Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

electronic user's manual
file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/manual.html2005-04-08 ¤U¤È 03:06:58

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips 107S

  • Página 1 ¤U¤È 03:06:58...
  • Página 2 A la hora de elegir un emplazamiento para el monitor, asegúrese de que el conector y la toma de alimentación resulten fácilmente accesibles. Si el monitor no funciona correctamente después de seguir las instrucciones del manual, consulte al servicio técnico. VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/SAFETY.HTM2005-04-08 ¤U¤È 03:07:01...
  • Página 3 La guía de este utilizador electrónico se piensa para cualquier persona que utilice el monitor de color de Philips. Describe las características del monitor, la disposición, la operación y el resto de la información, que es la misma información exacta descrita en nuestra versión impresa.
  • Página 4 Sobre El Manual De Este Utilizador Electrónico Guía de instalación rápida del monitor color Philips , en la que se resume el procedimiento para la instalación del monitor. Esta guía se incluye con el equipo. VOLVER AL PRINCIPIO Convenciones utilizadas Las siguientes subsecciones describen las convenciones utilizadas en los textos de llamada.
  • Página 5 ©2005 Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, copia, uso, alteración, alquiler, exposición pública, transmisión o emisión de este documento, total o parcialmente, sin autorización por escrito de Philips Electronics N.V. file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/ABOUT/ABOUT.HTM (3 of 3)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:02...
  • Página 6 VOLVER AL PRINCIPIO Producto sin plomo Philips ha suprimido de sus monitores las sustancias tóxicas como el plomo. Además de proteger la salud del usuario, los monitores sin plomo favorecen el respeto medioambiental en la recogida y eliminación de file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/PRODUCT/PRODUCT.HTM (1 of 7)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:03...
  • Página 7 Philips cumple la exigente directiva RoHS de la Comunidad Europea, en la que se establecen restricciones sobre el uso de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos. Con Philips puede estar seguro de que el monitor no es perjudicial para el medio ambiente.
  • Página 8 640 x 480 @ 85 Hz 800 x 600 @ 75 Hz 800 x 600 @ 85 Hz 1024 x 768 @ 75 Hz 1024 x 768 @ 85 Hz 1280 x 1024 @ 60 Hz sRGB file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/PRODUCT/PRODUCT.HTM (3 of 7)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:03...
  • Página 9 Empleando un espectro de color unificado, las imágenes capturadas por un dispositivo compatible con sRGB se reproducirán correctamente en el monitor Philips configurado al efecto. De esta forma, los colores se calibran para conferir a la pantalla una total fidelidad cromática.
  • Página 10 * Resolución 1280 x 1024, tamaño estándar, máximo contraste, 50% brillo, 9300°, patrón blanco. * Información sujeta a modificación sin previo aviso. VOLVER AL PRINCIPIO Asignación de contactos Conector D-sub de 15 contactos (macho) del cable de señal (sistemas IBM): file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/PRODUCT/PRODUCT.HTM (5 of 7)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:03...
  • Página 11 Sinc-V (VCLK para DDC) Tierra vídeo verde Línea reloj datos (SCL) Tierra vídeo azul VOLVER AL PRINCIPIO Ilustraciones En los enlaces dispone de diversas vistas del monitor y sus componentes. Vista frontal Vista posterior file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/PRODUCT/PRODUCT.HTM (6 of 7)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:03...
  • Página 12 107S Información De Producto VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/PRODUCT/PRODUCT.HTM (7 of 7)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:03...
  • Página 13 Instalación del Monitor Instalación del Monitor Vista frontal • Vista lateral • 6G3B11 Multimedia Base (option) Vista frontal Botón de encendido del monitor. Botón de confirmación y acceso a los controles de los menús. Tecla directa de contraste. Pulsando el botón "-", aparecerán los controles de ajuste de contraste.
  • Página 14 Instalación del Monitor Los botones "-" y "+" se utilizan para ajustar las opciones de los menús del monitor. La tecla ‘High Bright’ aplica directamente 4 niveles de brillo, adecuados para texto, Internet, juegos y multimedia. VOLVER AL PRINCIPIO Vista lateral file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/INSTALL_7/INSTALL.HTM (2 of 3)2005-04-08 ¤U¤È...
  • Página 15 Instalación del Monitor 1. Potencia adentro - asocie el cable de transmisión aquí. 2. Vídeo adentro - éste es un cable que se asocia ya a su monitor. Conecte el otro extremo del cable con su PC. VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/INSTALL_7/INSTALL.HTM (3 of 3)2005-04-08 ¤U¤È...
  • Página 16 Descripción de los Menús de Pantalla ¿Qué son los menús de pantalla? Son funciones que poseen todos los monitores Philips y que le permiten al usuario ajustar el rendimiento de pantalla directamente, mediante una ventana de comandos en pantalla. La interfaz del usuario hace que la utilización del monitor sea sencilla y agradable.
  • Página 17 Menús en Pantalla VOLVER AL PRINCIPIO El árbol de menús de pantalla (OSD) A continuación encontrará una descripción general de la estructura de los menús de pantalla (OSD). Puede utilizar esto cómo referencia, cuando desee acceder a los diferentes ajustes. Es posible que el monitor no incluya todas las opciones de menú...
  • Página 18 Menús en Pantalla VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/OSD_2/OSDDESC.HTM (3 of 4)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:04...
  • Página 19 Menús en Pantalla file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/OSD_2/OSDDESC.HTM (4 of 4)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:04...
  • Página 20 Servicio al Cliente y Garantía Servicio al Cliente y Garantía SELECCIONE UN PAÍS / Región ARA LEER LA COBERTURA DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE: EUROPA OCCIDENTAL: Austria • Bélgica • Chipre • Dinamarca • Francia • Alemania • Grecia • Finlandia • Irlanda • Italia • Luxemburgo • Holanda • Noruega • Portugal • Suecia • Suiza •...
  • Página 21 Preguntas más frecuentes ¿Qué significa el logotipo "Diseñado para Windows"? El logotipo "Diseñado para Windows" significa que su monitor Philips cumple los requisitos y recomendaciones de la Guía de Diseño de Sistemas PC9x (97, 98 o 99) y que ha superado con éxito las rigurosas pruebas WHQL.
  • Página 22 En 'Mi PC', seleccione 'Panel de control', 'Control del monitor' y 'Predeterminados', y elija su modelo de monitor Philips de la lista de controladores estándar. El sistema Plug and Play activará de forma automática la casilla de verificación EPA. En DOS o Windows 3.1, antes deberá...
  • Página 23 ¿Qué sucede si me pierdo mientras configuro el monitor? Simplemente pulse el botón OK y seleccione "Reiniciar" para restablecer todos los ajustes originales. ¿Qué es LightFrame LightFrame es un avance tecnológico de Philips que ofrece una solución exclusiva y file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/FAQ.HTM (3 of 11)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:06...
  • Página 24 No. Las exhaustivas pruebas realizadas confirman que LightFrame no afecta negativamente a la vida del monitor. Los avanzados monitores de Philips emplean fósforo mejorado y están diseñados para entregar un elevado flujo luminoso. LightFrame normalmente realza las imágenes de fotografía y vídeo.
  • Página 25 ¿Qué es el diseño "XtraSpace" (XSD)? XSD significa "XtraSpace Design", una idea de Philips que reduce el espacio de sobremesa ocupado por los monitores CRT. Los monitores Philips XSD combinan las menores dimensiones de fondo del mundo con un excelente rendimiento visual.
  • Página 26 Únicamente la altura aumenta en unos tres centímetros. ¿Dónde puedo comprar una base multimedia para mi monitor Philips? Solicite información a su distribuidor. ¿Qué hace el autocalibrado? Hace que el monitor se comporte mejor y durante más tiempo.
  • Página 27 El autocalibrado se activa cuando el monitor recibe una señal que avisa del inminente paso al modo de desconexión o espera. ¿Qué modelos de monitores Philips están equipados con la función de autocalibrado? Actualmente está disponible en los nuevos 202P, 201B y 109P.
  • Página 28 Frequently Asked Questions Contactos doblados en el cable de vídeo Asegúrese de que el ordenador está encendido Compruebe que el cable VGA está correctamente conectado Observe que el conector BNC/D-Sub de la parte posterior del monitor se encuentra en la posición correcta.
  • Página 29 Philips. Tenga en cuenta que no todos los modelos de la gama Philips incorporan esta función de desmagnetización manual. Algunos están equipados con una función de desmagnetización automática que se activa siempre que se enciende el monitor.
  • Página 30 He observado dos finas líneas horizontales en la pantalla de mi monitor Philips. ¿Es normal? Este fenómeno puede presentarse en los monitores Philips 107P, 109P y 202P, y es normal. El monitor utiliza una rejilla de apertura, formada por unos delgados hilos verticales que alinean los haces de electrones con las partículas de fósforo de la pantalla.
  • Página 31 ¿Por qué desaparece la imagen después de pulsar rápidamente el botón de encendido/ apagado? Es una función exclusiva de Philips, diseñada para prolongar la vida del monitor. Deje transcurrir cinco segundos entre el apagado y el encendido del monitor, y se restablecerá la imagen.
  • Página 32 W X Y Z Autoscan Esta función por microprocesador de los monitores Philips Brilliance detecta automáticamente las frecuencias verticales y horizontales de las señales de entrada que coinciden con las de la tarjeta de vídeo instalada. De esta forma, los monitores "autoscan" son compatibles con una gran variedad de tarjetas de vídeo.
  • Página 33 Descripción del color de una fuente radiante, expresado como la temperatura (en grados Kelvin) de un cuerpo negro que emite una radiación con la misma frecuencia dominante que la fuente. La mayoría de los monitores Philips ofrecen la posibilidad de seleccionar el ajuste deseado de temperatura de color.
  • Página 34 Glosario Relación entre las partes más brillantes y más oscuras de una imagen. La parte más oscura de una imagen está determinada por la intensidad del fósforo no excitado, que a su vez depende del grado de reflexión de la luz ambiente. Por tanto, el contraste se reduce cuando los niveles de luz ambiente son elevados.
  • Página 35 Glosario Tubo de rayos catódicos. Término empleado para referirse a todos los tubos en los que uno o más haces de electrones emitidos por un cátodo son proyectados periódicamente a una pantalla de fósforo por medio de unos circuitos de desviación. Versiones especiales de los tubos de rayos catódicos son los tubos de imagen de los televisores y los monitores.
  • Página 36 Actualmente está disponible en la mayoría de los monitores Philips. Dot pitch (Tamaño de punto) Es la distancia más corta entre dos puntos de fósforo del mismo color. Cuanto más pequeño es el valor, más alta es la resolución del monitor.
  • Página 37 Glosario Dot rate (Velocidad del punto) Frecuencia en MHz del reloj de puntos. Mide la velocidad de transferencia de datos entre la tarjeta de vídeo y los circuitos de procesamiento. También se conoce como velocidad del punto de imagen. VOLVER AL PRINCIPIO Electromagnetic radiation standards (Normas de radiación electromagnética) Estándares internacionales definidos para limitar las emisiones electromagnéticas de los file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (6 of 23)2005-04-08 ¤U¤È...
  • Página 38 Glosario monitores. En la actualidad existen dos estándares importantes, ambos derivados de la normativa sueca. MPR-II Es el estándar originalmente propuesto por el Comité Sueco de Medición y Verificación. Establece los niveles máximos de radiación electromagnética emitida por los monitores, y recientemente ha sido adoptado como estándar mundial.
  • Página 39 Glosario 50 imágenes por segundo. El parpadeo de imagen (o cuadro) se pone de manifiesto en las aplicaciones GUI y DTP (con fondo iluminado), y puede resultar molesto para las personas que trabajan normalmente con imágenes, provocando fatiga visual, dolor de cabeza, visión borrosa, tensión, etc.
  • Página 40 Glosario INF File (Fichero INF) INF file (Information File) [Fichero INF (información)] Los ficheros INF contienen información en un formato específico. Las funciones de configuración capturan datos del fichero INF durante las operaciones de instalación. Entre la información contenida en un fichero INF se encuentran los cambios de registro e INI, los nombres de fichero y sus ubicaciones en el soporte original.
  • Página 41 Glosario VOLVER AL PRINCIPIO Linearity (Linealidad) Grado de correspondencia entre la ubicación real de un píxel en la pantalla y su ubicación teórica (véase figura). Line frequency (Frecuencia lineal) Véase Frecuencia de exploración horizontal. Low-emission monitor (Monitor de baja emisión) Monitor que cumple las normas internacionales sobre emisión de radiaciones.
  • Página 42 Glosario Low-frequency electric and magnetic fields (Campos eléctricos y magnéticos de baja frecuencia) Campos alternos generados por el yugo de desviación. Cada vez son objeto de mayor atención por parte de las autoridades, el mercado y los medios de comunicación. Aunque no existen pruebas científicas de que las emisiones de los monitores sean dañinas, se ha dedicado un gran esfuerzo a la reducción de las emisiones por razones preventivas.
  • Página 43 Glosario Véase Autoscan. VOLVER AL PRINCIPIO Non-interlaced (No entrelazado) Véase Entrelazado/No entrelazado. VOLVER AL PRINCIPIO OSD (On Screen Display) [OSD (menús de pantalla)] Esta función permite al usuario configurar los parámetros y el rendimiento de los monitores directamente a través de los menús de instrucciones de la pantalla. Véase CustoMax en el apartado CrystalClear.
  • Página 44 Glosario Parallelogram Distortion (Distorsión de paralelogramo) Véase Distorsión geométrica. Phosphor (Fósforo) Nombre genérico de una clase de sustancias luminiscentes. Para generar una imagen, las partículas de fósforo depositadas en la superficie interna de la base del tubo de imagen (la pantalla) son excitadas por el haz de electrones y producen luminiscencia.
  • Página 45 Glosario Pixel rate (Velocidad de píxeles) Véase Frecuencia de píxeles. Plug-and-Play Véanse DDC y USB. VOLVER AL PRINCIPIO Raster (Trama) El área de la pantalla que puede ser alcanzada por el haz de electrones. Refresh rate (Velocidad de refresco) Véase Frecuencia de exploración vertical. Resolution (Resolución) Número de píxeles que se pueden visualizar en la pantalla.
  • Página 46 Glosario Esta función permite al usuario corregir la inclinación de la pantalla del monitor con respecto al eje horizontal. Debido al campo magnético terrestre, la pantalla del monitor puede aparecer inclinada según la dirección en que se encuentre orientada. VOLVER AL PRINCIPIO Screen coatings (Revestimientos de pantalla) Recubrimientos antiestáticos Como consecuencia del bombardeo de electrones, las pantallas de monitor se cargan de...
  • Página 47 Glosario Recubrimiento AGAS (antideslumbrante y antiestático) AGAS es un recubrimiento de sílice que se aplica a la superficie de la pantalla mediante un proceso de rotación y nebulizado. Actúa dispersando la luz reflejada de otras fuentes sobre la pantalla. Para favorecer las propiedades antiestáticas, el recubrimiento está impregnado con pequeñas partículas conductoras.
  • Página 48 Glosario Self-test function (Autocomprobación) Función del monitor para detectar automáticamente el estado de conexión de los cables. Shape Desviaci—n de un cuadro reproducido de su dimensi—n de una variable prevista. Los tipos siguientes de distorsi—n son los m‡s comunes. SOG (Synchronization On Green) (Sincronismo en verde) Un monitor color requiere para funcionar correctamente cinco clases de señal: pulso de sincronismo horizontal, pulso de sincronismo vertical, señal de color rojo, señal de color verde y señal de color azul.
  • Página 49 Glosario 1. Sincronismo separado: las señales de sincronismo horizontal y vertical se transmiten por separado. 2. Sincronismo compuesto: los pulsos de sincronismo horizontal y vertical se mezclan en una única secuencia de señal. 3. Sincronismo en verde (SOG): los pulsos de sincronismo horizontal y vertical se mezclan y posteriormente se combinan con la señal de color verde.
  • Página 50 Glosario VOLVER AL PRINCIPIO USB or Universal Serial Bus (Bus Serie Universal) Conector inteligente para periféricos. El USB determina automáticamente los recursos (como el programa controlador o la anchura de banda del bus) requeridos por los dispositivos periféricos. El módulo USB habilita los recursos necesarios sin la intervención del usuario. El USB elimina el "miedo a la CPU "...
  • Página 51 Glosario concentradores pueden detectar, conectarse y desconectarse de cada puerto de recepción, y permiten la distribución de corriente a los dispositivos conectados a dichos puertos. Cada puerto de recepción puede activarse por separado y configurarse a velocidad máxima o reducida. El concentrador aísla los puertos configurados a baja velocidad con respecto a las señales transmitidas a máxima velocidad.
  • Página 52 Glosario Puerto del concentrador a través del cual recibe el flujo de datos. Envío ("upstream") Puerto del concentrador a través del cual transmite el flujo de datos. UPS (Universal Power Supply) (Fuente de alimentación universal) Los monitores equipados con fuente de alimentación universal pueden funcionar en países con distintas tensiones de red.
  • Página 53 Glosario VESA Video Electronic Standards Association, una asociación de fabricantes creada con objeto de establecer y mantener estándares industriales para las tarjetas de vídeo y los monitores. VESA participó en la introducción de los estándares de vídeo Super VGA y VGA Extendido (véase Adaptadores gráficos), con una velocidad de refresco de 70 Hz, mínimo parpadeo y reducción de la fatiga visual y la tensión del operador.
  • Página 54 Glosario visualizable de un monitor de 17 pulgadas es de unas 16 pulgadas. Depende del tamaño de pantalla útil del tubo de imagen y de la abertura del marco frontal. VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (23 of 23)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:07...
  • Página 55 "texto" o como "fuente", seleccione "fuente"). Instrucciones para imprimir: Si desea imprimir el manual: 1. Con el fichero del manual abierto, siga las instrucciones de su impresora para imprimir las páginas deseadas. 107C.pdf 107E.pdf 107H.pdf 107S.pdf file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/DOWNLOAD/DOWNLOAD.HTM (1 of 2)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:08...
  • Página 56 Descarga / Impresión 107T.pdf file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/DOWNLOAD/DOWNLOAD.HTM (2 of 2)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:08...
  • Página 57 Asegúrese de que el cable del monitor está correctamente conectado al ordenador. No hay imagen Revise el cable del monitor por si tiene algún contacto (indicador verde) doblado. Asegúrese de que el ordenador está encendido. file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/SAF_TROUB.HTM (1 of 3)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:19...
  • Página 58 Oriente el monitor hacia el este para optimizar la calidad Imagen doble. de imagen. Compruebe que está desactivada la función de muaré. Ajuste la entrada de sincronismo. Imagen poco definida. file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/SAF_TROUB.HTM (2 of 3)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:19...
  • Página 59 (OSD) Si desea más ayuda, consulte la relación de Centros de Información al Cliente y póngase en contacto con su distribuidor Philips. VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/SAF_TROUB.HTM (3 of 3)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:19...
  • Página 60 (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy. What does labeling involve? file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (1 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 61 Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO' 99 approved and labeled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ RETURN TO TOP OF THE PAGE Environmental Requirements Flame retardants file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (2 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 62 * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are bio-accumulative. RETURN TO TOP OF THE PAGE TCO' 03 Information (For TCO Model Only) file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (3 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 63 Electrical safety Emissions Electromagnetic fields Noise emissions Ecology The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 000 Restrictions on file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (4 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 64 Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities. From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors.
  • Página 65 Tel: +1 865 521 4322 RETURN TO TOP OF THE PAGE CE Declaration of Conformity Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards - EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
  • Página 66 If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (7 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 67 Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur. Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision. Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement. file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (8 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 68 Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment according to the instruction manual. Class B ITE file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (9 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 69 To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251. file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (10 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 70 North Europe Information (Nordic Countries) Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (11 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 71 Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind. file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (12 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 72 Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer. (For customers in Canada and U.S.A.) This product may contain lead and/or mercury.
  • Página 73 1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "E" or by the Earth symbol or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW. file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (14 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 74 "L" or coloured RED. Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the three wires. RETURN TO TOP OF THE PAGE file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (15 of 15)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:21...
  • Página 75 Utilice un conjunto de conexión de 5 A, 250 V mínimo (unidades ajustadas a 230 V) o de 10 A, 125 V (unidades ajustadas a 115 V). El conjunto de conexión deberá cumplir las normas de seguridad vigentes en el país en que se instale el equipo. VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/107S/SAFETY/SAF_OTHER.HTM2005-04-08 ¤U¤È 03:07:22...
  • Página 76 Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) Vista frontal • Vista lateral • Especificaciones Técnicas • Descripción de los controles • Instalación de la base de Multimedia • Instalación del adaptador de corriente Especificaciones Técnicas* • la potencia 2 x 1.5W RMS / 36W PMPO •...
  • Página 77 Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) Perilla de encendido y de volumen Si la imagen presenta patrones ondulados durante la reproducción de audio, reduzca el volumen. Perilla de la potencia / vuelta de la perilla del volumen en sentido de las agujas del reloj para encender potencia.
  • Página 78 Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) Entrada de CC Conecta la entrada de información de potencia aquí. VOLVER AL PRINCIPIO Instalación de su Pedestal de Multimedia 1. Para INSTALAR Resbale el zócalo, alineando con los agujeros en la cara. Entonces haga clic el gancho posterior en el agujero correspondiente en la placa inferior de su monitor.
  • Página 79 Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) Instalación del adaptador de corriente Instalación del adaptador Existen dos maneras de instalar el adaptador: A. Conector en T B. Nuevo conector mural Monitor Conector en T Cable de alimentación del Base multimedia ordenador. Entrada c.c. Transformador Ordenador Toma de corriente...
  • Página 80 Base de Multimedia 6G3B11 (opcional) VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/INSTALL_7/mm_pede/mm_inst.htm (5 of 5)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:29...
  • Página 81 Los Controles de los Menús OSD Los Controles de los Menús OSD Descripción de los Menús de Pantalla • El Árbol de Menús OSD Los controles de los menús OSD : Brillo (HotKey) • Contraste (HotKey) • Idioma • Zoom •...
  • Página 82 Los Controles de los Menús OSD CONTRAST (CONTRASTE) Para ajustar el contraste de su pantalla, siga los pasos detallados a continuación. El contraste es la diferencia entre las áreas claras y oscuras de la pantalla. Se recomienda un contraste del 100%. 1) Presione el botón en el monitor.
  • Página 83 Los Controles de los Menús OSD 2) Presione el botón una vez más. Aparecerá la ventana LANGUAGE. 3) Presione el botón hasta seleccionar el idioma deseado. 4) Presione el botón para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS. Aparecerá...
  • Página 84 Los Controles de los Menús OSD VOLVER AL PRINCIPIO ZOOM La función ZOOM aumenta o disminuye el tamaño de la imagen en la pantalla. Para ajustar el ZOOM, proceda como se indica a continuación. El ajuste recomendado es ZOOM. 1) Pulse el botón del monitor.
  • Página 85 Los Controles de los Menús OSD 4) Pulse el botón para ajustar el zoom. 5) Pulse el botón para confirmar la selección y regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES. Quedará resaltado CERRAR CONTROLES PRINCIPALES. VOLVER AL PRINCIPIO AJUSTE HORIZONTAL En AJUSTE HORIZONTAL, la opción AJUSTAR POSICIÓN desplaza la imagen de la pantalla hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Página 86 Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana de AJUSTE HORIZONTAL. Deberá aparecer resaltada la opción AJUSTAR POSICIÓN. 4) Pulse el botón para mover la imagen hacia uno u otro lado. 5) Una vez ajustada la posición, pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES, o pulse el botón para resaltar la opción AJUSTAR TAMAÑO.
  • Página 87 Los Controles de los Menús OSD VOLVER AL PRINCIPIO AJUSTE VERTICAL En AJUSTE VERTICAL, la opción AJUSTAR POSICIÓN desplaza la imagen de la pantalla hacia arriba o hacia abajo. Utilice esta función si la imagen no aparece centrada. La opción AJUSTAR TAMAÑO amplía o reduce la imagen en la pantalla, expandiéndola hacia arriba o hacia abajo o comprimiéndola hacia el centro.
  • Página 88 Los Controles de los Menús OSD 4) Pulse los botones para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo. 5) Una vez ajustada la posición, pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES, o pulse para resaltar AJUSTAR TAMAÑO. 6) Para ajustar el tamaño vertical, pulse los botones 7) Una vez ajustado el tamaño, pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES...
  • Página 89 Los Controles de los Menús OSD VOLVER AL PRINCIPIO AJUSTAR FORMA AJUSTAR CURVA LATERAL En AJUSTAR FORMA, la opción AJUSTAR CURVA LATERAL le permite configurar dos de los cinco preajustes: BARRIL y barril SIMÉTRICO. Observación: utilice estas funciones únicamente si la imagen no aparece cuadrada.
  • Página 90 Los Controles de los Menús OSD 4) Pulse el botón , y se abrirá la ventana CURVA LATERAL. Deberá aparecer resaltada la opción BARRIL. 5) Para ajustar la distorsión de barril, pulse los botones 6) Una vez ajustada la distorsión de barril, pulse el botón para resaltar la opción SIMÉTRICO, o bien pulse el botón para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA.
  • Página 91 Los Controles de los Menús OSD 7) Para ajustar la distorsión de barril simétrico, utilice los botones 8) Una vez ajustada la distorsión de barril simétrico, pulse el botón para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA. Aparecerá resaltada la opción VOLVER A CONTROLES PRINCIPALES. 9) Pulse el botón para regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES, o bien pulse el botón...
  • Página 92 Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana AJUSTAR FORMA. Deberá aparecer resaltada la opción AJUSTAR CURVA LATERAL. 4) Pulse el botón para resaltar la opción AJUSTAR ÁNGULOS LATERALES. 5) Pulse el botón , y se abrirá...
  • Página 93 Los Controles de los Menús OSD 6) Para ajustar la opción de trapezoide, utilice los botones 7) Una vez ajustado el trapezoide, pulse el botón para resaltar PARALELOGRAMO, o bien el botón para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA. 8) Para ajustar la opción de paralelogramo, utilice los botones 9) Una vez ajustado el paralelogramo, pulse el botón para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA.
  • Página 94 Los Controles de los Menús OSD botón hasta que quede resaltada la opción GIRAR IMAGEN. GIRAR IMAGEN (Esta función no está disponible en todos los modelos) En AJUSTAR FORMA, la opción GIRAR IMAGEN le permite configurar uno de los cinco preajustes: BARRIL y barril SIMÉTRICO.
  • Página 95 Los Controles de los Menús OSD 5) Pulse el botón , y se abrirá la ventana GIRAR IMAGEN. Deberá aparecer resaltada la opción GIRAR. 6) Para aplicar la rotación, utilice los botones 7) Una vez aplicada la rotación, pulse el botón para regresar a la ventana AJUSTAR FORMA.
  • Página 96 Los Controles de los Menús OSD GENERAL USE (USO GENERAL) y es adecuada para la mayoría de las aplicaciones. La segunda es para IMAGE MANAGEMENT (GESTIÓN DE IMAGEN), que incluye proyectos tales como diseño gráfico, visualización de discos DVD desde el reproductor DVD, visualización de imágenes del Web y juegos de vídeo.
  • Página 97 Los Controles de los Menús OSD 4) Oprima el botón (FLECHA ARRIBA) para seleccionar 9300K para GENERAL USE, 6500K para IMAGE MANAGEMENT, 5500K para PHOT RETOUCH o USER PRESET. 5) Una vez que haya seleccionado GENERAL USE, IMAGE MANAGEMENT o PHOTO RETOUCH, oprima el botón para confirmar su selección y regresar a la ventana MAIN CONTROLS.
  • Página 98 Los Controles de los Menús OSD 6a) ?Si esta seleccionada la opción USER PRESET, oprima el botón para seleccionar la opción RED. A continuación, oprima el botón LEFT CURSOR (FLECHA IZQUIERDA) o RIGHT CURSOR (FLECHA DERECHA) para ajustar el color rojo. 6b) ?Cuando termine con la opción RED (ROJO), oprima el botón para seleccionar la opción GREEN (VERDE).
  • Página 99 Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón , y se abrirá la ventana RESTABLECER AJUSTES DE FÁBRICA. 4) Utilice los botones para seleccionar SÍ o NO. Si confirma la opción, todas las opciones restablecerán sus ajustes originales de fábrica. 5) Pulse el botón para confirmar la selección y regresar a la ventana de CONTROLES PRINCIPALES.
  • Página 100 Los Controles de los Menús OSD DEGAUSS (DESMAGNETIZACIÓN) El menú EXTRA CONTROLS es un conjunto de tres funciones, entre las que se incluye DEGAUSS. Al desmagnetizar se elimina la acumulación electromagnética que puede distorsionar el color en su pantalla. 1) Presione el botón en la pantalla.
  • Página 101 Los Controles de los Menús OSD 5) Para desmagnetizar la pantalla, pulse el botón . Después de la operación, volverá a aparecer la ventana de CONTROLES PRINCIPALES con la opción CERRAR resaltada. ADJUST MOIRE (Esta función no está disponible en todos los modelos) El menú...
  • Página 102 Los Controles de los Menús OSD 3) Pulse el botón . Aparecerá la ventana de CONTROLES ADICIONALES, con la opción AJUSTAR MUARÉ resaltada. 4) Presione el botón . Aparecerá la ventana ADJUST MOIRE. La opción HORIZONTAL aparecerá resaltada. file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/OSD_2/osd_cont.htm (22 of 24)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:36...
  • Página 103 Los Controles de los Menús OSD 5) Para ajustar el moaré horizontal, presione los botones 6) Una vez ajustado ajustado el moaré horizontal, presione el botón para seleccionar la opción VERTICAL. 7) Para ajustar el moaré vertical, presione los botones 8) Una vez ajustado el moaré...
  • Página 104 Los Controles de los Menús OSD CLOSE MAIN CONTROLS (CERRAR CONTROLES PRINCIPALES) VOLVER AL PRINCIPIO file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/OSD_2/osd_cont.htm (24 of 24)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:36...
  • Página 105 El monitor de recambio pasará a ser propiedad del usuario, y Philips se quedará con el monitor original defectuoso. Para el monitor de recambio, el periodo de garantía continuará siendo el del monitor original, esto es, de 36 meses a partir de la fecha de compra de éste.
  • Página 106 En consecuencia, siempre convendrá comprobar si el producto puede usarse en un país determinado. Adviértase que la garantía Philips F1rst Choice no cubre aquellos productos que originalmente no hayan sido diseñados, fabricados, homologados y/o autorizados para el uso en países cubiertos por dicha garantía.
  • Página 107 Garantía Philips F1rst Choice Philips cuenta con servicios de atención al cliente en todo el mundo. Pulse aquí para acceder a F1rst Choice Contact Information.. O bien visítenos en: Sitio web: http://www.philips.com/support file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_1ST.HTM (3 of 3)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:40...
  • Página 108 Gracias por comprar este producto Philips, diseñado y fabricado conforme a los más altos estándares de calidad. Si surgiera alguna anomalía, Philips ofrece una garantía de 36 meses con mano de obra y piezas de recambio gratuitas, vigente a partir de la fecha de compra.
  • Página 109 En caso de que el producto no funcione correctamente o presente alguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor Philips o directamente con nuestros Centros de Servicio e Información al Cliente.
  • Página 110 Su Garantía Internacional Su Garantía Internacional Estimado cliente, Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido diseñado y fabricado bajo los estándares de calidad más elevados. Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra y las piezas, durante 12 MESES a partir de la fecha de compra, independientemente del país en que el producto sea reparado.
  • Página 111 Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. tiene preguntas, que no puedan ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio Centros de Información al Cliente le rogamos escriba o llame a: http://www.philips.com file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/WARRANTY/WAR_INTL.HTM (2 of 2)2005-04-08 ¤U¤È 03:07:41...
  • Página 112 Philips para beneficiarse de la garantía Philips F1rst Choice. Esta garantía de tres años te da derecho a un monitor de recambio en tu propio domicilio, en las 48 horas siguientes a la recepción de tu llamada, durante el primer año de compra.
  • Página 113 Philips Consumer Electronics. En aquellos países donde Philips Consumer Electronics no distribuye el producto, el centro de reparaciones Philips local intentará brindar el servicio de reparación (si bien es posible que se produzca una demora debido a que los componentes a reemplazar y el/los manual/es técnicos no está/n inmediatamente disponibles).
  • Página 114 PARA OBTENER UN SERVICIO DE GARANTÍA EN EE.UU, PUERTO RICO O LAS ISLAS VÍRGENES DE EE.UU... Póngase en contacto con el número de teléfono de Philips Customer Care Center incluido a continuación para obtener asistencia con el producto y los procedimientos del servicio:...
  • Página 115 Con sólo una llamada Existen oficinas de atención al cliente Philips en todo el mundo. En EE.UU. se puede contactar con el servicio de atención al cliente de lunes a viernes de 8 de la mañana a 9 de la noche (horario zona este), así...
  • Página 116 F1rst Choice Contact Information F1rst Choice Contact Information País Teléfono Tarifa Austria 01 546 575 603 Tarifa de llamada local Belgium 070 253 010 0.17 Cyprus 800 92256 Llamada gratuita Denmark 3525 8761 Tarifa de llamada local Finland 09 2290 1908 Tarifa de llamada local France 08 9165 0006...
  • Página 117 Consumer Information Centers Consumer Information Centers Antilles • Argentina • Australia • Bangladesh • Belarus • Brasil • Bulgaria • Canada • Chile • China • Colombia • Croatia • Czech Republic • Dubai • Estonia • Hong Kong • Hungary •...
  • Página 118 Consumer Information Centers CROATIA Renoprom d.o.o. Mlinska 5, Strmec HR - 41430 Samobor +385 1 333 0974 ESTONIA FUJITSU SERVICES OU Akadeemia tee 21G EE-12618 Tallinn Tel: +372 6519900 www.ee.invia.fujitsu.com HUNGARY Serware Szerviz Vizimolnár u. 2-4 HU - 1031 Budapest Tel: +36 1 2426331 Email: inbox@serware.hu www.serware.hu...
  • Página 119 Consumer Information Centers ROMANIA Blue Ridge Int'l Computers SRL 115, Mihai Eminescu St., Sector 2 RO - 020074 Bucharest Tel.:+40 21 2101969 SERBIA&MONTENEGRO Tehnicom Service d.o.o. Bulevar Vojvode Misica 37B YU – 11000 Belgrade Tel: +381 11 3060 886 SLOVAKIA Datalan Servisne Stredisko Puchovska 8 SK - 831 06 Bratislava...
  • Página 120 Comel Shevchenko street 32 UA - 49030 Dnepropetrovsk Tel: +380 562320045 www.csp-comel.com Latin America ANTILLES Philips Antillana N.V.Kaminda A.J.E. Kusters 4 Zeelandia, P.O. box 3523-3051 Willemstad, Curacao Phone: (09)-4612799 Fax : (09)-4612772 ARGENTINA Vedia 3892 Capital Federal CP:1430 Buenos Aires Phone/Fax: (011)-4544 2047 file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/WARRANTY/WARCIC.HTM (4 of 12)2005-04-08 ¤U¤È...
  • Página 121 Consumer Information Centers BRASIL Philips da Amazonia Ind. Elet.Ltda. Rua Verbo Divino, 1400 -Sao Paulo-SP CEP-04719-002 -São Paulo & 0800-701-0203 - Other Regions without São Paulo City. Phone: 11 2121 0203 CHILE Philips Chilena S.A. Avenida Santa Maria 0760 P.O. box 2687Santiago de Chile...
  • Página 122 Rambla O'Higgins 5303 Montevideo Uruguay Phone: (598)-619 66 66 Fax : (598)-619 77 77 Customer Desk: Phone: 0004054176 VENEZUELA Industrias Venezolanas Philips S.A. Apartado Postal 1167 Caracas 1010-A Phone: (02) 2377575 Fax : (02) 2376420 Canada CANADA Philips Electronics Ltd.
  • Página 123 Level 1, 65 Epping Rd North Ryde NSW 2113 Phone: 1300 363 391 Fax:+61 2 9947 0063 NEW ZEALAND Philips New Zealand Ltd. Consumer Help Desk 2 Wagener Place, Mt.Albert P.O. box 1041 Auckland Phone: 0800 477 999 (Toll Free)
  • Página 124 Consumer Information Centers HONG KONG Philips Electronics Hong Kong Limited Consumer Service Unit A, 10/F. Park Sun Building 103-107 Wo Yi Hop Road Kwai Chung, N.T. Hong Kong Phone: (852) 2619-9663 Fax: (852) 2481 5847 INDIA Phone: (020)-712 2048 ext 2765...
  • Página 125 Consumer Information Centers INDONESIA Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre Jl.Buncit Raya Kav. 99-100 12510 Jakarta Phone: (021)-7940040 Ext 2100 Fax : (021)-7947511 / 7947539 KOREA Philips Korea Ltd. Philips House C.P.O. box 3680 260-199, Itaewon-Dong. Yongsan-Ku, Seoul 140-202...
  • Página 126 Consumer Electronics 48F PBCOM Tower 6795 Ayala Avenue cor VA Rufino St. Salcedo Village 1227 Makati City, PHILS Phone: (02)-888 0572 , Domestic Toll Free:1-800-10-PHILIPS or 1-800-10-744 5477 Fax:(02)-888 0571 SINGAPORE Accord Customer Care Solutions Ltd Authorized Philips Service Center...
  • Página 127 Consumer Information Centers THAILAND Philips Electronics Thailand Ltd. 26-28th floor, Thai Summit Tower 1768 New Petchburi Road Khwaeng Bangkapi, Khet Huaykhwang Bangkok 10320 Thailand Phone : (66) 2-652 8652 email:cic Thai@philips.com Africa MOROCCO Philips Electronique Maroc 304,BD Mohamed V Casablanca...
  • Página 128 Consumer Information Centers file:///D|/EDFU/crt_17_6/edoc/spanish/WARRANTY/WARCIC.HTM (12 of 12)2005-04-08 ¤U¤È 03:08:36...
  • Página 129 IMPORTANT - RETURN WITHIN TEN DAYS Month Year Mail This Card Today To Get The Most From Your Purchase! ❏ No, I do not want to receive personalized offers about Philips products or other information from Philips in the future. 3135 015 07803 rev. 7/02...
  • Página 130 PHILIPS Warranty Card 8/16/02 12:38 PM Page 2 IMPORTANT Warranty Registration Card RETURN THE ATTACHED CARD WITHIN TEN DAYS TO ENSURE YOUR: ✓ Warranty Verification ✓ Owner Confirmation See Inside For ✓ Model Registration Valuable Benefits!