M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Descripción
Valor del parámetro
del parámetro
Nombre del producto
PRENSA DE CERA
Modelo
WIE-WP-8
Medidas de rejilla
Ø230
[mm]
Medidas del depósito
230x270
[mm]
Medidas (Ancho x
Profundidad x Altura)
350x350x460
[mm]
Peso [kg]
11
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a
cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta
los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el
equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el
riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Lea las instrucciones antes de utilizar el
aparato.
¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! O ¡RECUERDE!
que describe la situación
(señal de advertencia general).
¡ATENCIÓN! ¡Elementos giratorios!
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Lea
todas
las
instrucciones
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
El término „aparato" o „producto" en las advertencias y en
la descripción de las instrucciones se refiere a la PRENSA DE
CERA.
ES
2.1. SEGURIDAD
a)
Mantenga la zona de trabajo ordenada y bien
iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden
provocar accidentes. Debe ser previsor, vigilar lo que
hace y tener el sentido común al usar el aparato.
b)
En caso de dudas acerca del funcionamiento correcto
del equipo o determinar daños en el mismo, contactar
con el servicio técnico del fabricante.
c)
Las reparaciones del producto solo pueden ser
realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No
realizar las reparaciones por sí solo!
d)
No se permite la presencia de niños o personas no
autorizadas en la zona de trabajo.
e)
El dispositivo se debe utilizar en espacios con buena
ventilación.
f)
Comprobar regularmente el estado de las pegatinas
con información relativa a la seguridad. En caso
de que las pegatinas sean ilegibles, deberán ser
sustituidas.
g)
Guardar este manual para futuras consultas. Si el
dispositivo se va a entregar a terceros, adjuntar el
manual de uso.
h)
Guardar las piezas del embalaje y las piezas pequeñas
de montaje fuera del alcance de los niños.
i)
Mantener el dispositivo fuera del alcance de los niños
y animales.
j)
Si el dispositivo se utiliza conjuntamente con otros
equipos, se deben observar también las indicaciones
de los demás manuales de uso pertinentes.
k)
No use el aparato cuando esté cansado, enfermo o
bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos
que limiten sustancialmente su capacidad manejarlo.
l)
No pueden operar el dispositivo las personas
(incluidos los niños) con funciones psicológicas,
sensoriales y mentales deficientes, o que no tengan la
experiencia o los conocimientos necesarios, a no ser
que estén supervisadas por una persona responsable
de su seguridad o hayan sido instruidas por la misma
acerca del uso correcto del dispositivo.
m)
El aparato puede ser operado por personas
físicamente aptas, capaces de manejarlo y que hayan
recibido la formación adecuada, y que hayan leído
estas instrucciones y hayan sido instruidas en materia
de seguridad y salud laboral.
n)
No lleve ropa suelta ni joyas. Mantener el pelo, la
ropa y los guantes lejos de las partes móviles del
dispositivo. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo
pueden quedar atrapados por las piezas móviles.
o)
El dispositivo no es un juguete. Los niños se deben
vigilar para que no jueguen con el dispositivo.
p)
¡No introduzca las manos ni ningún objeto en el
interior del aparato en funcionamiento!
q)
En caso de no utilizar el dispositivo, guardarlo fuera
del alcance de los niños y las personas que no
conozcan el dispositivo y no hayan leído el presente
manual. Los dispositivos son peligrosos en manos de
usuarios sin experiencia.
r)
Mantener el dispositivo en buen estado técnico.
e
Antes de cada uso, comprobar la ausencia de daños
generales o relacionados con las partes móviles
(rotura de piezas y componentes o cualquier otra
condición que pudiera afectar al funcionamiento
seguro del dispositivo). En caso de detectar daños,
entregar el dispositivo al servicio de reparación antes
del siguiente uso.
20
s)
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
t)
La reparación y el mantenimiento de los dispositivos
se deben realizar por personas cualificadas y solo
con el uso de piezas de recambio originales. Esto
garantizará la seguridad de uso del dispositivo.
u)
Para proteger la integridad operativa según el
diseño del dispositivo, no retirar los protectores
preinstalados y no desenroscar los tornillos.
v)
Está prohibido mover, desplazar o girar el aparato
mientras está en funcionamiento.
w)
Limpiar periódicamente el dispositivo para no
permitir la acumulación permanente de impurezas.
x)
El dispositivo no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento del dispositivo no se pueden dejar en
manos de niños sin supervisión de un adulto.
y)
Está prohibido manipular la integridad estructural del
dispositivo con el fin de modificar sus parámetros o
construcción.
z)
Mantener el dispositivo lejos de las fuentes de fuego
y calor.
¡ ATENCIÓN!
Aunque
en
la
fabricación
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
3. NORMAS DE USO
El aparato está diseñado para el prensado en frío de la miel
de opérculos.
La responsabilidad de todos los daños resultantes de
un uso distinto al indicado recae sobre el usuario.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
4
5
6
1
2
3
1.
Depósito perforado para opérculos
2.
Bandeja
3.
Base
4.
Mango
5.
Soporte
6.
Enganche
ES
3.2. PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO
COLOCACIÓN DEL EQUIPO
Colocar el aparato de manera que haya una buena
circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima
de 10 cm de cada pared del aparato. Mantener el aparato
alejado de cualquier superficie caliente. El aparato debe
utilizarse siempre sobre una superficie plana, estable,
limpia, ignífuga y seca, y fuera del alcance de los niños
y de las personas con funciones mentales, sensoriales o
intelectuales reducidas.
Antes del primer uso, desmontar todos los componentes y
lavarlos, así como todo el aparato.
COMPONENTES DEL KIT
b
a
4
6
de
5
1
7
3
c
7.
Tornillo de extrusión con mango (4) y soporte (5)
8.
Placa de extrusión con mango (b) y fijación del tornillo
de extrusión (a)
9.
Base del aparato compuesta por la base del aparato
(3) con bandeja (2) con salida (c) y depósito perforado
(1)
3.3. TRABAJO CON EL APARATO
a.
El tornillo de extrusión (7) se afloja/aprieta girando
el mango (4) en el sentido contrario a las agujas del
reloj/en el sentido de las agujas del reloj.
b.
Colocar los opérculos partidas dentro del depósito
perforado (1).
c.
Colocar la placa de impresión (8) sobre la carga.
d.
Aflojar el tornillo de extrusión para que el soporte (5)
del tornillo de extrusión (7) se deslice fácilmente en
los enganches del depósito (6).
e.
Colocar el tornillo de extrusión (7) en el soporte del
tornillo de extrusión (a) de la placa de impresión (8).
Para ello, girar el soporte de tornillo para dirigir su
extremo hacia el eje del orificio de fijación (a).
f.
La miel resultante del proceso de prensado saldrá por
los agujeros del depósito, fluyendo hacia la bandeja
especial del aparato (2) con un flujo de salida (c).
Antes de poner en funcionamiento el aparato, debe
colocarse un recipiente externo específico en el punto
de descarga del líquido.
g.
Realizar el proceso de prensado girando el mango (4)
del tornillo hasta que la miel salga completamente de
opérculos.
h.
Una vez terminado el trabajo, aflojar la estructura y
vaciar el depósito de residuos.
21
8
9
2