ETF SL21-01-I06-T25
• Se prémunir du risque de choc électrique. Éviter tout con-
tact corporel avec des objets mis à la terre (par exemple
les tuyauteries, radiateurs, d'autres appareils électriques).
Les risques d'électrocution augmentent lorsque le corps
est en contact avec la terre.
• Sitôt après avoir effectué des réglages ou apporté des
modifications au programme, vérifier le bon fonction-
nement du matériel.
• Pour le travail avec des outils embarqués à guidage
manuel, rester en position équilibrée et garder de bons ap-
puis.
Dangers liés au lieu de travail
• Les glissades, trébuchements ou chutes sont une cause
majeure d'accidents corporels graves voire mortels. Les
espaces et les établis encombrés sont propices aux acci-
dents.
• Vérifier tous les jours les crochets, manilles, chaînes et
points de fixation utilisés pour suspendre les outils em-
barqués. Ne pas les utiliser s'ils sont fissurés, usés ou en-
dommagés.
• Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. Ne pas les
utiliser dans un environnement humide ou mouillé. En
entrant dans un outil électrique, l'eau accroîtra le risque
de choc électrique.
• Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte
d'acuité auditive permanente ou d'autres problèmes tels
que des acouphènes. Utiliser les protections auditives
recommandées par l'employeur ou par la réglementation
en matière d'hygiène et de sécurité au travail.
• Des gestes répétitifs, de mauvaises positions et une expo-
sition aux vibrations peuvent avoir des effets nuisibles sur
les membres supérieurs. Si des sensations d'engourdisse-
ment, de fourmillement, des douleurs ou une décoloration
de la peau apparaissent, cesser immédiatement d'utiliser
l'outil et consulter un médecin.
• Procéder avec précautions dans un environnement non
familier. Soyez toujours conscient des dangers potentiels
créés par votre activité. Cet outil n'est pas isolé en cas de
contact avec une source d'alimentation électrique.
• L'utilisation de cet outil et de son unité d'alimentation
n'est pas recommandée dans les atmosphères potentielle-
ment explosibles.
Panneaux et autocollants
Des vignettes et autocollants contenant des informations im-
portantes pour la sécurité des personnes et l'entretien du
matériel sont apposés sur le produit. Les vignettes et autocol-
lants doivent toujours être faciles à lire. On pourra comman-
der de nouvelles vignettes et de nouveaux autocollants à l'aide
de la nomenclature des pièces de rechange.
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 4378 00
Informations utiles
ServAid
ServAid est un portail qui est constamment mis à jour et
qui contient des Information techniques, comme :
• Informations réglementaires et sur la sécurité
• Caractéristiques techniques
• Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
• Nomenclatures de pièces détachées
• Accessoires
• Plans cotés
Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com.
Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre
représentant local Atlas Copco.
Technische Daten
Produktdaten
Motorspannung
Motorleistung
Geschwindigkeit
Drehmomentbereich
Gewicht
Erklärungen
Haftung
Viele Ereignisse in der Arbeitsumgebung können sich auf die
Verschraubung auswirken und bedürfen einer Validierung der
Ergebnisse. In Übereinstimmung mit den geltenden Standards
und/oder Vorschriften sind das installierte Drehmoment und
die Drehrichtung nach einem Ereignis zu überprüfen, das sich
auf die Verschraubung auswirken kann. Zu solchen Ereignis-
sen zählen unter anderem:
• Erstinstallation des Werkzeugsystems
• Änderung von Chargen, Bolzen, Schrauben, Werkzeugen,
Software, Konfiguration oder Umgebung
• Änderung von Druckluft- oder Elektroanschlüssen
• Änderung von Linienergonomie, Prozessen, Qualitätsver-
fahren und -praktiken
• Bedienerwechsel
• Andere Änderungen, die sich auf das Ergebnis der Ver-
schraubung auswirken
Die Prüfung muss:
• Sicherstellen, dass die gemeinsamen Bedingungen sich
nicht aufgrund von Ereignissen geändert haben.
• Nach der Erstinstallation, Wartung oder Reparatur der
Anlage erfolgen.
• Mindestens einmal pro Schicht oder in einem anderen
geeigneten Intervall erfolgen.
Safety Information
35 V 3 a.c.
140 W
3000 U/min
0.3 - 1.2 Nm ( - ft lb)
0.95 kg (2.1 lb)
11