Descargar Imprimir esta página

Sears Kenmore 385.12102 Manual De Instrucciones página 19

Publicidad

Brazo para costura tubular
Utilisation du bras libre
Pare costura tubular
1. Sujete la extensi6n con los dodos putgar e indice
2oDeje suavemente
hacia la izquierda. La extensi6n
quedar& fuera,
o Pare costura plane
1. Mete las salientes en la ranura, como se ilustra.
2. Con los dodos indicey pulgar,emp_jela suavemente.
Cambio de aguja
(_ Tornilio de sujeci6n de la aguja
(_) Topesuperior
Alojamientode la aguja
[]
Apague la mdquina con et interruptor de cerriente.
Suba la aguja haste su po_ici6nm_s affa girandoel
volanteen el eentido contrarioalas agujas del reloj,y baje
el prensatelas.,
Afloje el torniltode suject6nde la aguja (_) gir&ndolo en el
sentidocontrarioa lasagujas del reloj.Retire la aguja de su
aIojamiento (_)tirando de ella haeia abajo,
[]
inserte una nueva aguja en el atojamiento de la aguja
(_) con el lado plane mirando hacia atr:_s. Empujela aguja
hacia arribatanto como tepermita et tope superior y apriete
firmemente el tornillodo sujeci6n de la aguja(_o
[]
Pare verifioarque una aguja eet_ bien, pongael lado piano de
la misma sobre una superficieplana (placa de aguja,eristal,
etc.)oLa separaci6nentre la agujay la superficieplanadeber_,
set uniforme. No emplee nunca agujas dobladas o con la punta
en mal estadooLas agujas daSadas suelen causar enganohes
y carreras irreparables en tejidos de punto, sodas fines y de
imitacianseda
• Travaux our le brae tibre
1. Saisissez I'emboiture a I'aide de I'index et du pouce°
2o Tirez soigneusement
I'emboiture vers la gaucho.
L'emboiture se deboita
= Travaux sur le plateau
I, inserez la languetteet la goupille dans leur piece de
blecage correspondante,
2, At'aide du pouce et l'index, emboitez soigneusement
f'emboiture en place_
Changer l'aiguille
O
Vie de fixation de t'aiguille
(_) Broche
(_) Support de l'aiguiIle
[]
_teignez la machine.. Faites monter t'aiguille le plus haut
possible en tournant Ie volant & main en sons antihoraire et
abaissez le pied presseuro Desserrez
la vis de fixation de
l'aiguille O en la tournant en sons antihoraire.
Retirez f'aiguille de son support (_)o
[]
fns_rez la nouvel_e aiguille dane le support(_),
avec le
maplat vers t'arri_re. Lorsque voue mettez en place
une nouvette aiguille, poussez-la _ fond vers le haut
dens le support., Serrez fermement
la vis de fixation (_
en la tournant en sons horaire.
[]
Pour v_rffier te qualit_ d'une aiguille, placez le maplat
de raiguille sur une surface plate (la plaque d'eiguille,
un merceau de verreo_o)L'espaee entre raiguille et la
surface dolt 0tre constant. N'utilisez jamais une aiguille
tordue eu _mouss6e. Une aiguille d_fectueuse
pout _tre
une cause continue d'ennuis et de points sautes, de _s
tir_s dons fee jerseys et les soies naturelles ou artfficiel!oso
Cambio de prensatelas
(_) Barra prensatelas
(_) Tornil!o del soporte
Para cambiar prensatelas, levante ta barra prensatelas_
Afloje e! tornillo, escoja e! pie apropiado, ins6rtelo por
abajo.
Apriete el torniilo con el deetornillador
grande para
asegurarse que prensatelas est_ bien colocade,
Changement
de pied presseur
Barre du piedpresseur
_)
Vis de blocage
Pour changer de pied-de-biche, faites remonter compl_tement
la barre du pied-de-biche.
Desserrez
la vie _ t6te molet_e qui
retient le pied ala barre, choisiseez le pied-de-biche
d_sir_ et
ine_rez-le dens le bout de la barreo
Serrez la vis & I'aide d'un tournevis dot_ d'une lame & bout
large et assurezwous
ensuite qua le pied est retenu fermement
en place.
11

Publicidad

loading