Descargar Imprimir esta página

Electrolux PM105 Manual De Las Instrucciones página 57

Publicidad

Troubleshooting
PROBLEM
CAUSE
Does not start
1. Fuel shut-off valve (if so equipped) in "OFF" position.
2. Safety ignition key is not inserted.
3. Out of fuel.
4. Throttle in "STOP" position.
5. Choke in "OFF" position.
6. Primer not depressed.
7. Engine is flooded.
8. Spark plug wire is disconnected.
9. Bad spark plug.
10. Stale fuel.
11. Water in fuel.
Loss of power
1. Spark plug wire loose.
2. Throwing too much snow.
3. Fuel tank cap vent hole is clogged.
4. Dirty or clogged muffler.
Engine idles
1. Choke is in FULL position.
or runs
2. Blockage in fuel line.
roughly
3. Stale fuel.
4. Water in fuel.
5. Carburetor is in need of adjustment or overhaul.
Excessive
1. Loose parts or damaged augers or impeller.
vibration
Recoil starter
1. Frozen recoil starter.
is hard to pull
Loss of traction
1. Drive belt is worn.
drive / slowing
2. Drive belt is off of pulley.
of drive speed
3. Friction drive wheel is worn.
Loss of snow
1. Auger belt is off of pulley.
discharge or
2. Auger belt is worn.
slowing of
3. Clogged discharge chute.
snow discharge
4. Augers / impeller jammed.
Störungssuche
PROBLEM
URSACHE
Schneefräse
1. Das Benzin-Absperrventil (falls vorhanden)
springt nicht an
ist auf Position "OFF".
2. Der Sicherheitszündschlüssel steckt nicht.
3. Benzin leer.
4. Gashebel auf Position "STOP".
5. Choke auf Position "OFF".
6. Einspritzvorrichtung nicht betätigt.
7. Motor ist geflutet.
8. Zündkabel ist nicht verbunden.
9. Zündkerze defekt.
10. Benzin ist abgestanden.
11. Wasser im Benzin.
Motorausfall
1. Zündkabel ist lose.
2. Zu viel Schnee gefräst.
3. Entlüftungsloch am Benzintankdeckel
ist verstopft.
4. Schalldämpfer ist verschmutzt oder blockiert.
Motor läuft im
1. Choke ist auf Position "FULL".
Leerlauf oder läuft
2. Benzinleitung blockiert.
unregelmäßig.
3. Benzin ist abgestanden.
4. Wasser im Benzin.
5. Vergaser muss neu eingestellt oder
erneuert werden.
Übermäßiges
1. Lose Teile oder Schäden an den
Vibrieren
Einzugsschnecken oder am Antriebsrad.
Anreißstarter läßt
1. Anreißstarter eingefroren.
sich nur schwer
anziehen
Fahrantriebsverlust
1. Antriebsriemen ist abgenutzt.
/verringerte
2. Antriebsriemen ist von Riemenscheibe gerutscht.
Fahrgeschwindigkeit
3. Reibrad ist abgenutzt.
Kein Schneeauswurf
1. Einzugsschneckenriemen ist von Riemenscheibe gerutscht.
mehr oder
2. Einzugsschneckenriemen ist abgenutzt.
verlangsamter
3. Auswurfrinne verstopft.
Schneeauswurf
4. Einzugsschnecken/Antriebsrad blockiert.
CORRECTION
1.
Turn fuel shut-off valve to "OPEN" position.
2.
Insert safety ignition key.
3.
Fill fuel tank.
4.
Move throttle to "FAST" position.
5.
Move to "FULL" position.
6.
Prime as instructed in the Operation section of this manual.
7.
Wait a few minutes before restarting, DO NOT prime.
8.
Connect wire to spark plug.
9.
Replace spark plug.
10.
Drain tank and refill with fresh, clean fuel.
11.
Drain fuel tank and carburetor and refill tank with fresh gasoline.
1.
Reconnect spark plug wire.
2.
Reduce speed and width of swath.
3.
Remove ice and snow from fuel tank cap vent hole.
4.
Clean or replace muffler.
1.
Move choke to OFF position.
2.
Clean fuel line.
3.
Drain tank and refill with fresh, clean fuel.
4.
Drain fuel tank and carburetor and refill tank with fresh gasoline.
5.
Contact a qualified service center.
1.
Tighten all fasteners. Replace damaged parts.
If vibration remains, contact a qualified service center.
1.
See "IF RECOIL STARTER HAS FROZEN"
in the Operation section of this manual.
1.
Check / replace drive belt.
2.
Check / reinstall drive belt.
3.
Contact a qualified service center.
1.
Check / reinstall auger belt.
2.
Check / replace auger belt.
3.
Clean snow chute.
4.
Remove debris or foreign object from augers / impeller.
PROBLEMBESEITIGUNG
1. Stellen Sie das Benzin-Absperrventil auf Position "OPEN".
2. Sicherheitszündschlüssel einstecken.
3. Füllen Sie den Benzintank.
4. Stellen Sie den Gashebel auf Position "FAST".
5. Stellen Sie ihn auf Position "FULL".
6. Spritzen Sie gemäß der Anleitung im Abschnitt Bedienung dieses Handbuchs ein.
7. Warten Sie einige Minuten bis zum Neustart, NICHT einspritzen.
8. Verbinden Sie das Zündkabel mit der Zündkerze.
9. Erneuern Sie die Zündkerze.
10. Entleeren Sie den Benzintank und füllen Sie frisches, sauberes Benzin nach.
11. Entleeren Sie den Benzintank und den Vergaser und füllen Sie frisches Benzin nach.
1. Schließen Sie das Zündkabel wieder an.
2. Verringern Sie die Geschwindigkeit und die Breite der Räumungsbahnen.
3. Entfernen Sie Eis und Schnee vom Entlüftungsloch am Benzintankdeckel.
4. Reinigen oder erneuern Sie den Schalldämpfer.
1. Stellen Sie den Choke auf Position "OFF".
2. Reinigen Sie die Benzinleitung.
3. Entleeren Sie den Benzintank und füllen Sie frisches, sauberes Benzin nach.
4. Entleeren Sie den Benzintank und den Vergaser und füllen Sie frisches Benzin nach.
5. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Kundendienststelle.
1. Ziehen Sie alle Schrauben fest an. Ersetzen Sie beschädigte Teile.
Sollten die Vibrationen weiterhin auftreten, wenden Sie sich an eine
qualifizierte Kundendienststelle.
1. Siehe "WENN DER ANREIßSTARTER EINGEFROREN IST"
im Abschnitt Bedienung dieses Handbuchs.
1. Überprüfen/ersetzen Sie den Antriebsriemen.
2. Überprüfen/reinstallieren Sie den Antriebsriemen.
3. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Kundendienststelle.
1. Überprüfen/reinstallieren Sie den Einzugsschneckenriemen.
2. Überprüfen/ersetzen Sie den Einzugsschneckenriemen.
3. Reinigen Sie die Auswurfrinne.
4. Entfernen Sie Geröll oder Fremdkörper von den
Einzugsschnecken/dem Antriebsrad.
57

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pm55Pm85