADRADO EN METAL
Inicie la perforaci0n a baja velocidad y vaya aumentO, n dola hasta la mO, xima potencia mientras
aplica presi0n firme en la herramienta. Un flujo uniforme y suave de virutas indica que se taladra
a la velocidad adecuada. Emplee un lubricante para corte cuando taladre en metales. Las
excepciones son el hierro colado y el lat0n, que se deben taladrar en seco.
NOTA: Los orificios grandes en acero [de 8 mm (5/16 pulg.) a 13 mm (1/2 pulg.)] se pueden
hacer con mayor facilidad si se taladra primero un orificio piloto [de 4 mm (5/32 pulg.) a 5 mm
(3/16 pulg.)].
TALADRADO EN MADERA
Inicie la perforaci0n a baja velocidad y vaya aumentO, n dola hasta la mO, xima potencia mientras
aplica presi0n firme en la herramienta. Se puede taladrar la madera con las mismas brocas
helicoidales que se utilizan para el metal. Estas brocas pueden sobrecalentarse a menos que se
saquen con frecuencia para limpiarlas de virutas. Los trabajos susceptibles de astillarse deben
respaldarse con un bloque de madera.
Mandril
con Ilave
(Fig.
1, 3, 4)
El DWE1014 tiene un mandril con Ilave (D).
PARA INSERTAR UNA BROCA DE TALADRO U OTRO ACCESORIO
1. Gire el collar[n con la mano para abrir el mandril e inserte el vO, stago de la broca unos
19 mm (3/4 pulg.) en el mandril. Ajuste el collarin del mandril con la mano.
2. Coloque la Ilave del mandril en cada uno de los tres orificios y ajuste en el sentido de las
manillas del reloj. Es importante que ajuste el mandril con los tres orificios.
Para liberar la broca, gire el mandril en sentido contrario a las manillas del reloj valiendose
solamente de un orificio y afloje a continuaci0n el mandril con la mano.
RETIRO DEL MANDRIL CON LLAVE (FIG. 3}
Ajuste el mandril entorno al extremo corto de una Ilave hexagonal Con un martillo blando, dele
a la Ilave un golpe preciso en direcci6n contraria alas manillas del reloj (vista desde el frente de
la herramienta). De esta forma se soltarO,el mandril para poderse retirar con la mano.
INSTALACI(SN DEL MANDRIL CON LLAVE (FIG. 4}
Atornille el mandril con la mano Io mO, s que pueda. Inserte el extremo mO, s corto de una Ilave
hexagonal y dele a la Ilave un golpe preciso en direcci0n de las manillas del reloj con un martillo
blando.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague la
herramienta y descon_ctela
de la fuente de alimentacidn antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones
o realizar reparaciones.
Un arranque
accidental podrfa causar lesiones.
Limpieza
,_ADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con
aire seco, al menos una vez pot semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
proteccidn para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
AADVERTENCIA:
Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas
no metalicas de la herramienta. Estos productos
qufmicos pueden debilitar los materiales
plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido sdlo con agua y jabdn neutro.
Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un Ifquido.
Cepillos
del motor
DEWALT utiliza un sistema avanzado de cepillos que detendrO, n automO, t icamente el taladro
cuando los cepillos se desgasten. Esto evita producir da_os graves al motor. PodrO,comprar
nuevas unidades de cepillos en los centros de servicios DEWALT autorizados. Siempre utilice
repuestos identicos.
LubricaciOn
La herramienta incorpora
cojinetes auto lubricantes,
por Io que no requiere lubricaci0n
peri0dica. En el remoto caso de que su herramienta Ilegue a requerir servicio, Ilevela a un
centro de servicio autorizado.
Accesorios
AADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece DEWALT,el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa
set peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los
accesorios recomendados pot DFWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estO, n disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para Iocalizar alg0n accesorio, p0ngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
AATENCI(_N:
Para reducir el riesgo de lesiones, los siguientes accesorios deberfan utilizarse
sdlo en los tamahos maximos que aparecen en la tabla de mas abajo.
CAPACIDADES M._IMAS
RECOMENDADAS
DWE1014
Mandril CAPACIDAD
10 mm (3/8 pulg.)
BROCAS, TALADRADO
10 mm (3/8 pulg.)
EN METALES
MADERA, PERFORACION
25 mm (1 pulg.)
EN PLANO
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones,
el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspecci0n y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento en la fO, brica DEWALT,en un centro de mantenimiento autorizado
DF:WALTu por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto
identicas.
PARA REPARACI(SN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
EL#CTRICAS,
FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667)717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col.AmericanaSector Jub.rez
(33)3825 6978
MEXICO, D.F.
EjeCentralL_,zaro Cb.rdenas No. 18
Local D, Col.Obrera
(55)5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
(442) 2 17 63 14
SAN LUlS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongaci0n Diaz Mir0n #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constituci0n 516-A-
Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilarne al
1-800-433-9258
(1-800 4-DEWALT)
POliza
de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
N0m. de serie:
(Dabs para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri0 el producto:
Este producto estO,garantizado por un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, as[ como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricaci0n. Nuestra garant[a incluye la reparaci0n o reposicion del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, as[ como los gastos de transportaci0n
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deberb, presentar su herramienta y esta p01izasellada por
el establecimiento comercial donde se adquiri0 el producto, de no contar con esta, bastarO,la
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantia no serO, v O, lida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompa_a;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrarO, una relaciOn de sucursales de servicio de fO, brica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la Rep0blica Mexicana, donde podrO,hacer efectiva su garant[a
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia
limitada
por tres a_os
DEWALT repararO,,sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricacion
del producto, por hasta tres a_os a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garant[a e informacion acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a,
vidtenos en www.dewalt.com
o dirigase al centro de servicio mO, s cercano. Esta garant[a no
aplica a accesorios o a da_os causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garant[a le otorga derechos legales especfficos, ademO, s de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
AdemO, s de la garant[a, las herramientas DEWALT estO, n cubiertas por:
1 AI_IO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendr_, la herramienta y reemplazar_, las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no est_,n
cubiertas.
GARANT|A DE REEMBOLSO
DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no est,, completamente satisfecho con el desempe_o de su m_,quina herramienta, Ib, s er
o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podr_, devolverlo hasta 90 dias de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garant[a no se aplica a los productos que se venden en America
Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci0n de
la garant[a especffica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_[a local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaci0n.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que
se le reemplacen gratuitamente.
f
OWE1014
I 0.,ml ROTARY
DRILL
SER.
TO REDUCE THE RiSK OF INJURY,
USER
MUST READ iNSTRUCTiON
MANUAL,
ALWAYS
USE PROPER EYE AND RESPIRATORY
PROTECTION,
AiQIVI_illri_MCiIA;
PARA EL MANEJO SEGURO LEA EL MANUAL
DE
JNSTRUCCJONES.
SiEMPRE SE DERERA LLEyAR LA PROTECCJ0N
APROPIADA
PARA LA VISTA Y PAR A LAS VIAS RESPIRATOBIAS.
A_l_l_lrllSSE_=l_r;
A TITRE PREVENTiF, LIRE LE GUIDE. IL FAUT
TOOJOURS PORTER DE L'EQUIPEMENT
DE PROTECTION
OCULAIRE
ET RESPJRATOiRE APPROPRiE.
D_WALT iNDUSTRIAL TOOL C0., BALTIMORE, MD 21286
\,!0B
SERVICE INFOBMATi0N,
CALL1-800-_ D_WALT
www.DEWALT.com

Publicidad

loading