Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FISCHER DAREX 740310

  • Página 2 Fig. A1 Fig. B CLICK Fig. C...
  • Página 3 Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Página 4 AGRAFEUSE CLOUEUSE SANS FIL Les numéros du texte ci-après font réference aux schémas de la page 2 et 3. Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d’éviter tout risque inutile. Gardez toujours ce manuel en lieu sûr, pour une future utilisation.
  • Página 5 : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. Contenu de l’emballage Agrafeuse cloueuse sans fil 740310 ≈ 100 agrafes Chargeur secteur ≈ 100 pointes Mode d’emploi,...
  • Página 6 2. CONSIGNES DE SECURITÉ Signification des symboles Lisez attentivement les instructions. Conformément aux normes Européennes applicables relatives à la sécurité. Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d’emploi.
  • Página 7 Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
  • Página 8 peut entraîner des blessures graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
  • Página 9 Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à...
  • Página 10 Ne pas actionner l’outil tant que celui-ci n’est pas fermement placé contre la pièce à usiner. Si l’outil n’est pas en contact avec la pièce à usiner, l’élément de fixation peut être dévié de la cible. Débrancher l’outil de la source de puissance lorsque l’élément de fixation se coince dans l’outil.
  • Página 11 Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veuillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le chargeur. Les enfants ne doivent pas nettoyer le chargeur ou effectuer des travaux d’entretien sans surveillance. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique.
  • Página 12 Note : Aligner la batterie avec les encoches du chargeur, assurez-vous qu’elle soit correctement insérée. Assurez-vous que les bornes soient correctement connectées. Quand la batterie est insérée et en charge, le témoin lumineux devient rouge. Le temps de charge est de 1h30 à 2h. Lorsque le témoin lumineux devient vert, la batterie est entièrement chargée et peut-être retirée du chargeur.
  • Página 13 Ne pas utiliser cette agrafeuse pour la fixation de câbles électriques : les agrafes peuvent endommager l’isolant des câbles électriques en provoquant ainsi un choc électrique ou des risques d’incendie. Chargement des projectiles Fig. C Chargement du magasin Débloquer le poussoir (1-Fig.C) et extraire le magasin vers l’arrière (2-Fig.C) Introduire la barrette d’agrafes ou de pointes (3-Fig.C) dans le magasin de l’agrafeuse.
  • Página 14 Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans son système mécanique. Les machines Fischer Darex ont été conçues pour fonctionner longtemps sans problème avec un minimum d’entretien. En nettoyant régulièrement et correctement la machine, vous contribuerez à...
  • Página 15 Fischer Darex accorde 5 ans de garantie sur les produits Fischer Darex, à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre tous les défauts de matériel et de fabrication. Aucune garantie n’est toutefois due en d’autres cas, de quelque nature qu’ils soient.
  • Página 16 DECLARATION DE CONFORMITE CE Fischer Darex Outillage Déclarons par la présente que le produit agrafeuse cloueuse électrique Numéro de modèle : 740310 (KL-T50F) Étendue des numéros de série : 012018 - 122099 Est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Página 17 GRAPADORA - CLAVADORA CON BATERIA Los números contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la página 2 - 3 Por su propia seguridad y por la de los demás, le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el equipo. Le ayu dará...
  • Página 18 útiles, conservar calientes las manos, organi-zación de las secuencias de trabajo. Partes del producto Fig. E Contenido del embalaje 1. Gatillo 1 Grapadora-clavadora sin cable 740310 2. Batería 3. Botón marcha/paro (ON/OFF) 1 Cargador 4. Pestillo final 1 Manual de instrucciones, 5.
  • Página 19 Reciclar siempre las baterías Cualquier aparato eléctrico o electrónico defectuoso del que vayan a deshacerse, deberá ser depositado en los lugares de reciclado apropiados para ello. Póngase guantes de protección. Lleve siempre gafas de seguridad o cristales protectores. Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede...
  • Página 20 alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
  • Página 21 herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
  • Página 22 estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante.
  • Página 23 Preste atención al retirar una grapa atascada. Puede que el mecanismo esté tenso y la grapa salga bruscamente expulsada al tratar de eliminar la obstrucción. No utilice esta clavadora/grapadora para sujetar conductores eléctricos. No es apropiada para la instalación de conductores eléctricos, por lo que puede dañar el aislamiento de los cables y provocar una electrocución o un incendio.
  • Página 24 Cargue la herramienta eléctrica solamente con el cargador adjunto al suministro. Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocución. Antes de cada utilización verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún desperfecto. Jamás intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hágalo reparar por personal técnico cualificado empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
  • Página 25 Cuando el piloto se encienda en verde, habrá terminado de cargar y se podrá sacar la batería. Desconecte la alimentación eléctrica del cargador una vez completada la carga. 4. MANEJO Colocación y extracción de la batería Fig.A Compruebe que la superficie exterior del batería o de la herramienta esté limpia y seca antes de conectar el cargador.
  • Página 26 No utilizar nunca agua ni tros líquidos para limpiar las partes eléctricas.. Los aparatos de FISCHER DAREX han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Man-teniendo limpio е1 aparato у usándolo correctamente, conseguirá alargar la...
  • Página 27 Limpieza Limpie regularmente е1 aparato con un paño, preferentemente después de cada uso. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no posean partículas de polvo ni suciedad. Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño humedecido con agua у jabón. No utilice jamás materiales disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc.
  • Página 28 FISCHER DAREX ofrece 5 años de garantía, a contar desde la fecha de compra, sobre los productos FISCHER DAREX. Esta garantía es de aplicación en todos los defectos de material y fábrica que se produzcan.
  • Página 29 7. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fischer Darex Outillage Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que esta GRAPADORA CLAVADORA SIN CABLE Ref : 740310 (KL-T50F) S/N : 012018 - 122099 de acuerdo con las directivas: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/35/EU...
  • Página 30 AGRAFADOR PREGADOR SEM FIO Os números no texto seguinte correspondem às figuras da página 2 - 3. Para а sua segurança е de terceiros, aconselhamos que leia com atenção este manual de instruções antes de começar а utilizar esta máquina. Isso permitir-lhe-á...
  • Página 31 Conteúdo da embalagem Martelo agrafador fios 2 Baterias 740310, ≈ 100 Agrafos Carregador da bateria, ≈ 100 Pregos Manual de instruções, Instruções de segurança. Características do produto Fig. E Gatilho Botão de retorno da mola...
  • Página 32 Em conformidade com as normas de segurança essenciais aplicáveis das directivas europeias. Indica о risco de ferimentos, perda de vida ou danos na ferramenta, se não seguir as instruções deste manual. Indica о perigo de choque eléctrico. Não utilizar na chuva. Apenas para utilização interna.
  • Página 33 Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização.No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à...
  • Página 34 outros tipos. Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos me tálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos.
  • Página 35 Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consultar a companhia eléctrica local. O contacto com ca bos eléctricos pode provocar incêndio e choques eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. Fixar a peça a ser trabalhada.
  • Página 36 3. CARREGAR AS BATERIAS Antes de começar, verifique se a parte exterior do compartimento de baterias ou do aparelho está limpa e seca. Segurança da bateria e do carregador. nunca tentar abrir a bateria ou o carregador, qualquer que seja a razão invocada.
  • Página 37 Antes de remover a bateria, prima os botões de libertação е retire a bateria da máquina. Não utilize força bruta para inserir a bateria. Se for difícil inserir a bateria, pode ser porque não está a ser inserida corretamente. Sistema de segurança Fig.B Certifique-se de que todos os sistemas de segurança estão a funcionar corretamente antes de utilizar a pistola de pregos, para garantir que a pistola de pregos não funcione somente quando o gatilho (1-Fig.B) é...
  • Página 38 Assegure-se de que a máquina não está ligada à rede eléctrica antes de proceder a trabalhos de manutenção no seu sistema mecânico. as máquinas FISCHER DAREX foram concebidas para trabalharem durante lon-gos períodos de tempo com um mínimo de manutenção. О funcionamento contínuo е...
  • Página 39 1. Os produtos FISCHER DAREX são desenvolvidos conforme as normas de qualidade DIy a FISCHER DAREX dá uma garantia de 5 anos para os seus produtos, a contar da data de compra. Esta garantia aplicase a todos os defeitos de material e de fabrico que possam surgir.
  • Página 40 7. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Fischer Darex Outillage Declaramos sob que este martelo agrafador sem fios FISCHER DAREX Ref : 740310 (KL-T50F) S/N : 012018 - 122099 em conformidade com as directivas : 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/35/EU está...
  • Página 41 AGGRAFFATRICE INCHIODATRICE A BATTERIA La numerazione indicata nel seguente testo rimanda alle immagini della pagina 2 - 3. Per la vostra e altrui sicurezza consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare lo strumento. Custodire il presente manuale e la documentazione allegata nelle vicinanze dello strumento.
  • Página 42 Contenuto della confezione Aggraffatrice-inchiodatrice a Batterie batteria 740310, ≈ 100 Punti Caricabatteria, ≈ 100 Chiodino Manuale d’uso, norme di sicurezza.
  • Página 43 Segnala il rischio di lesioni personali, rischio di morte o danni all’apparecchio nel caso di inosservanza delle disposizioni contenute nel presente manuale. Indica il rischio di scossa elettrica. Non utilizzare in caso di pioggia. Usare esclusivamente in luogo chiuso. Riciclare sempre le pile ricaricabili. Tutti gli strumenti elettrici o elettronici difettosi devono essere smaltiti in appropriate aree di riciclaggio.
  • Página 44 infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa.
  • Página 45 protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti. Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento.
  • Página 46 presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la d-vuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina fuzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pez-zi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso.
  • Página 47 Indicazioni di sicurezza per graffatrici azionate a batteria ricaricabile Partire sempre dal presupposto che l’elettroutensile contenga graffe. Un impiego senza precauzioni della graffatrice può causare un’emissione accidentale di graffe e di conseguenza provocare lesioni. Non puntare con l’elettroutensile verso se stessi oppure altre persone nelle vicinanze.
  • Página 48 utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, purché siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezzasiano stati istruiti in merito all’impiego sicuro del caricabatteria e ai relativi pericoli.
  • Página 49 Non ricaricare una batteria completamente carica. Caricare la batteria ad una temperatura ambiente compresa tra 10°c e 40°C. Lasciare raffreddare la batteria prima di ricaricarla. Caricamento della batteria L’indicatore luminoso si accende di verde quando il caricabatterie è acceso ma non viene utilizzato.
  • Página 50 sparachiodi non sia rivolta verso voi stessi o verso altre persone nelle vicinanze prima di testare che la sparachiodi funzioni correttamente. Montaggio Non posizionare il dito sul grilletto prima di avere completamente assemblato la sparachiodi e rimuovere sempre la batteria. Fare molta attenzione durante l’uso dei chiodi e della cartuccia.
  • Página 51 Gli strumenti FISCHER DAREX sono state progettati per funzionare a lungo senza problemi e con interventi di manutenzione minimi. Una pulizia regolare e corretta contribuirà a conservare a lungo un buono stato di funzionamento a dello strumento.
  • Página 52 6. GARANZIA 1. I prodotti FISCHER DAREX sono realizzati secondo i più elevati standard qualitativi DIY. I prodotti FISCHER DAREX godono di una garanzia di 5 anni dalla data d’acquisto. La garanzia copre tutti gli eventuali difetti dei materiale impiegato e della fabbricazione.
  • Página 53 7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Fischer Darex Outillage Diachiariamo che l’AGGRAFFATRICE INCHIODATRICE A BATTERIA FISCHER DAREX Ref : 740310 (KL-T50F) S/N : 012018 - 122099 in base alla prescrizioni delle direttive : 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/35/EU è...
  • Página 54 CORDLESS STAPLE GUN The numbers in the text refer to the diagrams on pages 2 - 3. For your own safety and that of others, we recommend that you read this instruction manual carefully before using this staple gun. Keep this instruction manual and the documentation provided with the staple gun for future reference.
  • Página 55 Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. Contents Cordless staple gun 740310, ≈ 100 Staples Battery charger, ≈ 100 Nails Operating instructions, warranty card.
  • Página 56 Do not use in rain. Indoor use only Always recycle batteries Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations Wear protective gloves Always wear safety goggles or protective eyewear. Safety Notes General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 57 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts.
  • Página 58 application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Página 59 tool is maintained. Safety Warnings for Cordless Tackers Always assume that the tool contains fasteners. Careless handling of the tacker can result in unexpected firing of fasteners and personal injury. Do not point the tool towards yourself or anyone nearby. Unexpected triggering will discharge the fastener causing an injury.
  • Página 60 charger. Cleaning and user maintenance of the bat-tery charger shall not be made by children without supervision. Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetra-tion of water in the battery charger increases the risk of an electric shock. Charge the power tool only with the supplied charger.
  • Página 61 4. OPERATION Always follow the safety notes and the relevant safety code. Check that the outside of the battery unit or appliance are clean and dry before connecting the charger. Connecting and removing the battery. Fig.A Place the battery in the machine (1-Fig.A) and drive it home until it is locked in place (2-Fig.A).
  • Página 62 Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. The FISCHER DAREX machines have been designed to operate over а long period of time with а minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
  • Página 63 2. In the event of a problem or defect, you should first always consult your dealer. In most cases, the FISCHER DAREX dealer will be able to solve the problem or correct the defect. 3. Repairs or the replacement of paru will not extend the original warranty period.
  • Página 64 7. DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARATION OF CONFORMITY Fischer Darex Outillage We declare under our sole responsibility that this cordless staple gun FISCHER DAREX Ref : 740310 (KL-T50F) S/N : 012018 - 122099 In accordance with the regulations : 2006/42/EC, 2014/30/EU,...
  • Página 65 TACKER MET ACCU De nummers in de tekst hierna verwijzen naar de schema’s op pagina 2 en 3. Voor de veiligheid van uzelf en die van anderen, lees aandachtig deze instructies voordat u het apparaat gebruikt. Hierdoor begrijpt u het product beter en vermijdt u elk onnodig risico.
  • Página 66 Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Afgebeelde componenten ≈ 100 Klem Tacker met accu 740310 ≈ 100 Nagel Lader Gebruiksaanwijzing, veiligheidsadviezen en garantie. Batterijen Tackerneus met Productkenmerken Fig.
  • Página 67 Conform met de toepasselijke Europese normen inzake de veiligheid. Wijst op een risico van letsels, dodelijk gevaar of risico op beschadiging van het apparaat bij het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing. Wijst op een risico van elektrische ontlading. Gebruik het apparaat niet als het regent. Enkel voor gebruik binnenshuis.
  • Página 68 of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen.
  • Página 69 elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcon- tact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap op-pakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed-schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
  • Página 70 beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik re- pareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvul-dig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snij-kanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschap- pen en dergelijke volgens deze aanwijzingen.
  • Página 71 raakt, kan de niet van de bevestigingsplaats wegglijden. Trek de stekker van het elektrische gereedschap uit het stopcon-tact of haal de accu uit het gereedschap als de niet in het gereed-schap vastklemt. Als de inslagmachine aangesloten is, kan deze bij het verwijderen van een vastgeklemde niet per ongeluk worden be-diend.
  • Página 72 Laad het elektrische gereedschap alleen met het meegeleverde laadapparaat. Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat gevaar voor een elektrische schok. Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Ge- bruik het oplaadapparaat niet als u een beschadiging hebt vastge- steld.
  • Página 73 4. GEBRUIK Plaatsing en verwijdering van de batterijFig.A Controleer of de buitenzijde van de tacker schoon en droog is voordat u de lader aansluit. Plaats de batterij in de machine zoals afgebeeld en druk op de batterij totdat deze stopt. Geen grof geweld gebruiken om de set batterijen op hun plaats te brengen.
  • Página 74 Controleer of het apparaat niet onder spanning staat als u onderhoudswerken gaat uitvoeren aan het mechanisch systeem. De Fischer Darex apparaten zijn ontworpen om langdurig probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door regelmatig het apparaat op de juiste manier te reinigen, draagt u bij aan een lange levensduur van uw...
  • Página 75 Smering Dit apparaat heeft geen bijkomende smering nodig. Milieu De verpakking is zoveel mogelijk samengesteld uit recyclebare materialen. Gelieve deze verpakking dan ook te recyclen. De Li-Ion accu’s zijn recyclebaar. Alle defecte elektronische of elektrische apparaten waar u vanaf wil moeten naar de gepaste inleverpunten worden gebracht.
  • Página 76 Garantie De Fischer Darex-producten worden vervaardigd volgens de strenge voorwaarden voor een gebruik privégebruik en voor het knutselen. Fischer Darex verleent een garantie van 5 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop. De garantie betre fouten in het materiaal en eventuele fabrieksfouten. Er bestaat geen enkele andere garantie voor andere gevallen, van welke aard dan ook.
  • Página 77 Fischer Darex Outillage We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder «Technische gegevens» beschreven product TACKER MET ACCU FISCHER DAREX Model nummer: 740310 (KL-T50F) S/N : 012018 - 122099 «Technische gegevens» beschreven product aan alle desbetreende bepalingen van de richtlijnen :...
  • Página 80 Ref. 740310...