Resumen de contenidos para Trust PREMIUM-LINE ZCO-900
Página 1
PREMIUM-LINE ZCO-900 SWITCH-IN USER MANUAL ZIGBEE CARBON MONOXIDE DETECTOR ZCO-900 Item 71260 Version 1.0 Always read the instructions before using this product...
Página 2
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR Trust Smart Home Switch-in indicator Test button...
Página 3
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR OFF TWIST ON...
Página 6
• Do not place the detector in a damp room. driven devices, leave the premises and call professional • Do not place the detector next to existing air inlets or help. outlets or other objects on the ceiling. Check www.trust.com/71260 for the latest instructions...
Página 7
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 1. REMOVE BATTERY PULL STRIP Remove the detector from the mounting bracket by twisting it. Pull the battery pull strip out of the CO detector. After removing the battery pull strip, the CO detector will beep and will warm up (can take up to 2 min).
Página 8
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 3. DOWNLOAD APP First download and install the Trust Smart Home Switch-In App from the Google Playstore or App store to connect the CO detector to an ICS-2000 or Smart Bridge bridge. 4. CONNECT DETECTOR In the App, select a room, press the + button and choose Trust Zigbee line/Carbon Monoxide detector and follow the instructions.
Página 9
• Plaats de melder niet naast aanwezige luchtinlaten of deuren en ramen om te ventileren. Schakel zo mogelijk luchtuitlaten of andere objecten aan het plafond. alle op brandstof werkende apparaten uit, verlaat het pand en schakel professionele hulp in. Ga naar www.trust. com/70260 voor de meest recente instructies...
Página 10
30 seconde. De CO melder moet worden vervangen 3. APP DOWNLOADEN Download en installeer eerst de Trust Smart Home Switch-in App uit de Google Playstore of App store om de CO melder te verbinden met een ICS-2000 of Smart Bridge.
Página 11
Selecteer een kamer in de App. Druk op de + knop en kies voor Trust Smart Home. Druk op Premium Line en kies voor koolmonoxide melder. Volg hierna de stappen in de App. Voor het handmatig instellen van pushberichten ga naar de tabblad regels en kies voor Notificatie instelhulp.
Página 12
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR KOMPATIBILITÄT TESTEN UND BENUTZUNG Dieser Kohlenmonoxid-Melder funktioniert mit der • Der Kohlenmonoxid-Melder muss unmittelbar nach Smart Bridge und der ICS-2000 und bietet zusätzliche Anbringung und danach einmal pro Woche mit Funktionalität, wie z. B. den Empfang von Push- dem Testmodus getestet werden.
Página 13
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 1. BATTERIE-ZUGSTREIFEN ENTFERNEN Drehen Sie den Melder aus der Montagehalterung. Ziehen Sie den Batterie-Zugstreifen aus dem Kohlenmonoxid-Melder. Nachdem Sie den Batterie-Zugstreifen entfernt haben, piepst der Kohlenmonoxid-Melder und wärmt sich auf (dies kann bis zu 2 Minuten lang dauern). (Siehe LED- Funktionstabelle) 2.
Página 14
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 3. HERUNTERLADEN DER APP Laden Sie zuerst die Trust Smart Home Switch-in App aus dem Google Playstore oder App Store herunter und installieren Sie diese, um den Kohlenmonoxid-Melder mit einer ICS-2000 oder Smart Bridge zu verbinden.
Página 15
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR HAFTUNGSAUSSCHLUSS Trust kann für Verletzungen durch austretendes Kohlenmonoxid nicht zur Verantwortung gezogen oder haftbar gemacht werden.
Página 16
• Ne placez pas le détecteur dans une pièce humide. • Ne placez pas le détecteur à proximité d’arrivées ou de Rendez-vous sur le site www.trust.com/71260 pour la sorties d’air ou de tout autre objet au plafond. dernière mise à jour des instructions.
Página 17
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 1. RETRAIT DE LA BANDE PLASTIQUE DE LA PILE Retirez le détecteur de son support de fixation en le tournant. Enlevez la bande plastique isolante de la batterie du détecteur de CO. Une fois que la bande isolante est retirée de la batterie, le détecteur de CO émet un bip et se met à...
Página 18
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 3. TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION Tout d’abord, téléchargez Trust Smart Home Switch-in de Google Play Store ou App Store et installez cette application pour connecter le détecteur de CO à une station ICS-2000 ou Smart Bridge. 4. CONNEXION DU DÉTECTEUR Dans l’application, sélectionnez une pièce, appuyez sur le bouton +, choisissez l’option Gamme Trust ZigBee/...
Página 19
Respectez l’emplacement des pôles positifs et négatifs de la batterie. Verrouillez de nouveau le détecteur sur son support. Vérifiez que la batterie a été insérée correctement en activant le mode test. (Voir l’étape 6). CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Trust décline toute responsabilité en cas de blessures causées par une fuite de monoxyde de carbone.
Página 20
• Non posizionare il rilevatore in un ambiente umido. • Non posizionare il rilevatore vicino a bocchette d’ingresso Per le istruzioni più aggiornate, consultare il sito www. o uscita dell’aria o altri oggetti sul soffitto. trust.com/71260...
Página 21
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 1. TOGLIERE LA LINGUETTA DELLA BATTERIA Togliere il rilevatore dalla staffa di montaggio con un movimento di rotazione. Togliere la linguetta della batteria dal rilevatore di CO. Dopo aver rimosso la linguetta della batteria, il rilevatore di CO lampeggia e si riscalda (possono servire fino a 2 minuti). (Vedere la tabella di funzione LED) 2.
Página 22
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 3. DOWNLOAD DELL’APP Scaricare e installare l’app Trust Smart Home Switch-in dal Google Playstore o dall’App store per collegare il rilevatore di CO a un ICS-2000 o Smart Bridge. 4. COLLEGARE IL RILEVATORE Nell’app selezionare una stanza, premere il pulsante + e scegliere Trust Zigbee line/Carbon Monoxide detector (Linea Trust Zigbee/Rilevatore di monossido di carbonio) e seguire le istruzioni.
Página 23
Fissare nuovamente il rilevatore sulla staffa. Testare se la batteria sia stata inserita correttamente attivando la modalità test. (Consultare il passaggio 6). DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ Trust declina qualsiasi responsabilità per i danni causati da una fuga di monossido di carbonio.
Página 24
• No coloque el detector junto a entradas o salidas de aire dispositivos que funcionen con combustible, abandone el existentes u otros objetos en el techo. lugar y llame a un teléfono de asistencia profesional. Consulte www.trust.com/71260 para acceder a las últimas instrucciones.
Página 25
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 1. RETIRAR LA TIRA DE LA BATERÍA Retire el detector del soporte de montaje girándolo. Extraiga la tira de la batería del detector de CO. Después de retirar la tira de extracción de la batería, el detector de CO emitirá un pitido y se calentará (puede tardar hasta 2 minutos). (Consulte la tabla de funciones LED) 2.
Página 26
CO a un puente ICS-2000 o Smart Bridge. 4. CONECTAR EL DETECTOR En la aplicación, seleccione un espacio, pulse el botón + y seleccione la línea Trust Zigbee Detector de monóxido de carbono. Siga las instrucciones que aparecerán. Para configurar manualmente las notificaciones automáticas, vaya a la pestaña de reglas, pulse el botón + y seleccione el asistente de notificaciones.
Página 27
Coloque de nuevo el detector en el soporte. Compruebe que la batería esté correctamente colocada activando el modo de prueba. (Consulte el paso 6). EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Trust no se hace responsable de las lesiones causadas por una fuga de monóxido de carbono.
Página 28
Pokud je to možné, vypněte všechna zařízení • Detektor neumisťujte do vlhké místnosti. poháněná palivem, opusťte prostor a vyhledejte odbornou • Detektor neumisťujte vedle stávajících přívodů nebo pomoc. odvodů vzduchu ani jiných předmětů na stropě. Nejaktuálnější pokyny naleznete na adrese www.trust. com/71260.
Página 29
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 1. VYJMUTÍ PROSTORU NA BATERII Otočením vyjměte detektor z montážního držáku. Z detektoru CO vytáhněte prostor na baterii. Po vyjmutí prostoru na baterii detektor CO pípne a začne se startovat (to může trvat až 2 minuty; viz tabulka funkcí LED). 2. INDIKÁTORY Detektor CO obsahuje LED indikátor, který...
Página 30
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 3. STAŽENÍ APLIKACE Nejprve si stáhněte a nainstalujte aplikaci Trust Smart Home Switch-in z obchodu Google Playstore nebo App Store a připojte detektor CO k zařízení ICS-2000 nebo Smart Bridge. 4. PŘIPOJENÍ DETEKTORU V aplikaci vyberte místnost, stiskněte tlačítko +, vyberte možnost Linka Trust Zigbee / detektor oxidu uhelnatého a postupujte podle pokynů.
Página 31
• Nu plasați detectorul într-o cameră umedă. toate dispozitivele cu combustibil, părăsiți locația și apelați • Nu plasați detectorul aproape de ieșirile sau intrările de asistența profesională. aer existente sau de alte obiecte de pe tavan. Consultați www.trust.com/71260 pentru cele mai recente instrucțiuni...
Página 32
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 1. ÎNDEPĂRTAȚI BANDA DE TRAGERE PENTRU BATERIE Îndepărtați detectorul din consola de montare prin răsucirea acestuia. Scoateți banda de tragere a bateriei din detectorul de CO. După îndepărtarea benzii de tragere a bateriei detectorul de CO va emite un semnal sonor și va fi pus în funcțiune (poate dura până la 2 minute). (Consultați tabelul funcțiilor LED) 2.
Página 33
și 1 bip scurt la fiecare 30 de secunde. Detectorul trebuie să fie înlocuit 3. DESCĂRCARE APLICAȚIE Întâi descărcați și instalați aplicația Trust Smart Home Switch-in din Google Playstore sau App Store pentru conectarea detectorului de CO la o punte ICS-2000 sau Smart Bridge. 4. CONECTARE DETECTOR Din aplicație, selectați o cameră, apăsați butonul + și selectați linia Zigbee/detectorul de monoxid de carbon...
Página 34
Fixați detectorul înapoi pe consolă. Testați dacă bateria este plasată corect prin activarea modului de testare. (Consultați pasul 6). DECLINAREA RĂSPUNDERII Trust nu va răspunde și nu va fi responsabilă pentru rănile produse de o scurgere de monoxid de carbo...
Página 35
Ak je to možné, vypnite všetky alebo nábytok. palivové zariadenia, opustite priestory a zavolajte na • Detektor neumiestňujte do vlhkej miestnosti. pomoc odborníkov. • Detektor neumiestňujte vedľa existujúcich prívodov alebo vývodov vzduchu ani iných predmetov na strope. Najnovšie pokyny si pozrite na adrese www.trust. com/71260.
Página 36
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 1. ODSTRÁNENIE IZOLAČNÉHO PÁSIKA BATÉRIE Otočte detektorom a vyberte ho z montážneho držiaka. Vytiahnite izolačný pásik batérie z detektora CO. Po vytiahnutí izolačného pásika batérie detektor CO pípne a zahreje sa (môže to trvať až 2 minúty). (Pozri tabuľku funkcií LED indikátorov.) 2.
Página 37
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 3. PREVZATIE APLIKÁCIE Najprv si prevezmite a nainštalujte aplikáciu Trust Smart Home Switch-in z obchodu Google Play alebo App Store a pripojte detektor CO k riadiacej stanici ICS-2000 alebo mostu Smart Bridge. 4. PRIPOJENIE DETEKTORA V aplikácii vyberte miestnosť, stlačte tlačidlo +, zvoľte kanál Trust Zigbee/detektor oxidu uhoľnatého a postupujte podľa pokynov.
Página 38
Pokud je to možné, vypněte všechna zařízení • Detektor neumisťujte do vlhké místnosti. poháněná palivem, opusťte prostor a vyhledejte odbornou • Detektor neumisťujte vedle stávajících přívodů nebo pomoc. odvodů vzduchu ani jiných předmětů na stropě. Nejaktuálnější pokyny naleznete na adrese www.trust. com/71260.
Página 39
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 1. AVLÄGSNA BATTERIETS DRAGREMSA Ta bort detektorn från monteringsfästet genom att vrida den. Dra ut batteribandet ur CO-detektorn. När du har tagit bort batteridragremsan kommer CO-detektorn att pipa och värmas upp (kan ta upp till 2 minuter). (Se tabellen över LED-funktioner) 2.
Página 40
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR 3. LADDA NER APPEN Ladda först ner och installera Trust Smart Home Switch-in-appen från Google Playstore eller App Store för att ansluta CO- detektorn till en ICS-2000- eller Smart Bridge-brygga. 4. ANSLUT DETEKTORN Välj ett rum med appen. Tryck på +-knappen och välj Trust Zigbee line/kolmonoxid-detektorn och följ instruktionerna.
Página 42
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
Página 43
Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: 9 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 2400-2483.5 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71260/71260-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance Sicherheitshinweise Produktsupport: www.trust.com/71260.
Página 44
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage.
Página 45
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
Página 46
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
Página 47
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
Página 48
Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
Página 50
ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR Declaration of Conformity Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product: Model: ZCO-900 CARBON MONOXIDE DETECTOR Item number: 71260/71260-02 Intended use: Indoor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following...