Wolf M Serie Guía De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para M Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Induction Range
Use and Care Guide
CLEANING, MAINTENANCE,
AND MORE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf M Serie

  • Página 1 Induction Range Use and Care Guide CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Refer to page 6 for rating Oven Operation plate location. For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf Wolf Cooking Guide dealer. Record this information below for future reference.
  • Página 3: General Safety Precautions

    Do not operate this appliance without the off power. anti-tip device in place and engaged. Failure • Warranty service must be performed by Wolf to do so can result in death or serious burns Factory Certified Service. to children or adults.
  • Página 4 Pressure build-up may cause the container to burst and cause injury. • Do not store flammable materials in an oven, near elements, or let grease or other flammable substances accumulate on this appliance. 4 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 5: Commonwealth Of Massachusetts

    Do not turn handles toward the room, where they may be bumped or easily hit. • Do not operate the induction elements if the cooking surface is broken or severely pitted. Call Wolf Factory Certified Service to repair the range. wolfappliance.com | 5...
  • Página 6: Induction Range Features

    2100 / 3700 boost (203) 6" 1400 / 2200 boost (152) 36" RANGE 11" 2600 / 3700 boost (279) with bridge 2100 / 3700 boost 8" (203) with bridge 2100 / 3700 boost 8" (203) 6 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 7: Oven Operation

    Oven Operation Oven Racks OVEN RACK GUIDES To insert a full-extension rack, place the two rear tabs onto the rack guide (one tab above and one below). Refer to To install the rack guides in the oven, locate the mount- the illustration below.
  • Página 8: Prior To Use

    Touch Quick Start. Touch Roast and adjust the temperature to 500°F for one hour. (260°C) Touch Off and allow the oven to cool with the door closed. Home screen Quick start screen Gourmet screen 8 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 9 Oven Operation Oven Operation CONTROL LOCK CLOCK The lock feature prevents unwanted control operation. The The clock is visible on the touchscreen during all cook- lock feature must be reset after a power outage. ing modes. However, the unit is shipped with the standby power feature enabled, which causes the screen to go To lock or unlock: blank after five minutes of inactivity.
  • Página 10 Select the home Wi-Fi network and enter the network turned on. password. Tap Turn on Notifications to allow notifications about the appliance (for example, door left ajar). Tap Done on the Success screen to complete the setup. 10 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 11: Cooking Modes

    FISH Steak* For more information regarding Gourmet, refer to the Fillet* techniques and recipes guide included with your appliance Breaded or visit subzero-wolf.com/wolf-technique-guides. BAKED GOODS Cookies Setting controls: Cake sheet, fluted, angel, pound, cupcakes Touch Gourmet.
  • Página 12 Accessory racks required. (60°C) (45–75°C) WARM 180°F 140–200°F • Designed to keep foods at serving temperature. (80°C) (60–95°C) NOTE: The temperature probe can be used with all cooking modes except Broil, Proof, and Dehydrate. 12 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 13: Temperature Probe

    Oven Operation Temperature Probe Use only the temperature probe shipped with this appli- CAUTION ance. Refer to the illustration below. The temperature The probe and probe receptacle will be very hot. probe measures the internal temperature of food while Handle with care. cooking.
  • Página 14: Auto Program

    To cancel, touch the flashing duration/stop time on the touchscreen. The oven turns off automatically when the cook time is complete. The oven turns off automatically when the cook time is complete. Touch Off to clear. Touch Off to clear. 14 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 15 Oven Operation Clean During Clean, the oven is heated to an extremely high DELAYED CLEAN temperature to burn off food soil. The oven lights are Setting controls: disabled. Turn on ventilation. Some smoke and odor is normal. Setting controls: Touch Quick Start, then select Clean. Turn on ventilation.
  • Página 16: Oven Light

    To replace the light bulb located on the top of the oven mode and temperature. cavity, contact Wolf Factory Certified Service. For the name To change the temperature while in Sabbath, touch of the nearest Wolf Factory Certified Service, check the + or –.
  • Página 17: Wolf Cooking Guide

    Cooking Guide Wolf Cooking Guide FOOD RACK(S) MODE OVEN TEMP POSITION TIME NOTES BREADS Biscuits Roast 400°F 5–10 min (205°C) Convection 425°F 2, 5 5–10 min (220°C) Convection 425°F 2, 4, 6 5–10 min (220°C) Cinnamon rolls Bake 350°F 20–25 min (175°C)
  • Página 18 Conv Roast 325°F 15–20 min Breast 165°F (165°C) (75°C) Roast 350°F 15–20 min Breast 165°F (175°C) (75°C) Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. 18 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 19 Cooking Guide Wolf Cooking Guide FOOD MODE OVEN TEMP RACK TIME PROBE TEMP NOTES PORK Chops, steaks (1/2" thick) Broil High 5–10 min Turn over halfway through broiling. Conv Roast 350°F 10–15 min (175°C) Slow roast Bake 300°F Place in covered dish with liquid (150°C)
  • Página 20: Rangetop Operation

    8–10 (large flame) Boiling water, searing meat, indicators and canning. INDICATORS Power Control Panel Lock Hot Surface Single Element Active Top Zone Active Bottom Zone Active Bridge Active Simmer High Boost POWER LEVEL INDICATOR Control panel 20 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 21: Control Panel Lock

    Rangetop Operation Rangetop Operation CONTROL PANEL LOCK The control panel lock feature prevents unwanted ran- getop operation. Touch and hold for three seconds to lock and unlock the control panel. illuminates when the control panel is locked. The auto-lock setting defaults to off. Auto-lock can be enabled in the extended options menu.
  • Página 22: Boost Mode

    Touch the zone indicator to clear a single element or touch to clear all elements. IMPORTANT NOTE: The control flashes for 30 seconds and turns the element off automatically if no cookware or incompatible cookware is placed on an element. 22 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 23: Hot Surface Indicator

    Rangetop Operation Rangetop Operation BRIDGE ELEMENT EXTENDED OPTIONS The bridge element provides an oblong heating area for The extended options feature allows the user to set prefer- use with a griddle, open roaster, or fish poacher. ences for volume, tone, and the control panel lock feature. To preheat a griddle, set the bridge element power level to Setting adjustment: high for five minutes, then reduce for cooking.
  • Página 24: Care Recommendations

    To clean the upper rack, use a mild detergent and scouring pad. Rinse and dry. To clean the bottom pan, discard grease and wash with hot water and mild detergent. Rinse and dry. The stainless steel upper rack is dishwasher safe. However, do not place any porcelain-coated rack or pan in the dishwasher. 24 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Página 25: Troubleshooting

    Oven “pops” or “bangs” during preheat or cool down. • Normal with new oven cavity expansion and contraction. • Run the clean cycle. If it persists, contact Wolf Customer Care at 800-222-7820. Oven door is locked. • The oven door locks and remains locked until the clean cycle has ended and the oven temperature is below 550°F...
  • Página 26: On The Product Rating Plate. Refer To Page 6 For Rating

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Página 27: Full Two Year Warranty

    LIMITED FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following parts that prove to be defec- tive in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and induction generators.
  • Página 28: Estufa De Inducción

    6 la ubicación de la placa de datos. Para fines de la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el Guía de cocina de Wolf nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la Funcionamiento de la estufa siguiente información para consultas posteriores.
  • Página 29: Precauciones Generales De Seguridad

    Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva información escrita que recibió. Todo servicio el electrodoméstico mientras está caliente. de garantía debe ser realizado por un centro de servicio autorizado de Wolf. • AVISO IMPORTANTE: el rendimiento puede verse comprometido si el suministro eléctrico es menor a 240 voltios.
  • Página 30 • No almacene materiales ignífugos en un horno, cerca de los elementos y tampoco permita la acumulación de grasa u otras sustancias ignífugas en este electrodoméstico. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 31: Proposición 65 Para Los Residentes De California

    • No opere los elementos de inducción si la superficie de cocción está rota o severamente fisurada. Para reparar la estufa, llame a un centro de servicio autorizado de fábrica de Wolf. wolfappliance.com | 5...
  • Página 32: Características De La Estufa De Inducción

    6" 1400 / 2200 c/aumento (152) ESTUFA DE 36” Ancho 11" 2600 / 3700 c/aumento (279) con puente 2100 / 3700 c/aumento 8" (203) con puente 2100 / 3700 c/aumento 8" (203) 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 33: Funcionamiento Del Horno

    Funcionamiento del horno Rejillas del horno GUÍAS DE LAS REJILLAS DEL HORNO Para insertar una rejilla de extensión completa, coloque las dos lengüetas posteriores sobre la guía de la rejilla Para instalar las guías de las rejillas del horno busque los (una lengüeta arriba y una abajo).
  • Página 34: Antes De Usarlo

    Roast (rostizar por convección) y regule la temperatura a 500°F durante una hora. (260°C) Pulse Off (apagar) y deje que el horno se enfríe con la puerta cerrada. Pantalla de inicio Pantalla de inicio rápido Pantalla de Gourmet 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 35 Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno BLOQUEO DE CONTROL RELOJ La función de bloqueo impide el uso no deseado de los El reloj es visible en la pantalla táctil durante todos los controles. La función de bloqueo deberá restablecerse modos de cocción. No obstante, la unidad se envía con después de un corte de energía.
  • Página 36: Opciones Extendidas

    Pulse Turn on Notifications (activar notificaciones) para permitir las notificaciones sobre el electrodoméstico (por ejemplo, door left ajar (puerta parcialmente abierta)). Pulse Done (Listo) en la pantalla Success (éxito) para completar la configuración. 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 37: Modos De Cocción

    PESCADO Bistec* tiempo de cocción. Filete* Para más información referente a Gourmet, consulte Empanizado la guía de técnicas y recetas que viene con el electrodoméstico, o bien, visite subzero-wolf.com/wolf- PRODUCTOS Galletas HORNEADOS technique-guides. Pastel en hojas, tipo flauta, de Ajustar controles: ángel, de libra, pastelitos...
  • Página 38: Preconfigurado

    Diseñado para mantener los alimentos a la temperatura (CALENTAMIENTO) para servirse. (80°C) (60-95°C) NOTA: La sonda de temperatura puede utilizarse con todos los modos de cocción excepto los de asado, fermentación y deshidratar. 12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 39: Sonda De Temperatura

    Funcionamiento del horno Sonda de temperatura Utilice solamente la sonda de temperatura que viene con PRECAUCIÓN este electrodoméstico. Consulte la siguiente ilustración. La sonda y el receptáculo estarán muy calientes. La sonda de temperatura mide la temperatura interna de Manipule con cuidado. los alimentos durante la cocción.
  • Página 40: Programa Automático

    El horno se apaga automáticamente cuando se ha Pulse Off (apagar) para borrar. completado el tiempo de cocción. Pulse Off (apagar) para borrar. 14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 41: Limpieza

    Funcionamiento del horno Limpieza Durante la limpieza, el horno alcanza una temperatura LIMPIEZA RETARDADA extremadamente alta para quemar los residuos de los Ajustar controles: alimentos. Se desactivan las luces del horno. Encienda la ventilación. Es normal que haya un poco de Ajustar controles: humo y olor.
  • Página 42: Luz Del Horno

    Wolf. Para conocer los datos azar una vez se ha seleccionado la nueva temperatura. del centro de Servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano, consulte la Sección de servicio técnico en nuestro Pulse Off (apagar) para borrar.
  • Página 43: Guía De Cocina De Wolf

    Guía de cocina Guía de cocina de Wolf ALIMENTOS REJILLA(S) MODO TEMP HORNO POSICIÓN HORA NOTAS PANES Bisquets Rostizar 400°F 5-10 min (205°C) Convección 425°F 2, 5 5-10 min (220°C) Convección 425°F 2, 4, 6 5-10 min (220°C) Rollos de canela Hornear 350°F...
  • Página 44: Alimentos

    Rostizar 350°F 15-20 min Pechuga 165°F (175°C) (75°C) El consumo de carnes, aves, mariscos, ostras o huevos crudos o sin buena cocción, puede aumentar su riesgo de enfermedades derivadas de los alimentos. 18 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 45 Guía de cocina Guía de cocina de Wolf ALIMENTOS MODO TEMP HORNO REJILLA HORA TEMP SONDA NOTAS CERDO Chuletas, bistecs Asar Alta 5-10 min Voltear a la mitad del tiempo (1/2" de grueso) de asado. Rostizar Conv 350°F 10-15 min (175°C)
  • Página 46: Funcionamiento De La Estufa

    INDICADORES Encendido/Apagado Bloqueo del panel de control Superficie caliente Elemento sencillo activo Zona superior activa Zona inferior activa Puente activo Fuego lento Alta Aumento INDICADOR DE NIVEL DE POTENCIA Panel de control 20 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 47: Bloqueo Del Panel De Control

    Funcionamiento de la estufa Funcionamiento de la estufa BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL La función de bloqueo del panel de control impide el funcionamiento no deseado de la estufa. Presione y mantenga presionado durante tres segundos para bloquear y desbloquear el panel de control. se iluminará...
  • Página 48: Elemento Sencillo

    AVISO IMPORTANTE: El control destella durante 30 segundos y apaga el elemento automáticamente si no hay ningún utensilio de cocina colocado sobre un elemento o aquel es incompatible. 22 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 49: Elemento Puente

    Funcionamiento de la estufa Funcionamiento de la estufa ELEMENTO PUENTE OPCIONES EXTENDIDAS El elemento puente proporciona un área oblonga de La función de opciones extendidas permite al usuario fijar calentamiento para usarse con una plancha, tostador las preferencias de volumen, tono y la función de bloqueo abierto o besuguera.
  • Página 50: Recomendaciones Para El Cuidado

    Enjuague y seque. La rejilla superior de acero inoxidable es apta para lavado en lavavajillas. No obstante, no introduzca rejillas o sartenes con acabados de porcelana en el lavavajillas. 24 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Página 51: Resolución De Problemas

    Eso es normal debido a la expansión y contracción de la nueva cavidad del horno. • Ejecute el ciclo de limpieza. Si persiste, contacte a Atención al Cliente de Wolf en el 800-222-7820. La puerta del horno está bloqueada. • La puerta del horno se bloqueará y permanecerá...
  • Página 52 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs (perillas de color rojo), Cove y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
  • Página 53: Garantía Limitada De Cinco Años

    GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o cambiar, de acuerdo con el uso residencial normal, cualquier pieza del producto que se compruebe que está...
  • Página 54: Service À La Clientèle

    Pour les besoins Guide de cuisson Wolf de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation Fonctionnement du dessus de cuisinière et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure. Conseils d’entretien Dépannage...
  • Página 55: Précautions De Sécurité

    • Le service de garantie doit être effectué par le Ne faites pas fonctionner cet appareil sans service Wolf certifié par l’usine. que le dispositif antibasculement ne soit en place et enclenché. Le non-respect de • Ne réparez pas et ne remplacez pas toute cette directive peut entraîner la mort ou des...
  • Página 56 éclater le contenant et causer des blessures. • Ne rangez pas des matériaux inflammables près des éléments et ne laissez pas de la graisse ou d’autres substances inflammables s’accumuler sur cet appareil. 4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 57: Commonwealth Du Massachusetts

    Ne faites pas fonctionner les éléments à l’État, la province ou la région où cet appareil induction si la surface de cuisson est brisée sera installé. ou gravement piquée. Appelez le service Wolf certifié par l’usine pour faire réparer la cuisinière. wolfappliance.com | 5...
  • Página 58: Caractéristiques De La Cuisinière À Induction

    2 100/3 700 de suralimentation (203) 6 po 1 400/2 200 de suralimentation (152) CUISINIÈRE DE 36 PO 11 po 2 600/3 700 de suralimentation (279) avec raccordement 2 100/3 700 de suralimentation 8 po (203) avec raccordement 2 100/3 700 de suralimentation 8 po (203) 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 59: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four Grilles du four GUIDES DE GRILLE DU FOUR Pour insérer une grille à extension complète, placez les deux onglets arrière sur le guide de grille (un onglet Pour installer les guides de grille dans le four, repérez les au-dessus et un onglet en-dessous).
  • Página 60: Avant L'utilisation

    à 500 °F pendant une heure. (260 °C) Touchez à Off (arrêt) et laissez le four se refroidir en gardant la porte fermée. Écran d’accueil Écran de démarrage rapide Écran gastronomique 8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 61 Fonctionnement du four Fonctionnement du four VERROUILLAGE DES COMMANDES HORLOGE La fonction de verrouillage empêche le fonctionnement L’horloge est visible sur l’écran tactile durant tous les non désiré des commandes. La fonction de verrouillage modes de cuisson. Cependant, l’unité est expédiée avec doit être réinitialisée après une panne de courant.
  • Página 62: Établir La Connexion De Cet Appareil

    Tapez sur Turn on Notifications (activer les notifications) pour permettre l’envoi de notifications au sujet de l’appareil (par exemple, si la porte a été laissée entrouverte). Tapez sur Done (terminé) sur l’écran Success (réussite) pour terminer la configuration. 10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 63: Modes De Cuisson

    Pour de plus amples renseignements au sujet de la fonction PRODUITS DE Biscuits Gourmet (gastronomique), reportez-vous aux techniques et PÂTISSERIE au guide de recettes compris avec votre appareil ou visitez subzero-wolf.com/wolf-technique-guides. Gâteau en feuille, cannelé, aux anges, pound, petits gâteaux Réglage des commandes : Tarte croûte simple, croûte double...
  • Página 64 Conçu pour garder les aliments à la température de service. (GARDER AU CHAUD) (80 °C) (60-95 °C) REMARQUE : La sonde de température peut être utilisée avec tous les modes de cuisson, sauf grillage, apprêt et déshydratation. 12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 65: Sonde De Température

    Fonctionnement du four Sonde de température Utilisez uniquement la sonde de température expédiée MISE EN GARDE avec cet appareil. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La sonde et la prise de la sonde seront très chaudes. La sonde de température mesure la température interne Manipulez-les avec soin.
  • Página 66: Programmation Automatique

    Le four s’éteint automatiquement lorsque la durée de clignote sur l’écran tactile. cuisson est terminée. Le four s’éteint automatiquement lorsque la durée de Touchez à Off (arrêt) pour annuler. cuisson est terminée. Touchez à Off (arrêt) pour annuler. 14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 67 Fonctionnement du four Nettoyage Durant le nettoyage, le four est chauffé jusqu’à une NETTOYAGE DIFFÉRÉ température extrêmement élevée pour brûler les restes Réglage des commandes : d’aliments. Les lumières du four sont désactivées. Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de Réglage des commandes : la fumée et de sentir une odeur.
  • Página 68: Lampe Du Four

    Pour modifier la température durant le mode Shabbath, certifié par l’usine de Wolf. Pour obtenir le nom du touchez à + ou –. Chaque appui augmente ou diminue centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près, la température de 25 °F ou 5 °C.
  • Página 69: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf TEMPÉRATURE ALIMENT GRILLE(S) MODE DU FOUR POSITION DURÉE REMARQUES PAINS Biscuits Rôtissage 400 °F 5-10 min (205 °C) Convection 425 °F 2, 5 5-10 min (220 °C) Convection 425 °F 2, 4, 6 5-10 min (220 °C) Brioches à la cannelle Cuisson 350 °F...
  • Página 70 Poitrine 165 °F (175 °C) (75 °C) Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des mollusques et crustacés crus ou pas assez cuits peut augmenter votre risque de maladie d’origine alimentaire. 18 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 71 Guide de cuisson Guide de cuisson Wolf TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE ALIMENT MODE DU FOUR GRILLE DURÉE DE LA SONDE REMARQUES PORC Côtelettes, steaks Grillage Élevée 5-10 min Retournez à mi-chemin pendant le grillage. (1,3 cm d’épaisseur) Rôtissage par 350 °F 10-15 min (175 °C) convection Rôtissage à...
  • Página 72: Fonctionnement Du Dessus De Cuisinière

    Verrouillage du panneau de commande Surface chaude Un seul élément est actif Zone supérieure active Zone inférieure active Raccordement actif Mijoter Élevée Suralimentation INDICATEUR DE NIVEAU DE PUISSANCE Panneau de commande 20 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 73: Verrouillage Du Panneau De Commande

    Fonctionnement du dessus de cuisinière Fonctionnement du dessus de cuisinière VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE La fonction de verrouillage du panneau de commande empêche le fonctionnement non désiré du dessus de cuisinière. Enfoncez et tenez la touche pendant trois secondes pour verrouiller et déverrouiller le panneau de commande.
  • Página 74 éteindre tous les éléments. REMARQUE IMPORTANTE : La commande clignote pendant 30 secondes et éteint les éléments automatiquement si aucun chaudron n’est posé sur l’élément ou si un chaudron incompatible y est posé. 22 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 75: Élément De Raccordement

    Fonctionnement du dessus de cuisinière Fonctionnement du dessus de cuisinière ÉLÉMENT DE RACCORDEMENT OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES L’élément de raccordement fournit une zone de chauffage Les options supplémentaires permettent à l’utilisateur de oblongue pour utilisation avec une crêpière, une rôtissoire régler des préférences pour le volume, la tonalité et le ouverte ou une poissonnière.
  • Página 76: Conseils D'entretien

    Rincez et séchez. La grille supérieure en acier inoxydable peut être lavée au lave-vaisselle. Cependant, ne placez pas une grille ou un plateau enduits de porcelaine dans un lave-vaisselle. 24 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Página 77: Dépannage

    (mijoter). Reportez-vous à la page 9. Problème de température du dessus de cuisinière. FOUR • Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820. Problème de température du four. Les commandes réagissent lentement. • Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
  • Página 78 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
  • Página 79 à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc. P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; consultez la section Support technique de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à...
  • Página 80 WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9018953 REV-C 5 / 2020...

Este manual también es adecuado para:

Ir30450/s/tIr36550st

Tabla de contenido