Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

DO241SV
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Steelstofzuiger
Aspirateur-balai
Handstaubsauger
Stick vacuum cleaner
Aspirador escoba
Scopa elettrica
Tyčový vysavač 2v1
Tyčový vysávač 2v1
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO241SV

  • Página 1 DO241SV Handleiding Steelstofzuiger Mode d’emploi Aspirateur-balai Gebrauchsanleitung Handstaubsauger Instruction booklet Stick vacuum cleaner Manual de instrucciones Aspirador escoba Istruzioni per l’uso Scopa elettrica Návod k použití Tyčový vysavač 2v1 Návod na použitie Tyčový vysávač 2v1 PRODUCT OF...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3 · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 4 ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te trekken. · Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. DO241SV...
  • Página 5 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Página 6 Wanneer de vloeistof in contact komt met de ogen, spoel ze dan overvloedig met water gedurende minstens 10 minuten en contacteer een geneesheer. DO241SV...
  • Página 7 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN ONDERDELEN Aan/uitknop Snelheidsregelaar Indicator batterijniveau Ontgrendeling stofreservoir Stofreservoir Grofvuilfilter Hepa-filter Ontgrendelknop steel Steel 10. Ontgrendeling vloerzuigmond Vloerzuigmond met roterende vloerborstel 12. Adapter Muurbevestiging (incl. schroeven en plugs) 14. Kierenzuiger Stofborstel www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 8 Plaats het toestel eerst in de muurbevestiging en steek de adapter vervolgens in het stopcontact. · Om de levensduur van de batterij te verlengen, dien je het toestel geregeld volledig op te laden en de batterij te laten leeglopen. · Het toestel zal lichtjes opwarmen tijdens het laden, dit is normaal. DO241SV...
  • Página 9 Let er dan wel op dat deze volledig droog zijn alvorens ze terug te gebruiken. Plaats de hepafilter terug in de grofvuilfilter. Plaats de filters terug in het stofreservoir. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 10 Bevestig het klepje weer en schuif het dicht om de vloerborstel terug vast te zetten. Schuif de vloerzuigmond terug op de steel. Het toestel is weer klaar voor gebruik. Vastzittende haren kunnen het toestel of de vloer beschadigen. Verwijder telkens de vastzittende haren uit de borstels. DO241SV...
  • Página 11 Op een vlakke ondergrond zal het toestel langer werken dan op tapijt. De steelstofzuiger zit vast in de muurbevestiging. Duw de ontgrendelingshaak naar beneden om de steelstofzuiger te ontgrendelen. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 12 Het toestel werkt met een batterij, die ook na gebruik niet met het huisvuil mag worden afgevoerd. Je kan het toestel naar een inzamelpunt van afgedankte elektrische toestellen (Recupel) in de buurt brengen (containerpark, vakhandel, ...). Batterijen bevatten stoffen die gevaarlijk zijn voor de menselijke gezondheid en voor het milieu. DO241SV...
  • Página 13 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 14 « arrêt » et débranchez l’appareil en saisissant la fiche électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la fiche de la prise. · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. DO241SV...
  • Página 15 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Página 16 à l’eau pendant au-moins 10 minutes et appelez un médecin. · Ne placez aucun objet étranger dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses ouvertures est bloquée. Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, de la DO241SV...
  • Página 17 Filtre Hepa Bouton de déverrouillage du manche Manche 10. Bouton de déverrouillage du suceur pour sols Suceur pour sols avec brosse de sols rotative 12. Adaptateur Fixation murale (vis et chevilles inclus) 14. Suceur plat Petite brosse à poussières www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 18 Il suffit ensuite de charger l’appareil pendant 4 à 5 heures. · Insérez d’abord l’appareil dans le support mural, puis branchez l’adaptateur. · Pour prolonger la durée de vie de la batterie, chargez et déchargez régulièrement la batterie. · L’appareil chauffera légèrement pendant la charge, c’est normal. DO241SV...
  • Página 19 - Réservoir de poussière : toutes les grosses particules de poussière y sont collectées. Retirez le filtre HEPA du filtre à grosses particules en faisant attention aux symboles de verrouillage. Retirez le filtre à grosses particules du bac à poussière en le poussant vers le haut depuis le bas du bac. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 20 Replacez la brosse de sols dans le suceur pour sols, après l’avoir nettoyée. Refermez le clapet et faites-le glisser pour fixer la brosse. Glissez le suceur pour sols à nouveau sur le manche. L’appareil est à nouveau prêt à l’emploi. DO241SV...
  • Página 21 L’appareil fonctionnera plus longtemps sur une surface plate que sur un tapis. L’aspirateur à manche est fixé sur le support Poussez le crochet de déverrouillage vers le bas mural. pour déverrouiller l’aspirateur à manche. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 22 L’appareil fonctionne avec une batterie que vous ne pouvez pas jeter avec les déchets ménagers, même après utilisation. Rapportez l’appareil à un point de collecte pour les appareils électriques usagés (Recupel) dans votre quartier (parc à conteneurs, magasin spécialisé…). Les batteries contiennent des substances dangereuses pour la santé humaine et l’environnement. DO241SV...
  • Página 23 · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 24 Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose. · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes Ihres Hauses übereinstimmt. DO241SV...
  • Página 25 Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 26 Durchbohren Sie die Batterie nicht und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. Die Batterie kann explodieren. · Das Auslaufen der Batterien kann unter extremen Umständen auftreten. Wenn die Batterieflüssigkeit mit der Haut in Berührung kommt, müssen Sie diese sofort DO241SV...
  • Página 27 BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF TEILE Ein-/Aus-Schalter Saugleistungsregler Akkustandsanzeige Entriegelungsknopf für den Staubbehälter Staubbehälter Grobstaubfilter Hepa-Filter Entriegelungsknopf für den Stiel Stiel 10. Entriegelungsknopf Bodendüse Bodendüse mit rotierender Bodenbürste 12. Netzteil Wandbefestigung (+ Schrauben und Dübel) 14. Fugendüse Staubbürste www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 28 Schrauben Sie die Wandbefestigung mit den beiliegenden Schrauben an der Wand fest. Zur Aufbewahrung des Geräts hängen Sie es ganz einfach an die Wandbefestigung. Um den Stielstaubsauger wieder aus der Wandhalterung zu entfernen, drücken Sie den Entriegelungshaken nach unten. DO241SV...
  • Página 29 Für die besten Ergebnisse müssen Sie den Staubbehälter und die Filter nach jedem Gebrauch reinigen. Dies kommt der Saugkraft und der Lebensdauer des Geräts zugute. Es ist darauf zu achten, dass die Staubmenge im Staubbehälter die maximale Füllhöhe nicht überschreitet. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 30 Klicken, wenn der Staubbehälter korrekt eingerastet ist. Wir empfehlen, die Filter zur Gewährleistung einer optimalen Funktionalität des Geräts regelmäßig auszutauschen. Durch verschmutzte Filter geht die Saugkraft drastisch zurück. Reinigen Sie den Staubbehälter und die Filter nach jeder Benutzung, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern. DO241SV...
  • Página 31 Reinigen Sie das Gerät wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Die Saugleistung ist stark reduziert. Wir empfehlen Ihnen, die Filter sowie den Staubbehälter und das Zubehör gründlich zu reinigen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Wenn die Filter gesättigt sind, können Sie diese erneut bestellen. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 32 Das Gerät wird mit einer Batterie betrieben, die auch nach Gebrauch nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Sie können das Gerät zu einer Sammelstelle für Elektro-Altgeräte (Recupel) in Ihrer Nähe bringen (Wertstoffhof, Fachgeschäft etc.). Batterien enthalten Stoffe, die gesundheits- und umweltgefährdend sind. DO241SV...
  • Página 33 Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 34 · The appliance must be plugged into an appropriate outlet that is installed in accordance with local installation regulations. · Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces. DO241SV...
  • Página 35 · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Página 36 · Keep hair, loose clothing, fingers and other body parts away from openings and moving parts. · Never use the appliance without filters. This will damage the motor and render it unusable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE DO241SV...
  • Página 37 To disassemble the appliance, remove the following parts one by one: The floor brush (or the crevice tool or dusting brush), the wand and the dust container. To do this, press the release button and remove the relevant part by pulling firmly. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 38 · The machine is equipped with a safety which will ensure that the machine shuts itself off if, for example, objects which are too large are sucked up, or if fingers become tangled in the floor brush. DO241SV...
  • Página 39 We advise replacing the filters regularly to ensure an optimal operation of the machine. Dirty filters will reduce the suction power drastically. After every cleaning, clean the dust reservoir and the filters to extend the life span of your machine. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 40 The indicator light does not light up during · There is no proper contact. charging. · Make sure the adapter is connected properly. · Remove the dust on the stick vacuum connector. DO241SV...
  • Página 41 You can take the appliance to a collection point for discarded electrical appliances (Recupel) in your neighbourhood (container park, specialist shop, etc.). Batteries contain substances that are dangerous to human health and to the environment. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 42 DO241SV...
  • Página 43 · No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 44 DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta. · Para cargar el aparato solo debe utilizar el cargador suministrado.
  • Página 45 · Nunca utilice el aparato sin filtros. De lo contrario, se podría dañar el motor y el aparato ya no se podría utilizar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 46 Para desmontar la unidad, retire las diferentes piezas paso a paso: el cepillo de suelo (o la hendidura o el cepillo para quitar el polvo), la manija y el contenedor de polvo. Para ello, presione el botón de liberación y retire la pieza tirando con firmeza. DO241SV...
  • Página 47 De esta forma, la suciedad se empujará en la apertura y se aspirará. · El aparato dispone de un mecanismo de seguridad que apaga el aparato p. ej. si se aspiran objetos demasiado grandes o se introducen dedos en el cepillo de suelo. Este mecanismo de seguridad www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 48 Vuelva a colocar los filtros en el depósito para el polvo. Vuelva a colocar el depósito para el polvo en la sección del motor girándolo hacia la izquierda. Oirá un clic cuando el contenedor de polvo esté bien encajado. DO241SV...
  • Página 49 La potencia de succión se reduce Le recomendamos que limpie a fondo los filtros, considerablemente. así como el contenedor de polvo y los accesorios, tal y como se describe en este manual. Si los filtros están saturados, puede pedirlos de nuevo. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 50 En una superficie plana, la unidad funcionará durante más tiempo que en una alfombra. El aspirador escoba no sale del soporte de pared. Empuje el gancho de desbloqueo hacia abajo para desbloquear el aspirador escoba. DO241SV...
  • Página 51 Puede llevar el aparato a un punto de recogida de aparatos eléctricos desechados (Recupel) en su zona (punto limpio, tienda especializada, etc.). Las baterías contienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 52 · I bambini non possono giocare con l’apparecchio. · Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni o senza sorveglianza. DO241SV...
  • Página 53 · Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o quando è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 54 · Se l’apparecchio non viene pulito bene, la sua durata di vita può ridursi in modo drastico e possono verificarsi situazioni pericolose. I SPECIFICHE PRODOTTO AVVERTENZE · Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare detergenti, liquidi, aghi, fiammiferi, oggetti appuntiti o infiammabili e altri liquidi simili. DO241SV...
  • Página 55 · Non mettere mai in funzione l’apparecchio senza i filtri. Il mancato utilizzo dei filtri danneggerebbe il motore, rendendolo inutilizzabile. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 56 Per smontare l’apparecchio, rimuovere passo per passo vari componenti: la spazzola per pavimenti (o la lancia per fessure oppure la spazzola per polvere), l’asta e il serbatoio per polvere. A tale scopo, premere il pulsante di sblocco e rimuovere il componente in questione tirando con forza. DO241SV...
  • Página 57 · L’apparecchio è dotato di una protezione, che fa in modo che si spenga se per esempio vengono aspirati oggetti di grandi dimensioni o se le dita accidentalmente si inseriscono nella spazzola per www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 58 Riposizionare il filtro HEPA nel filtro per sporco grosso. Riposizionare i filtri nel serbatoio polvere. Riposizionare il serbatoio polvere sul gruppo motore girandolo in senso antiorario. Quando il serbatoio polvere è in posizione, si sente un clic. DO241SV...
  • Página 59 Pulire l’apparecchio come descritto in queste istruzioni per l’uso. La potenza di aspirazione si riduce drasticamente. Si consiglia di pulire accuratamente i filtri, il serbatoio per polvere e gli accessori come descritto in questo manuale. Se i filtri sono saturi, è possibile riordinarli. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 60 È possibile portare l’apparecchio presso un centro di raccolta per apparecchiature elettriche in disuso della propria zona (isola ecologica, esercizio commerciale di settore...). Le batterie contengono sostanze pericolose per la salute delle persone e per l’ambiente. DO241SV...
  • Página 61 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 62 štítku spotřebiče. · Přístroj zapojujte do správně instalované zásuvky souladu s místními normami. · Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil. DO241SV...
  • Página 63 · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. · Zanedbaná údržba zkracuje životnost a efektivitu spotřebiče. Pokud je přístroj velmi zanedbaný, tak může hrozit i riziko poranění obsluhy. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 64 části oblečení a prsty – jinak hrozí jejich nesátí do sacích otvorů. · Nikdy nepoužívejte vysavač bez filtrů. To by mohlo způsobit vniknutí cizích předmětů do motorů a jeho poškození. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. DO241SV...
  • Página 65 Zacvakněte podlahovou hubici, prachový kartáč nebo štěrbinový hubici do vysavače. Chcete-li spotřebič rozebrat, vyjměte jednu po druhé následující části: Podlahovou hubici, (nebo štěrbinovou hubici nebo rotační kartáč), trubici, nádobu na prach - chcete-li toto provést, stiskněte tlačítko a vyjměte příslušný díl silným tahem. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 66 Pojistka slouží kvůlí ochraně motoru i vašeho bezpečí. V případě, že se kartáč zablokuje a vy ho chcete uvolnit, můžete ho pustit v opačném směru. Kartáč v opačném směru spustíte opětovným zapnutím (stiskem hlavního tlačítka ON/OFF). DO241SV...
  • Página 67 Takto správně a kompletně sestavený zásobník můžete nasadit zpět na motorovou část. Jakmile bude nádoba na prach na svém místě, uslyšíte cvaknutí. Doporučujeme pravidelně měnit všechny filtry ve vysavači. Zanešený filtr snižuje sací výkon a mnohonásobně více zatěžuje přístroj. Pravidelné čištění a udržování správného chodu přístroje prodlužuje jeho životnost. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 68 Pokud jsou filtry nepoužitelné, lze je objjednat nové. Během nabíjení se nerozsvítí kontrolka. · Ujistěte se, že je adaptér správně připojen. · Odstraňte prach z konektoru tyčového vysavače. DO241SV...
  • Página 69 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. PEVNĚ ZABUDOVANÉ BATERIE Baterie ze spotřebiče nechte vyjmout/demontovat v autorizovaným servisu nebo u zpracovatele elektrozařízení po ukončení jeho životnosti. Místa sběru elektrozařízení najdete na https://isoh.mzp.cz/registrmistelektro/Elektro/ Vyhledat www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 70 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 71 Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za zástrčku. · Pred použitím starostlivo skontrolujte, či elektrické napätie a frekvencia elektrickej siete zodpovedajú požiadavkám na typovom štítku spotrebiča. · Prístroj zapájajte do správne inštalovanej zásuvky súladu s miestnymi normami. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 72 · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. DO241SV...
  • Página 73 · Pred vysávaním najskôr z podlahy odstráňte ostré a príliš veľké predmety, ktoré by mohli poškodiť plastové časti vysávača alebo upchať sacie otvory. · Počas používania buďte obzvlášť opatrní a držte v dostatočnej vzdialenosti vlasy, časti oblečenia a prsty – inak hrozí ich nesatie do sacích otvorov. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 74 Pripevnite nádobu na prach k motorovej jednotke. Pripevnite nádobu k telu vysávača otočením proti smeru hodinových ručičiek. Zacvaknite podlahovú hubicu, prachová kefa alebo štrbinový nástavec do otvoru v prednej časti spotrebiča. Tyčový vysávač Pripevnite nádobu na prach k motorovej jednotke. Pripevnite nádobu k telu vysávača otočením proti smeru hodinových ručičiek. DO241SV...
  • Página 75 Pomocou tlačidla regulácie rýchlosti znížite rýchlosť a predĺžite dobu používania. Znížený sací výkon znamená dlhšiu dobu vysávania. Tlačením tlačidla regulácie rýchlosti zvýšite sanie na plný výkon. · Efektivita a výdrž prístroja pri upratovaní závisí od typu podlahy. Pri vysávaní koberca bude výdrž batérie podstatne menší než na hladké tvrdé ploche. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 76 HEPA filter vložte späť do filtra hrubých nečistôt. Zložené filtre uložte späť do zásobníka na nečistoty Takto správne a kompletne zostavený zásobník môžete nasadiť späť na motorovú časť. Akonáhle bude nádoba na prach na svojom mieste, budete počuť cvaknutie. DO241SV...
  • Página 77 Posuňte kryt späť a znovu ho zasuňte, aby ste zaistili podlahovú kefu. Oba dva klipy po strane podlahovej hubice zacvaknite opäť dole, tak aby sa podlahová hubica zaistila. Namotané vlasy na kefe môžu prístroj poškodiť. Vždy udržujte rotačná kefa čistý. www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 78 Nabíjajte spotrebič 24 hodín a skúste to znova. Odporúčame tiež pravidelne nechať batériu vybiť a plne ju nabiť. Životnosť spotrebiča bude dlhšia na tvrdých podlahách. Tyčový vysávač je upevnený v nástennom držiaku. Stlačením háčika na uvoľnenie smerom dole odomknete tyčový vysávač. DO241SV...
  • Página 79 Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. PEVNE ZABUDOVANÉ BATÉRIE Batérie zo spotrebiča nechajte vyňať / demontovať v autorizovanom servise alebo u spracovateľa elektrozariadení po ukončení jeho životnosti. Miesta zberu elektrozariadení nájdete na https://isoh.mzp.cz/registrmistelektro/ Elektro/Vyhledat www.domo-elektro.be DO241SV...
  • Página 80 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...