Página 1
M Series Oven Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE...
Página 2
M Series Oven Contents Safety Precautions M Series Oven Features Oven Operation Cooking Guide Care Recommendations Troubleshooting Wolf Warranty 2 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 3
For warranty purposes, you will also need IMPORTANT NOTE highlights information that is especially the date of installation and name of your authorized Wolf important. dealer. Record this information below for future reference.
Página 4
Be sure that the oven cool air intake (located CAUTION above the door) and oven exhaust vent (located Before using self-clean, remove broiler pan, below the door) are unobstructed at all times. oven racks, oven rack guides, and any other utensils. 4 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 5
Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Do not use water on grease fires. Smother PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS the flame or use a dry chemical or foam-type Cancer and Reproductive Harm— extinguisher. www.P65Warnings.ca.gov • Do not heat unopened food containers, such as baby food jars and cans.
Página 6
Full-Extension Oven Racks of your Wolf M Series Oven. Touchscreen To ensure the best results, review the cooking modes and Control Knobs (professional model) special features on page 12.
Página 7
Oven Operation Oven Racks OVEN RACK POSITION OVEN RACKS The oven racks can be placed in any of the six positions To insert a standard rack in the oven, place the rack labeled on the front face of the oven. Refer to the illustra- anti-tip lock under the side rack guide rails.
Página 8
GOURMET Touch to initiate Gourmet meal preparations, then select from options on the touchscreen. For the professional model, turn the knob to Gourmet. Home screen—single transitional and contemporary shown Home screen—single professional shown 8 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 9
Oven Operation Oven Operation PRIOR TO USE CLOCK To ensure all residual oil from the manufacturing process The clock is visible on the touchscreen during all cooking has been removed, each oven must go through the fol- modes. It is very important the clock is set to the correct lowing procedure: time if a timed cook feature is used.
Página 10
Off. Calibration Adjust display calibration. Sound Mute, 1-5 and high, medium, low. Brightness Adjust display brightness: 0-100%. *To connect to the Sub-Zero Group Owner's App, connect must be turned on. 10 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 11
Oven Operation Cooking Modes GOURMET GOURMET GUIDE MEAT Beef steak, tenderloin, roast, Gourmet provides a variety of quick and convenient meal prime rib, meatloaf, slow cook preparations. Gourmet also provides recommendations for ideal rack positions and tips to ensure cooking confidence. Poultry whole bird, fresh pieces, whole breast...
Página 12
(230°C) (95–290°C) DEHYDRATE 135°F 110–170°F Dry a variety of fruits, vegetables, herbs, and meat strips. Accessory racks required. (60°C) (45–75°C) WARM 180°F 140–200°F • Designed to keep foods at serving temperature. (80°C) (60–95°C) 12 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 13
Oven Operation Temperature Probe Use only the temperature probe shipped with this appli- CAUTION ance. Refer to the illustration below. The temperature Pull straight down when removing the probe from probe measures the internal temperature of food while the receptacle. Bending or pulling the probe at an cooking.
Página 14
To cancel, touch the flashing duration/stop time on the touchscreen. The oven turns off automatically when the cook time is complete. The oven turns off automatically when the cook time is complete. Touch Off to clear. Touch Off to clear. 14 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 15
Oven Operation Sabbath This appliance is certified by Star-K to meet strict religious regulations in conjunction with specific instructions found on www.star-k.org. Bake, Roast, Proof, and Warm modes can be used in Sabbath. Setting controls: Turn the oven light on or off. Touch Settings, then select Sabbath Mode.
Página 16
Touch Ok. The oven door locks and stays locked until cleaning is complete and the oven temperature is below 550°F (290°C) Touch Off to clear. For the professional model, turn the knob to Off. 16 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 17
To replace the light bulb located on the top of the oven cavity, contact Wolf Factory Certified Service. For the name of the nearest Wolf Factory Certified Service, check the Product Support section of our website, wolfappliance.com, or call Wolf Customer Care at 800-222-7820.
Página 18
Bake for 15 min at 425°F, reduce (220°C) 325°F temp to 325°F, and bake until pie is (165°C) set, 45–60 min. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. 18 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 19
Cooking Guide Wolf Cooking Guide FOOD MODE OVEN TEMP RACK TIME PROBE TEMP NOTES BEEF Chuck roast Conv Roast 325°F 20–25 min/lb Med 150°F Place in dish with liquid 1/2 the (165°C) (65°C) height of the meat. Roast 350°F 20–25 min/lb Med 150°F...
Página 20
Quiche Bake 350°F 40–50 min (175°C) Sausage, bratwurst (fresh) Broil 10–15 min Turn over halfway through broiling. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. 20 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 21
Care Recommendations Care Recommendations CLEANING Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois.
Página 22
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
Página 23
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defec- tive in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction generators.
Página 24
Horno de la serie M Contenido Precauciones de seguridad Características de los hornos de la serie M Funcionamiento del horno Guía de cocina Recomendaciones sobre el cuidado Resolución de problemas Garantía de Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Página 25
AVISO IMPORTANTE señala la información que es la garantía, usted también necesitará la fecha de insta- especialmente importante. lación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta información abajo para referencia futura. PRECAUCIÓN Indica una situación en la que se pueden sufrir heridas INFORMACIÓN PARA SERVICIO...
Página 26
Antes de utilizar la autolimpieza, retire la tra abajo de la puerta) estén libres de obstácu- parrilla, las rejillas del horno, las guías de las los en todo momento. rejillas y cualquier otro utensilio. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Página 27
Precauciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE • No utilice agua en incendios causados por CALIFORNIA grasas. Sofoque el fuego o utilice extinguidor Cáncer y Daño Reproductivo— químico seco o de espuma. www.P65Warnings.ca.gov •...
Página 28
Si hace caso omiso de este aviso se dañará el interior de porcelana y se anulará la garantía. Horno sencillo de la serie M—de transición Horno doble de la serie M—profesional 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Página 29
Funcionamiento del horno Rejillas del horno POSICIÓN DE LA PARRILLA DEL HORNO REJILLAS DEL HORNO Las parrillas del horno se pueden colocar en cualquiera Para insertar una rejilla estándar en el horno, coloque el de las seis posiciones etiquetadas en la parte frontal del bloqueo antivuelco de la rejilla debajo de los rieles laterales horno.
Página 30
Para el modelo profesional, gire la perilla del selector a Gourmet. Pantalla de inicio—se muestra la sencilla, de transición y contem- poránea Pantalla de inicio—se muestra la sencilla profesional 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Página 31
Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno ANTES DE UTILIZARLO RELOJ Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso El reloj es visible en la pantalla táctil durante todos los de fabricación se haya eliminado, cada horno tiene que modos de cocción.
Página 32
Ajuste la calibración de la pantalla. Sonido Mudo, 1-5 y alto, medio, bajo. Brillo Ajustar el brillo de la pantalla: 0-100%. *Para conectarse a la aplicación del propietario del grupo Sub-Zero, la conexión debe estar activada. 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Página 33
Funcionamiento del horno Modos de cocción GOURMET GUÍA GOURMET CARNE Carne de res bistec, lomo, carne rostizada, Gourmet ofrece una variedad de preparaciones de comi- costilla, pastel de carne, das rápidas y convenientes. Gourmet también proporciona cocción lenta recomendaciones respecto a posiciones ideales de las Carne de aves entero, piezas frescas, rejillas y consejos para garantizar la confianza al cocinar.
Página 34
Seca una diversidad de frutas, verduras, hierbas y tiras de carne. Se requieren accesorios para rejillas. (60°C) (45 a 75°C) CALENTAMIENTO 180°F 140 a 200°F • Diseñado para mantener los alimentos a la temperatura para servirse. (80°C) (60 a 95°C) 12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Página 35
Funcionamiento del horno Sonda de temperatura La sonda de temperatura mide la temperatura interna de PRECAUCIÓN los alimentos durante la cocción. Se puede utilizar con Tire hacia abajo cuando retire la sonda del receptá- todos los modos de cocción excepto los de asado, fer- culo.
Página 36
El horno se apaga automáticamente cuando se com- pleta el tiempo de cocción. El horno se apaga automáticamente cuando se com- pleta el tiempo de cocción. Pulse Off (apagar) para borrar. Pulse Off (apagar) para borrar. 14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Página 37
Funcionamiento del horno Sabbath Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org. Los modos asar, hornear, fermentar y de calentamiento pueden usarse en Sabbath. Ajuste de los controles: Encienda o apague la luz del horno.
Página 38
550°F (290°C) Pulse Off (apagar) para borrar. Para el modelo profe- sional, gire la perilla a la posición de apagado. 16 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Página 39
Para reemplazar el foco ubicado en la parte superior de la cavidad del horno, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Wolf más cercano, eche un vistazo a la sección de Soporte y Servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com o llame a la línea de...
Página 40
45 a 60 min. El consumo de carnes, aves, mariscos, ostras o huevos crudos o sin buena cocción, puede aumentar su riesgo de enfermedades derivadas de los alimentos. 18 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Página 41
Guía de cocina Guía de cocina de Wolf ALIMENTOS MODO TEMP HORNO REJILLA HORA TEMP SONDA NOTAS Agujas Rostiz Conv 325 °F 20–25 min/lb Med 150°F Coloque en el plato, con líquido (165 °C) (65°C) a 1/2 de la altura de la carne.
Página 42
Voltear a la mitad del tiempo de asado. El consumo de carnes, aves, mariscos, ostras o huevos crudos o sin buena cocción, puede aumentar su riesgo de enfermedades derivadas de los alimentos. 20 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
Página 43
Recomendaciones sobre el cuidado Recomendaciones sobre el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco.
Página 44
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, perillas de color rojo, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados.
Página 45
Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; Verifique la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a customerservice@subzero.com o llame al 800-222-7820.
Página 46
Four de la série M Table des matières Précautions de sécurité Caractéristiques du four de la série M Fonctionnement du four Guide de cuisson Conseils d'entretien Dépannage Garantie de Wolf 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 47
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation renseignements qui sont particulièrement importants. et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure. MISE EN GARDE Indique une situation où une blessure mineure ou...
Página 48
• Assurez-vous que l'admission d'air frais du four (située au-dessus de la porte) et le conduit de sortie du four (situé sous la porte) soient déga- gés en tout temps. 4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 49
Précautions de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT • N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA graisse. Étouffez la flamme ou utilisez un CALIFORNIE extincteur à poudre chimique ou à mousse. Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—...
Página 50
Le non-respect de cet avis endommagera l'intérieur en porcelaine et annulera votre garantie. Four simple de la série M—style transitionnel Four double de la série M—style professionnel 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 51
Fonctionnement du four Grilles du four POSITION DE LA GRILLE DU FOUR GRILLES DU FOUR Les grilles du four peuvent être placées dans l'une des six Pour insérer une grille standard dans le four, placez le positions indiquées sur la face avant du four. Reportez- verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du vous à...
Página 52
Pour le modèle professionnel, tournez le bouton sélecteur jusqu'à Gourmet (gastronomique). Écran d'accueil—four simple à style transitionnel et contemporain illustré Écran d'accueil—four simple à style professionnel illustré 8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 53
Fonctionnement du four Fonctionnement du four AVANT L'UTILISATION HORLOGE Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus L'horloge est visible sur l'écran tactile pendant tous les de fabrication ait été éliminée, chaque four doit subir la modes de cuisson. Il est très important que l'horloge soit procédure suivante.
Página 54
Ajustez l'étalonnage de l'affichage. Muet, 1-5 et haut, moyen, bas. Luminosité Ajustez la luminosité de l'écran: 0-100%. *Pour vous connecter à l'application du propriétaire du groupe Sub-Zero, la connexion doit être activée. 10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 55
Fonctionnement du four Modes de cuisson GASTRONOMIQUE GUIDE GASTRONOMIQUE VIANDE Bœuf steak, filet, rôti, côte de bœuf, Le mode gastronomique fournit une variété de prépa- pain de viande, rôti à feu doux rations de repas rapides et pratiques. Le mode gas- tronomique fournit aussi des recommandations pour Volaille poulet entier, morceaux frais,...
Página 56
Sèche une variété de fruits, de légumes, d'herbes et de bandes de viande. Des grilles accessoires sont requises. (60 °C) (45–75 °C) RÉCHAUFFER 180 °F 140–200 °F • Conçu pour garder les aliments à la température de service. (80 °C) (60–95 °C) 12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 57
Fonctionnement du four Sonde de température La sonde de température mesure la température interne MISE EN GARDE des aliments pendant la cuisson. Elle peut être utilisée avec Tirez vers le bas lorsque vous retirez la sonde du tous les modes de cuisson, sauf grillage, apprêt et déshy- réceptacle.
Página 58
Le four s'éteint automatiquement lorsque le temps de clignote sur l'écran tactile. cuisson est terminé. Le four s'éteint automatiquement lorsque le temps de Touchez à Off (désactivé) pour effacer. cuisson est terminé. Touchez à Off (désactivé) pour effacer. 14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 59
Fonctionnement du four Sabbat Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des direc- tives précises se trouvant sur www.star-k.org. Les modes rôtissage, cuisson, apprêt et réchauffer peuvent être utilisés en mode sabbat. Réglage des commandes : Allumez ou éteignez la lumière du four.
Página 60
à 550°F (290°C) Touchez à Off (arrêt) pour effacer. Pour le modèle pro- fessionnel, tournez le bouton sur Off. 16 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 61
Pour remplacer l'ampoule située dans la partie supérieure de la cavité du four, communiquez avec le service certifié par l'usine de Wolf. Pour obtenir le nom du centre de ser- vice Wolf certifié par l'usine le plus près, consultez la section Support et service de notre site Web, wolfappliance.com ou...
Página 62
45 à 60 minutes. Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d’origine alimentaire. 18 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 63
Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf TEMPÉRATURE TEMP. DE ALIMENT MODE DU FOUR GRILLE DURÉE LA SONDE REMARQUES BŒUF Rôti de fin de palette Rôtissage par 325 °F 45–55 min/kg Moy. 150 °F Placez dans un plat avec du liquide (165 °C) (65 °C)
Página 64
Retournez à mi-chemin pendant le grillage. (fraîches) Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d’origine alimentaire. 20 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 65
Conseils d'entretien Conseils d'entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable. Verre noir Pulvérisez du nettoyant à...
Página 66
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Página 67
à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, commu- niquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; Consultez la section Support produit de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à...
Página 68
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9051277 REV-A 12 / 2021...