Descargar Imprimir esta página

La Nordica INSERTO 60 VENTILATO Manual Del Usuario página 72

Ocultar thumbs Ver también para INSERTO 60 VENTILATO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Figura 7
7
Picture 7
Abbildung 7
Figure 7
1
2
3
4
5
* COME DA DISPOSIZIONI REGIONALI ESISTENTI - ACCORDING TO THE
REGIONAL REGULATIONS - NACH DER REGIONALEN REGELUNGEN -
SELON L'ORDONNANCE RÉGIONALE - CONFORME CON LA NORMATIVA
LOCAL
1
3
4
6
5
72
Pисунок 7
Silka 7
6
10
INSERTI
Chiusura del condotto esistente con lamiera, mattoni, pannelli di lana di roccia o materiali
ignifughi / Closure of the existing duct with sheet metal, bricks, mineral wool panels or fire
*
resistant materials / Verriegelung der vorhandenen Rohrleitung mit Blech, Backsteinen,
1
Gesteinswolletafeln oder feuerfeste Materialen / Fermeture du conduit existant avec tôle,
briques, panneaux de laine de roche ou matériaux ignifuges / Cierre del conducto existen-
2
te con chapa, ladrillos, paneles de lana de roca o materiales ignífugos
2
Griglia / Grating / Gitter / Grille / Rejilla
Condotto di collegamento / Connection duct / Verbindungsrohrleitung / Conduit de conne-
3
xion / Conducto de conexión
4
Condotto / Duct / Rohrleitung / Conduit / Conducto
Griglia di entrata aria / Air intake grating / Lufteinlassgitter / Grille d'entrée air / Rejilla de
5
entrada de aire
Tutte le distanze minime di sicurezza (cm) sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e
NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati (Vedi DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE
- INFORMAZIONI MARCATURA CE) / All the minimum safety distances (cm) are shown
on the product data plate and lower values must not be used (See DECLARATION OF
PERFORMANCE - CE MARKING INFORMATION) / Alle Sicherheitsabstände (cm) sind
auf der Typenschild des Produktes gezeigt und dürfen nicht unter der angegebenen Werte
6
liegen (siehe LEISTUNGSERKLÄRUNG - CE AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN) /
Toutes les distances minimales de (cm) sécurité sont indiquées dans l'étiquette du produit
et on il NE FAUT PAS descendre au-dessous des valeurs indiqués (voir DÉCLARATION DE
PERFORMANCE - INFORMATIONS MARQUAGE CE) / Todas las distancias mínimas de
seguridad (cm) se muestran en la placa técnica del producto y NO deben ser empleadas
medidas inferiores a estas (véase DECLARACIÓN DE PRESTACIÓN - INFORMACIÓN DE
LA MARCA CE)
*
1
Isolante / Insulating material / Isolator / Isolante / Aislamiento
2
Sigillare / Seal / Versiegeln / Sceller / Sellar
Rivestimento isolante provvisto di foglio di alluminio esterno
/ Insulating coating with external aluminum sheet / Isolierverklei-
3
dung mit Außenaluminiumblatt / Revêtement isolant avec feuille
d'aluminium externe / Revestimiento aislante provisto de hoja de
aluminio exterior
Sportello per pulizia / Door for cleaning / Reinigungstür / Porte
4
pour nettoyage / Puerta para limpieza
Presa aria esterna / External air intake / Außenlufteinlass
5
Prise air extérieure / Toma de aire exterior
Griglia sfiato calore / Heat drain grating / Wärmeentlüftungsgitter
6
/ Grille évacuation chaleur / Rejilla venteo calor
Controcappa ignifuga / Fire-retardant counter-hood / Feuerfester
7
Estrichunterbau / Contre-hotte ignifuge / Revestimiento interior de
la campana ignífugo
7
Inclinazione massima 45° / Maximum inclination 45° / Maximal-
8
neigung 45° / Inclinaison maximale 45° / Inclinación máxima 45°
8
Schermare le parti in legno con materiale isolante / Shield
*
wooden parts with insulating material / Die Holzteile mit Isolier-
9
9
material abschirmen / Protéger les parties en bois avec matériau
isolant / Proteger las partes de madera
con material aislante
Tutte le distanze minime di sicurezza (cm) sono indicate sulla
targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto
dei valori indicati (Vedi DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE -
INFORMAZIONI MARCATURA CE) / All the minimum safety
distances (cm) are shown on the product data plate and lower values
must not be used (See DECLARATION OF PERFORMANCE - CE
MARKING INFORMATION) / Alle Sicherheitsabstände (cm) sind
auf der Typenschild des Produktes gezeigt und dürfen nicht unter
10
der angegebenen Werte liegen (siehe LEISTUNGSERKLÄRUNG
- CE AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN) / Toutes les distances
minimales de (cm) sécurité sont indiquées dans l'étiquette du produit
et on il NE FAUT PAS descendre au-dessous des valeurs indiqués
(voir DÉCLARATION DE PERFORMANCE - INFORMATIONS
MARQUAGE CE) / Todas las distancias mínimas de seguridad
(cm) se muestran en la placa técnica del producto y NO deben ser
empleadas medidas inferiores a estas (véase DECLARACIÓN DE
PRESTACIÓN - INFORMACIÓN DE LA MARCA CE).

Publicidad

loading