Descargar Imprimir esta página
Ariston CLIMA MANAGER Instrucciones Operativas
Ocultar thumbs Ver también para CLIMA MANAGER:

Publicidad

Enlaces rápidos

CLIMA MANAGER
CONTROLLO REMOTO MODULANTE
MODULATING REMOTE CONTROL
COMMANDE A DISTANCE MODULAIRE
CONTROL REMOTO MODULANTE
ISTRUZIONI OPERATIVE
OPERATING
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
INSTRUCCIONES
OPERATIVAS
IT
GB
FR
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston CLIMA MANAGER

  • Página 1 CLIMA MANAGER CONTROLLO REMOTO MODULANTE MODULATING REMOTE CONTROL COMMANDE A DISTANCE MODULAIRE CONTROL REMOTO MODULANTE ISTRUZIONI OPERATIVE OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES OPERATIVAS...
  • Página 2 ....................143 termorregulación ......................144 prueba & utilidades ......................146 parámetros de la asistencia ................... 147 clima manager wired ....................... 150 clima manager wireless ....................152 tabla menú ......................... 154 tabla de códigos de error ....................164 instalación wired...
  • Página 3 generalidades El control remoto le permite dialogar con El presente manual es una parte la caldera desde el ambiente preferido integrante y esencial del producto. de su casa. De este modo, podrá insta- Lea atentamente las instrucciones lar la caldera en el lugar adecuado y ac- y las advertencias contenidas en el cionarla a distancia.
  • Página 4 descripción del producto Botones Leyenda: 1. botón de información 2. botón multifunción izquierdo 3. mando multifunción 4. botón multifunción derecho puerta abierta: 5. botón modalidad de funcionamiento de la caldera 6. botón de selección de temperatura circuito sanitario y calefacción 7.
  • Página 5 descripción del producto Display Presione el botón display para selec- 0 2 4 6 10 12 14 16 18 20 22 24h cionar la visualización entre las 5 dis- Lu 26 09 2006 16 30 ponibles. 12 0 Cada vez que se presiona el botón, la 20 0 visualización cambia: - visualización completa...
  • Página 6 botones de selección rápida Il botón idioma: permite la selección del idioma de visualización de los bo- tones en el display. Presione el botón Idioma para visualizar la lista completa de los idiomas que se pueden seleccionar. Gire el mando y seleccione el idioma que desea.
  • Página 7 Presione el botón y gire el mando para elegir la modalidad: reset Automático Presionando reset es posible desblo- programación de tiempo activada quear el Clima Manager de posibles mal Normal ( funcionamientos. programación de tiempo no acti- vada: calefacción siempre en func- apagado de la caldera ionamiento con temperatura día...
  • Página 8 botones de selección rápida Il botón de funciones especiales: per- mite activar la función Party, Reducido o Vacaciones. Presione el botón y gire el mando para elegir la función: Party ( activa la temperatura día ,anulando temporalmente la programación de tiempo fi...
  • Página 9 botones de selección rápida Il botón auto: permite activar o desacti- var la termorregulación. La termorregulación de un edifi cio con- siste en mantener su temperatura interna constante cuando varían las condiciones climáticas. Para obtener este resultado, el control remoto modula la temperatura de impulsión del agua caliente hacia los radiadores en función de la temperatura interna medida por el detector ambiente...
  • Página 10 Menú El Control Remoto está alimentado por 0 Fecha - Hora - Idioma la caldera. Cuando se enciende la cal- Idioma dera, se enciende también el display Fecha + Hora que visualizará durante algunos segun- 02 Programa Hora Ofi cial dos el código de la versión de software y 1 Programación de tiempo luego pasará...
  • Página 11 Selección de idioma y fecha + hora Presione el botón Menú. Gire el mando y seleccione menú 0 “Hora-Fecha-Idioma”, luego presione el botón de confi rmación. Gire el mando y seleccione: 00 Idioma Presione el botón Menú. Gire el mando y seleccione menú 0, pre- sione el botón de confi...
  • Página 12 programación de tiempo calefacción Presione el botón salir. Presione el botón Menú. Gire el mando y seleccione menú 1 “programación de tiempo”, luego pre- sione el botón de confi rmación. Gire el mando y elija entre: 10 Party 11 Reducida 12 Vacaciones 13 Seleciona programación de zona 1 14 Seleciona programación de zona 2...
  • Página 13 programación de tiempo calefacción 132 Copia día a otro día Esta función permte copiar un pro- grama diario a otro día cualquiera de la semana. Gire el mando y seleccione el día que se desea copiar, luego presione el botón de confi rmación. Gire el mando y seleccione el día en el que se desea copiar, luego presione el botón de con- fi...
  • Página 14 parámetros caldera Presione el botón Menú. Gire el mando y seleccione menú 2 “Parámetros Caldera”, luego presione el botón de confi rmación. Presione nue- vamente el botón de confi rmación para seleccionar el parámetro 21 “código de acceso”. Gire el mando para ingresar el código de acceso y luego presione el botón de confi...
  • Página 15 parámetros caldera Presione el botón salir para volver a la pantalla precedente. - 24 Calefacción- parte 2 presione el botón confi rmación, gire el mando y seleccione: 240 Presión Mínima 241 Presión Alerta 242 Presión llenado 243 Post-ventilación calefacción 244 Tiempo Incremento temp calef. 247 Dispositivo medición presión calef.
  • Página 16 solar & hervidor Presione el botón Menú. Gire el mando y seleccione menú 3 “Solar & Hervidor”, luego presione el botón de confi rmación. Gire el mando y seleccione 30 Confi guraciones generales, presione el botón de confi rmación gire el mando y seleccione el parámetro 300 Selec- ción de temperatura de acumulación, presione el botón de confi...
  • Página 17 parámetros zona Presione el botón Menú. -43 Diagnóstico zona 1 Gire el mando y seleccione menú 4 presione el botón confi rmación, gire el “Parámetros Zona 1”, luego presione mando y seleccione: el botón de confi rmación. Gire el mando 430 T ambinete y seleccione 431 T Set...
  • Página 18 termorregulación Presione el botón Menú. curva de 1,0 a 3,5 Gire el mando y seleccione menú 4 La verifi cación de la idoneidad de la “Parámetros zona 1”, luego presione curva elegida requiere un largo tiempo el botón de confi rmación. Gire el mando en el cual podría ser necesario realizar y seleccione 41 “Código de acceso”, lu- algunos ajustes.
  • Página 19 termorregulación 424 Infl uencia sonda ambiente Repita las operaciones descritas arriba La infl uencia de la sonda ambiente se para fi jar los valores de las zonas 2 y 3 puede regular entre 20 (máxima infl uen- seleccionando los siguientes menúes: cia) y 0 (sin infl...
  • Página 20 prueba & utilidades Presione el botón Menú. Gire el mando y seleccione menú 7 “Prueba & utilidades”, luego presione el botón de confi rmación. Gire el mando y seleccione el parámet- 700 Deshollinador 701 Ciclo Desaireación Presione el botón de confi rmación y gire el mando para modifi...
  • Página 21 parámetros de asistencia Presione el botón Menú. Gire el mando y seleccione el menú 8 “Parámetros de la asistencia”, luego presione el botón de confi rmación. Gire el mando y seleccione el parámetro 81 “Código de acceso”, luego presione el botón de confi...
  • Página 22 parámetros de asistencia - 84 Solar & Hervidor presione el botón confi rmación, gire el mando y seleccione: 840 Temperatura medida acumulación 841 Temperatura colector solar 842 Temperatura entrada circuito sanitario 843 Sonda hervidor baja 844 T set Hervidor Estratifi cación 845 Tiempo tot ON bomba solar 846 Tiempo tot.
  • Página 23 parámetros de asistencia Presione el botón de confi rmación, gire el mando y presione el botón detalle para visualizaar el valor. Presione el botón salir para volver a la visualización precedente.. - 87 E@sy presione el botón confi rmación, gire el mando y seleccione: 870 Primera activación E@sy 871 EStado E@sy...
  • Página 24 (wired) Presione el botón Menú. Gire el mando y seleccione el menú “Control remoto”, luego presione el botón de confi rmación. Gire el mando y seleccione: - Programaciones generales presione el botón de confi rmación, gire el mando y seleccione la visualización de los parámetros:...
  • Página 25 fi rmación. Gire el mando para ingresar el código de acceso y luego presione el botón de confi rmación. - Relé clima manager presione el botón de confi rmación, gire el mando y seleccione la visualización del parámetro: Presione el botón salir y gire el mando...
  • Página 26 - Re-iniciar Presionar el botón confi rmación y girar el pomo para activar o desactivar el reset del Clima Manager, presionar el botón de confi rmación. La activación de Reset vuelve todos los valores a la pro- gramación de fábrica.
  • Página 27 Girar el pomo y seleccionar “Código de acceso”, presionar el botón de confi r- mación. Girar el pomo para introducir el código de acceso y presionar el botón de confi rmación. - Parámetro instalador Presionar el botón de confi rmación, gi-...
  • Página 28 tabla menú Code MENU INTERVALO NOTAS 00 Idioma Italiano /Español /Français /English Fecha-Hora- 01 Fecha + Hora Programar hora / Programar fecha Idioma 02 Programa hora oficial Automático - Manual 10 Party Party hasta las 15 min. - 6 horas 11 Reducida Reducida hasta las 15 min.
  • Página 29 tabla menú MENU INTERVALO NOTAS 21 Código de acceso 220 Nivel Lent 0 ÷ 99 221 T Anticongelante Z 2 ÷ 10 °C 0 : Deshabilitada 222 Exclus Modul 1 : Habilitada 0 : Floor Thermostat caldera 223 Floor Thermostat/TA2 premium 1 : Room Thermostat2 0 : Ausente...
  • Página 30 tabla menú MENU INTERVALO NOTAS 240 Pres. Mínima 0,3 ÷ 0,4 bar 241 Pres. Alerta 0,4 ÷ 0,8 bar 242 Pres. Llenado 0,9 ÷ 1,5 bar 0 : Deshabilitada 243 Post vent Re 1 : Habilitada 24 Calefacción -2 244 Tiempo Increm 0 ÷...
  • Página 31 tabla menú MENU INTERVALO NOTAS 300 Selecciones T Acumulación 40 ÷ 65 °C 30 Programaciones Generales 301 Selecc. T Reducida\rAcumulación 0 ÷ 25 °C 31 Código de acceso 0 : Off 320 Anti Legionella 1 : On 323 DeltaT Colect para Avvio Bomba 0 ÷...
  • Página 32 tabla menú MENU INTERVALO NOTAS 400 T día 10 ÷ 30 °C 40 Selección de temperaturas 401 T noche 10 ÷ 30 °C 402 T Fija Calef 20 ÷ 85 °C 41 Código de acceso 0 : Baja Temperatura caldera 420 Intervalo de temperatura premium 1 : Alta temperatura...
  • Página 33 tabla menú MENU INTERVALO NOTAS 500 T día 10 ÷ 30 °C 50 Selección de temperaturas 501 T noche 10 ÷ 30 °C 502 T Fija Calef 20 ÷ 85 °C 51 Código de acceso 0 : Baja Temperatura 520 Intervalo de Temperatura de caldera la instalación premium...
  • Página 34 tabla menú MENU INTERVALO NOTAS 600 T día 10 ÷ 30 °C 60 Selección de temperaturas 601 T noche 10 ÷ 30 °C 602 T Fija Calef 20 ÷ 85 °C 61 Código de acceso 0 : Baja Temperatura 620 Intervalo de temperatura de module la instalación multizone...
  • Página 35 tabla menú MENU INTERVALO NOTAS 0 : Deshabilitada 700 Deshollinador 1 : Habilitada 7 Prueba & Utilidades 0 : Deshabilitada 701 Ciclo Desaireador 1 : Habilitada 81 Código de acceso 820 Nivel Modu premium 821 Estado ventilador 822 Velocidad ventilador 82 Caldera 823 Nivel Veloc solo lettura...
  • Página 36 89 Centro de Asistencia Técnica 891 Teléfono\Centro de Asistencia Técnica Vers. SW Programaciones generales Vers. HW Zona nº Seleccionar contraste Clima Retroiluminación Manager Reiniciar WIRED Código de acceso Relé Clima Manager Zona nº 1 ÷ 3 Parám Instalador Desplazamiento T Amb -3 ÷ +3°C...
  • Página 37 tabla menú Vers. SW Programaciones generales Vers. HW Zona nº Seleccionar contraste Reiniciar Battery saving partly Clima maximum Manager Código de acceso WIRELESS Zona nº 1 ÷ 3 Parám Instalador Desplazamiento T Amb -3 ÷ +3°C Deconnecter Nivel Rx Comunicaciòn Radio Nivel Tx Indicaciones Campo Rx...
  • Página 38 tabla de códigos de error Display Descripción Restableci- miento CIRCUITO PRINCIPAL 1 01 Sobretemperatura Reset 1 02 Detector de presión de calefacción en cortocircuito o circuito abierto No Reinicia 1 03 Circulación o presencia de agua: Gradiente Timp > 7°C/seg 3 veces Reset 1 04 Circulación o presencia de agua: Gradiente Timp >...
  • Página 39 Si se produce un bloqueo de la caldera, en el display del clima manager se visualiza un código que se refi ere al tipo de parada y a la causa que la ha producido.
  • Página 40 instalación (wired) Colocación El aparato mide la temperatura ambiente, por lo tanto, en la elección de la posición de instalación deben tomarse algunas precauciones. Colóquelo lejos de fuen- tes de calor (radiadores, rayos solares, chimeneas, etc.) y lejos de corrientes de aire o aberturas que podrían infl...
  • Página 41 Los contactos auxiliares C-NO-NC están contenidas en el kit BUS. disponibles para accionar aparatos adi- cionales externos (por ejemplo: válvula de zona o circulador, en la zona en la que está instalado el clima manager). placa de la caldera...
  • Página 42 (wireless) ATENCIÓN La instalación debe ser realizada por personal técnico especializado. Criterios de instalación El Clima Manager wireless debe insta- larse: - Alejado de campos electromagnéticos (Ej.: televisor, ordenador, repetidores de TV, frigorífi cos) - Comprobar la presencia de aparatos con frecuencia 2,4GHz, los cuales po- drían causar interferencias...
  • Página 43 Introducir o cambiar las baterías Nota El Clima Manager se alimenta con dos Si en el display del Clima Manager apa- pilas alcalinas AA 1,5V LR6. Si el display rece “Error de comunicación”, presionar muestra el mensaje Low battery, reem- el botón Reset y repetir el procedimiento...
  • Página 44 Dati tecnici Clima Manager wired Alimentazione elettrica Assorbimento elettrico max. < 1W Temperatura di funzionamento 0 ÷ 50°C Temperatura di stoccaggio -20 ÷ 70°C possibilità di commutazione dell’uscita Lunghezza e sezione cavo bus max. 50m - min. 0.5mm² memoria tampone...
  • Página 45 Technical data Clima Manager wired Power supply Power consumption max. < 1W Operating temperature 0 ÷ 50°C Storage temperature -20 ÷ 70°C Output switching capability Bus cable / length, cross section max. 50m - min. 0.5mm² backup time Insulation class...
  • Página 46 EN 60730 Température de la sonde NTC ±1% Display LCD avec 32x64 pixels Données techniques Clima Manager wireless (sans fi l) Alimentation électrique 2 piles alcaline type AA 1,5V LR6 Puissance électrique absorbée max. < 0.1W Plage de température de fonctionnement 0 ÷...
  • Página 47 Estandard de conformidad EN 60730 Temperatura del Sensor NTC ±1% Pantalla LCD con 32x64 pixels Datos técnicos del Clima Manager Wireless Fuente de energía Dos pilas alcalinas de1.5V (AA) LR6 Consumo energético máx max. < 0.1W Temperatura de funcionamiento 0 ÷ 50°C Temperatura de almacenamiento -20 ÷...
  • Página 48 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 Fax 0732 602331 info@it.mtsgroup.com www.mtsgroup.com www.mts.it/ariston Numero unico servizio clienti 199 111 222 Costo della chiamata da telefono fisso: 0,143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0,056 Euro in fascia oraria ridotta (Iva inclusa)