Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS G152X Instrucciones De Montaje Y Utilización

BH FITNESS G152X Instrucciones De Montaje Y Utilización

Ocultar thumbs Ver también para G152X:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G152X
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G152X

  • Página 1 G152X Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.1...
  • Página 3 Fig.2...
  • Página 4 Fig.3...
  • Página 5 Fig.4 Fig.5...
  • Página 6 Fig.6...
  • Página 7 Fig.7...
  • Página 8 Fig.8...
  • Página 9 Fig.9...
  • Página 10 Fig.10...
  • Página 11 Fig.11...
  • Página 12 Fig.12...
  • Página 13 Fig.13...
  • Página 14 Fig.14...
  • Página 15 Fig.15...
  • Página 16 Fig.16...
  • Página 17 Fig.17...
  • Página 18 Fig.18...
  • Página 19 Fig.19...
  • Página 20 Fig.20...
  • Página 21 Fig.21...
  • Página 22 Fig.22...
  • Página 23 Fig.23...
  • Página 24 Fig.24...
  • Página 25 Fig.25...
  • Página 26 Fig.25A...
  • Página 27 Fig.26 Fig.27 Fig.28 G152X Letter Pounds...
  • Página 28 Fig.29 Fig.30...
  • Página 29 Español INSTRUCCIONES DE (42) Pesa superior. (43) Conjunto de pesas. MONTAJE.- (44) Selector de pesas. Saque la unidad de la caja (45) Pasador primera pesa. compruebe que tiene todas las piezas. (46) Casquillo sujeción primera pesa. Para el montaje de esta máquina, (54) Pomo apriete soporte piernas.
  • Página 30 (100) Tornillo M-8x58. 4.-Coloque el cuerpo principal (6) en la (101) Tornillo c/avellanada M-10x25. base tal como indica la Fig.8. Coloque (102) Tornillo M-10x25. los tornillos (112) y la placa, solamente (103) Tornillo M-10x35. apuntando sin apretar Fig.8. Preste (104) Tornillo M-10x50. atención a la posición vertical de la (105) Tornillo M-10x60.
  • Página 31 MONTAJE DEL SOPORTE Sujételo con los tornillos (108) las arandelas (119) y las tuercas (125). BRAZOS BUTTERFLY.- 8.-Coloque el soporte de brazos MONTAJE DEL ASIENTO.- Butterfly (18) en el soporte superior 13 -Coja el asiento (88) y posiciónelo (1) Fig.12. Introduzca el tornillo (115) en el soporte asiento Fig.13.
  • Página 32 MONTAJE DEL ASIENTO El otro extremo del cable (66), páselo por la polea B1 y A1 y sujételo con el GLÚTEOS.- mosquetón (60) al tubo transversal (8) 17.-Coja el asiento (87) y posiciónelo Fig.19. en el soporte asiento Fig.17. Coja los tornillos (99) y las arandelas MONTAJE DEL RESPALDO.- (118) y atorníllelo.
  • Página 33 laterales de la máquina, con los tornillos y apriete la tuerca (U) fuertemente (98) Fig.22. Fig.24A. MONTAJE DE LAS PESAS.- A continuación sujete un extremo 26.-Coloque los tubos de guía (38) del cable (65). en la pletina del brazo junto con las arandelas (75) y los izquierdo ejercicio “Butterfly”...
  • Página 34 Coloque los tornillos (97). Consultando tablas equivalencia Fig.28, pegadas en la 32.-Coloque el selector (70) tal como base de la máquina, sabrá los muestra la Fig.25 para poder realizar esfuerzos ejercidos con cada letra en el ejercicio “Butterfly”. Kg y libras. MONTAJE PROTECCIÓN DOBLADO DEL ASIENTO.- TRASERA.-...
  • Página 35 English 1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- (45) First weight lockpin. (46) First weight holding collar. Take the unit out of its box and make (54) Leg support adjustment knob. sure that all of the pieces are there: (60) Chain hook. The assistance of a second person (61) Weight cable chain.
  • Página 36 (106) Bolts M-10x65. NOTE: Once this stage of the assembly (107) Bolts M-10x70. has been completed, all of the bolts (108) Bolts M-10x75. fitted should be retightened securely. (109) Bolts M-10x80. FITTING THE ABDOMINAL (110) Bolts M-10x85. SUPPORT.- (111) Bolts M-10x95. (112) Bolts M-10x100.
  • Página 37 FITTING THE TOP FOAM Fig.16, and attach it to the supports (7) and (8) using bolts (110), washers COVERS.- (119) and nuts (125) Fig.16. 10.-Take the foam covers (93) and fit them onto the two BUTTERFLY bars, NOTE: Once this stage as shown in Fig.12.
  • Página 38 FITTING THE GLUTEAL CABLE.- base, then tighten screws (98) slightly in the upper part as shown in Fig.22. 20.- Pass one end of cable (66), Fig.19, coming out of pulley D1, FITTING THE WEIGHTS.- through pulleys E1 and F1, take the 26.- Fit the guide post (38) along with carabiner (60) and attach it to push washers (75) and the bottom weight...
  • Página 39 Do the same with the other end of 33.-Insert the weight selector (44) rod cable (65) for the right Butterfly into the orifice of the weights required exercise arm. for the exercise, as shown in Fig.26. Fit the plates (59) onto the pulleys (56) as shownh in Fig.24C.
  • Página 40 Français 1 MONTAGE.- (45) Goupille premier poids. (46) Douille fixation premier poids. Déballer l’appareil et vérifier qu’il ne (54) Pommeau serrage support manque aucune pièce. jambes. Pour monter cette machine, il est (60) Attache des chaînes. vivement recommandé de se faire (61) Chaîne câble poids.
  • Página 41 (104) Vis de M-10x50. 5.-Placer le corps supérieur (1) Fig.9 (105) Vis de M-10x60. corps principal (5). (106) Vis de M-10x65. introduisant la pointe du câble dans le (107) Vis de M-10x70. trou (M). Vissez un peu les écrous (108) Vis de M-10x75. (125) comme indiqué...
  • Página 42 MONTAGE DE LA PLAQUE ronds supérieurs du support jambes, Fig.14. BUTÉE DES BRAS.- Ensuite, exécuter le même processus 9.-Dévisser écrous avec montage pour mousses rondelles et les vis du support de inférieures (94) du support jambes (40). rotation des bras Fig.12. Ensuite placer la plaque (19) avec le MONTAGE ACCESSOIRE logo vers l’extérieur puis visser les vis...
  • Página 43 MONTAGE POUSSEUR MONTAGE DOSSIER .- FESSES.- 23.-Prendre dossier (92) l’approcher du mât central comme 19.- Placer le support pousseur des indiqué dans la Fig.21. fesses (14) comme indiqué dans la Ensuite, prendre les vis (99), les Fig.19. rondelles (118) et visser le dossier Aligner trous tubes...
  • Página 44 Poser les douilles (69), visser les vis indiqué dans la Fig.24. (106) du tube de guidage (38) sur le Ensuite, faire passer la même pointe bloc principal (5) comme indiqué dans dans la poulie (B1; C1) inférieure la Fig.23. Fig.24. Et continuez en faisant passer le bout MONTAGE DU SYSTÈME DE du câble (64) dans la troisième poulie...
  • Página 45 POSE DE LA BAGUETTE DE Nota: Le siège peut être réglé en SELECTION DE POIDS.- hauteur peut adopter deux 33.-Introduisez baguette positions. sélection de poids (44) dans l’orifice de poids adapté à votre exercice, NIVELLEMENT.- comme le montre la Fig.26. 36.-Après avoir placé...
  • Página 46 Deutsch 1. MONTAGEHINWEISE.- Fig.3 (39) Rohr Gewichtewahl. Nehmen Sie die Einheit aus dem (42) Oberes Gewicht. Karton und vergewissern Sie sich, (43) Gewichteanordnung dass kein Teil fehlt. (44) Wahler Gewichte; Zur Montage dieser Maschine wird (45) Steckstift erstes Gewicht. die Hilfe einer zweiten Person (46) Halterungsbuchse erstes Gewicht.
  • Página 47 Fig.5 (SCHRAUBEN) hinteren Platte anschrauben Fig.8. (97) Schlitzschraube M-5x10. 4.-Bringen Sie den Hauptkörper (6) an (98) Inbusschraube M-8x16. die Basis, wie in der Fig.8 dargestellt. (99) Schrauben M-8x20. Setzen Sie die Schrauben (112) an, (100) Schrauben M-8x58. ohne sie festzuziehen Fig.8. Achten (101) Senkschraube mit Schliz M-10x25.
  • Página 48 Setzen Sie dann die Arme (36-37) in in einem der zwei Höhenlöcher Fig.13 Pfeilrichtung in die Rohre (34-35) des Sitzes und verschrauben Sie es mit Fig.11, setzen Sie die Schrauben ein Knauf. und ziehen sie auch die zuvor gelösten Bringen Sie den Sicherheitsriegel an Schrauben (106) wieder gut fest.
  • Página 49 Verwenden Sie dazu die Schrauben Schubstangen aus und setzen Sie die (110), die Unterlegscheiben (119) und Schrauben (116), Unterlegscheiben die Muttern (125) Fig.16. (121) und Muttern (126) ein und ANMERKUNG: Nach diesem ziehen Sie sie fest an. Montageschritt müssen die in den Setzen Sie die Blendstopfen (73) auf.
  • Página 50 AUFBAU DER RÜCKENLEHNE.- Setzen Sie das letzte Gewicht (43) auf die Stangen (38). 23-Führen Sie die Lehne (92) an die Montieren Sie die Hülsen (69). Ziehen Mittelstange Fig.21. Sie dann die Schrauben (106) des Anschließend schrauben Sie sie mit Führungsrohrs (38) am Hauptrahmen Schrauben (99) fest Fig.23.
  • Página 51 MONTAGE HINTERER SCHUTZ. Montieren Sie die Bleche (59) an 32A.- Positionieren den Riemenscheiben (56) Fig.24C. Halterungen (133) an dem Schutznetz Nehmen Ende (134) Fig.25A. unteren Kabels des Fußzugs (64). Dann platzieren Sie die Halterungen Folgen Sie den Pfeilen, die auf Fig.24 (133) an dem Hauptkörper (5), setzen für das Kabel angegeben sind und Schrauben...
  • Página 52 Befestigen Sie anschliessend den Sitz BH BEHÄLT SICH DAS RECHT mit dem selben Splint. VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN DES Anmerkung: Der Sitz kann in der PRODUKTS OHNE Höhe in zwei Positionen eingestellt VORANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN. werden. Für Nachfragen aller Arzt stehen wir NIVELLIERUNG.- Ihnen gern zur Verfügung.
  • Página 53 Português 1. INSTRUÇÕES DE Fig.3 (39) Tubo selector de pesos. MONTAGEM.- (42) Peso superior. Retire a unidade da caixa e verifique (43) Conjunto de pesos se tem todas as peças. (44) Selector de pesos. Para a montagem desta máquina, (45) Passador primeiro peso. recomenda-se ajuda (46) Casquilho fixação primeiro peso.
  • Página 54: Porcas E Parafusos

    Fig.5 3.-Coloque o pé de suporte (2) PORCAS E PARAFUSOS: apertando os parafusos (112) com a (97) Parafuso cabeça contraplaca traseira Fig.8. desaparafusadora M-5x10. 4.-Coloque o corpo principal (6) na (98) Parafuso c/Allen M-8x16. base como indica a Fig.8. Coloque os (99) Parafusos de M-8x20.
  • Página 55 Fig.11, nos tubos (34-35), monte os MONTAGEM ENCAIXE parafusos e aperte fortemente tambén ASSENTO.- os parafusos (106) que se tinham 12.-Introduza o encaixe pela parte deixado apenas tensionados. inferior do suporte do assento (32) Fig.13. MONTAGEM DO SUPORTE DE Pegue nos parafusos (108), nas BRAÇOS BUTTERFLY.- arandelas (119) e nas porcas (125) e 8.-Coloque...
  • Página 56 MONTAGEM ENCAIXE ponteiros do relógio. ASSENTO.- MONTAGEM CABO DE 16.-Posicione os encaixes (16) e (17) GLÚTEOS.- no suporte de glúteos (9) Fig.17. 20.-Passe uma extremidade do cabo Pegue nos parafusos (110), nas (66) Fig.19, que sai da poleia D1 arandelas (119) e nas porcas (125) e pelas poleias E1 e F1, pegue no aperte-o.
  • Página 57 MONTAGEM DAS CARCAÇAS.- coloque o tubo selector de pesos (39) como mostra a Fig.24A. 25.-Coloque as carcaças de proteção, Enrosque o parafuso (63) no tubo esquerda e direita (95 e 96), no corpo selector (39); quando estiver principal (5), fazendo coincidir o perne enroscado, baixe o peso até...
  • Página 58 31.-Monte a estrutura superior (127), Para um melhor controlo do exercício passando pelo corpo superior (1) até os pesos vêm marcados com letras. encaixar no corpo principal (5) Fig.25. Consultando quadros Coloque os parafusos (97). equivalencia Fig.28, colados na base da máquina, saberá...
  • Página 59 Italiano 1. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.- (44) Selettore di pesi. (45) Perno del primo peso. Disimballare l'unità e verificare che vi (46) Boccola di fissaggio del primo siano tutti i pezzi. peso. montaggio questa (54) Pomello stringi supporto gambe. macchina, si raccomanda l’ausilio (60) Gancio delle catene.
  • Página 60 (102) Viti de M-10x25. 5.-Inserire il corpo superiore (1) Fig.9 (103) Viti de M-10x35. nel corpo principale (5). inserendo la (104) Viti de M-10x50. punta del cavo dal foro (M). Stringere (105) Viti de M-10x60. leggermente i dadi (125) come si (106) Viti de M-10x65.
  • Página 61 Inserire la vite (115) assieme alle MONTAGGIO DELLE rondelle (121) e al dado (126) e IMBOTTITURE SUPERIORI.- serrare. Posizionare il coperchio di 14.-Innanzi tutto prendere regolazione del dado (73). imbottiture (131) ed inserirle nei tubi rotondi superiori del supporto gambe MONTAGGIO DEL LAMIERINO Fig.14.
  • Página 62 MONTAGGIO TUBI Successivamente prendere le viti (99), le rondelle (118) ed avvitare lo SPINGITORE.- schienale Fig.20. 18.- Collocare il tubo spingitore (11) sul supporto per glutei ad “U” (9) Fig.18, MONTAGGIO DELLA allineando i fori e inserire la vite (116), le SPALLIERA DEI GLUETEI.- rondelle (121) e serrare i dadi (126), 22.-Prendere lo schienale (89), ed...
  • Página 63 27.-In seguito posizionare i pesi (43) nei Butterfly. tubi guida come indicato nella Fig.23, rispettando l’ordine alfabetico Montare i lamierini (59) sulle mantenendo le lettere rivolte verso la pulegge (56) della Fig.24C. macchina, cominciando dalla lettera (L). Afferrare l’estremità cavo 28.-Continuare a tenere sollevato il inferiore per la trazione dei piedi (64) e tubo selettore dei pesi (44) Fig.23 e...
  • Página 64 Poi inserire i fissaggi (133) sul corpo PER PIEGARE IL SEDILE.- principale (5), collocare le viti (98) con 35.-Per piegare il sedile, ritiri la le rondelle (118) e avvitare, come barretta di sicurezza (71)) e faccia indica la Fig.25A. salire lo stesso nella direzione della freccia, come indicato nella Fig.29 e COLLOCAZIONE DELLA torni a bloccare il sedile con la stessa...
  • Página 65 Nederlands 1. MONTAGE INSTRUCTIES.- (45) Vergrendelingspin voor eerste gewicht. Haal het toestel uit de doos en (46) Borgring eerste gewicht. controleer of alle onderdelen er zijn: (54) Draaiknop beensteun. De hulp van een tweede persoon (60) Kettinghaak. wordt aanbevolen bij het monteren (61) Gewichtskabelketting.
  • Página 66 (101) Verzonken schroef M-10x25. 4.-Plaats het hoofdonderdeel (6) op het (102) Schroven M-10x25. voetstuk, zoals Fig.8 staat (103) Schroven M-10x35. aangegeven. Plaats de schroeven (112) (104) Schroven M-10x50. op hun plaats zonder ze vast te draaien (105) Schroven M-10x60. Fig.8. Let er op dat het hoofdonderdeel (106) Schroven M-10x65.
  • Página 67 DE BUTTERFLY-ARMSTEUN onderste gedeelte zitplaatssteun, Fig.13. BEVESTIGEN.- Maak vast met behulp van bouten (108), 8.-Doe de butterfly-armsteun (18) in sluitringen (119) en moeren (125). de bovensteun (1), Fig.12. Bevestig bout (115) samen met sluitring (121) HET ZADEL BEVESTIGEN.- en moer (126), en maak goed vast. 13-Neem het zadel (88) en plaats het Bevestig het moerkapje (73).
  • Página 68 sluitringen (119) en moeren (125). DE ACHTERSTEUN HET ZADEL BEVESTIGEN.- BEVESTIGEN.- 17.-Neem het zadel (87) en plaats het 21.-Neem de achtersteun (90) en op de zadelsteun, Fig.17. plaats hem tegen het centrale juk, Bevestig de schroeven (99) en hun zoals weergegeven in Fig.20. sluitringen (118) en maak goed vast.
  • Página 69 DE GEWICHTEN BEVESTIGEN.- moer (U) stevig aan, Fig.24A. Bevestig vervolgens 26.-Bevestig de geleidestang (38) uiteinde van de kabel (65) aan het tesamen met de sluitringen (75) en de linker armplaatje voor de Butterfly- stopjes voor de onderzijde van de oefening, Fig.24B. Bevestig de bout gewichten (76), zoals weergegeven in (103) met sluitringen (119) en moer Fig.23.
  • Página 70: Om De Zitting Om Te Buigen

    Maak vast met behulp van schroeven controleren zijn de gewichten van (97). letters voorzien. Op de tabel Fig.28 op het voetstuk van het apparaat kunt u 32.- Stel de selectiepin (70) in zoals de bijbehorende krachtin-spanning in weergegeven in Fig.25, teneinde de kilo’s en ponden aflezen.
  • Página 71 G152X...
  • Página 72 Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G152X...
  • Página 73 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.