Página 1
APS 50 ... 400 Instruction manual Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni Instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Instrukcja użytkowania Návod k použití Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации For more information: www.tetra.net...
Página 3
WARNING • This device is suitable for use by children aged 8 and over as well as people with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed how to safely use the device and understand the resultant risks.
Página 4
FOREWORD Thank you for choosing a quality product from Tetra. For further useful information and services in relation to your product and Tetra’s fascinating underwater worlds, please visit our website: www.tetra.net ABOUT THIS MANUAL This manual contains information about the safe use of the Tetra APS 50, 100, 150, 300 and 400 aquarium air pump.
Página 5
Do not dispose of the device with household waste; send for recycling. PRODUCT BASICS The Tetra APS aquarium air pump supplies the aquarium water with air and therefore with vital oxygen. Fig. A Description Connection cable with plug...
Página 6
• above the water level. If you want to position the pump below the water level, the Tetra CV check valve (not included in the set) must be installed! INITIAL USE The aquarium air pump is switched on when the plug is inserted into a socket.
Página 7
Cause Solution Pump will not operate Pump has no power Connect the power supply Pump is faulty Contact your retailer or Tetra Customer Service Pump is making Vibrating surface Place the pump on a unusual noises solid surface, where necessary on a sound-absorbing mat.
Página 8
WARRANTY Thanks to state-of-the-art production technology, premium- quality components and stringent quality controls, the Tetra APS aquarium air pump comes with a three-year warranty from the purchase date. Please save your receipt. The warranty shall not apply in the event of improper handling, standard wear and tear or interference with the device technology.
Página 9
WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Página 10
ZU DIESER ANLEITUNG Diese Anleitung enthält Informationen für den sicheren Umgang mit der Tetra Aquarienluftpumpe APS 50, 100, 150, 300 und 400. Erst die Anleitung lesen, dann das Gerät verwenden. Die Anlei- tung gehört zum Gerät und muss aufbewahrt werden.
Página 11
Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen, sondern der Wiederverwertung zuführen. PRODUKT KENNENLERNEN Die Tetra Aquarienluftpumpe APS versorgt das Wasser Ihres Aquariums mit Luft und damit mit lebenswichtigem Sauerstoff. Abb. A Beschreibung Anschlussleitung mit Netzstecker Lufteinlass mit Luftfilter Luftauslass •...
Página 12
• auf einem festen, horizontalen, resonanzarmen Untergrund mit ausreichender Tragfähigkeit. • oberhalb des Wasserniveaus. Wenn Sie die Pumpe unterhalb des Wasserniveaus positio- nieren möchten, muss das Tetra CV-Rückschlagventil (nicht im Lieferumfang) montiert sein! IN BETRIEB NEHMEN Die Aquarienluftpumpe ist eingeschaltet, wenn der Netzstecker in einer Steckdose gesteckt ist.
Página 13
STÖRUNGEN BESEITIGEN Störung Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht Pumpe ohne Strom Stromversorgung herstellen Pumpe defekt Händler oder Tetra-Kundenservice kontaktieren Pumpe macht unge- Vibrierender Unter- Stellen Sie die Pumpe wöhnliche Geräusche grund auf einen festen Un- tergrund, ggf. auf eine schallschluckende Unterlage.
Página 14
GARANTIE Dank moderner Fertigungstechniken, hochwertiger Bauteile und strengster Qualitätskontrolle leisten wir drei Jahre Garan- tie für die Funktion der Tetra Aquarienluftpumpe APS, gerechnet ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Keine Garantie besteht in Fällen unsachgemäßer Behandlung, bei Verschleißteilen im Rahmen des normalen Verschleißes sowie beim Eingriff in die Gerätetechnik.
Página 15
AVERTISSEMENT • Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant de moins de 8 ans, un individu dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou quelqu'un sans expérience ni connaissances à moins qu'il ne le fasse sous surveillance ou qu'il n'ait reçu des instructions préalables quant à...
Página 16
Web : www.tetra.net À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Le présent mode d'emploi fournit des informations sur l'utilisation sûre des pompes à air d'aquarium Tetra APS 50, 100, 150, 300 et 400. Lisez-le avant d'utiliser l'appareil. Le mode d'emploi doit être conservé...
Página 17
Ne pas éliminer avec les déchets ménagers ; à recycler. GÉNÉRALITÉS En aérant l'eau de l'aquarium, la pompe à air Tetra APS assure un apport en oxygène vital. Fig. A Description Câble de raccordement avec fiche Entrée d'air avec filtre à...
Página 18
• au-dessus du niveau d'eau. Si vous souhaitez placer la pompe sous le niveau d'eau, l'anti-siphon Tetra CV (non inclus dans le kit) doit être installé ! PREMIÈRE UTILISATION La pompe à air d'aquarium se met en marche lorsque la fiche est branchée à...
Página 19
Branchez la pompe. fonctionne pas. raccordée au secteur. La pompe est Contactez votre défectueuse. revendeur ou le service après-vente Tetra. La pompe émet des La surface Placez la pompe sur bruits inhabituels. d'installation de la une surface solide pompe vibre.
Página 20
250 ... recommandé GARANTIE La pompe à air d'aquarium Tetra APS est conçue avec des composants de haute qualité. Elle repose sur une technologie de fabrication moderne et a fait l'objet de contrôles qualité extrêmement rigoureux. Ces procédés exemplaires nous permettent de l'assortir d'une garantie de trois ans à...
Página 21
WAARSCHUWING • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan van een volwassene of hebben geleerd het apparaat veilig te gebruiken en begrijpen welke gevaren aan het gebruik zijn verbonden.
Página 22
OVER DEZE HANDLEIDING Deze handleiding bevat informatie over het veilige gebruik van de Tetra APS 50, 100, 150, 300 en 400 aquariumluchtpomp. Lees de handleiding alvorens het apparaat te gebruiken. De handleiding hoort bij het apparaat en moet worden bewaard voor toekomstig gebruik.
Página 23
• Bijv. Tetra AH 50-400 luchtpompslang. Luchtregelaar • Om de hoeveelheid lucht te regelen. Tetra CV terugslagventiel (niet inbegrepen in de set) • Bij plaatsing van de pomp onder de waterspiegel voorkomt de terugslagklep dat er water in de pomp komt.
Página 24
• op een stevige, horizontale, trillingsvrije ondergrond met voldoende draagvermogen. • boven de waterspiegel. Als u de pomp onder de waterspiegel wilt plaatsen, moet de Tetra CV terugslagklep (niet bij de set inbegrepen) worden geïnstalleerd! IN GEBRUIK NEMEN De aquariumluchtpomp is ingeschakeld als de stekker in een stopcontact is gestoken.
Página 25
Pomp werkt niet Pomp heeft geen Sluit de stroom stroomvoorziening Pomp is defect Neem contact op met uw verkooppunt of de Tetra-klantenservice Pomp maakt Trillende ondergrond Plaats de pomp ongewone geluiden op een stevige ondergrond, zo nodig op een geluidsabsorberende mat.
Página 26
Dankzij moderne productietechnologie, hoogwaardige componenten en strenge kwaliteitscontroles wordt de Tetra APS aquariumluchtpomp geleverd met een garantie van drie jaar vanaf de aankoopdatum. Bewaar uw aankoopbewijs. De garantie geldt niet in het geval van onjuist gebruik, normale slijtage of technische wijzigingen aan het apparaat. Uw wettelijke garantierechten blijven onaangetast.
Página 27
ATTENZIONE • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e competenze, a condizione che siano supervisionati o abbiano ricevuto le dovute istruzioni in merito all'utilizzo in sicurezza del dispositivo e abbiano compreso i rischi connessi.
Página 28
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE Il presente manuale contiene informazioni per un utilizzo sicuro dell'aeratore per acquari Tetra APS 50, 100, 150, 300 e 400. Leggere il manuale prima di utilizzare il dispositivo. Il manuale viene fornito insieme al dispositivo e deve essere conservato per consultazione futura.
Página 29
• Es., tubo dell'aeratore Tetra AH 50-400. Valvola di controllo del flusso • Per regolare la quantità d'aria. Valvola di controllo Tetra CV (non inclusa nel set) • Se l'aeratore si trova sotto il livello dell'acqua, la valvola di controllo impedisce all'acqua di entrare al suo interno.
Página 30
• sopra il livello dell'acqua. Se si desidera posizionare l'aeratore sotto il livello dell'acqua, occorre installare la valvola di controllo Tetra CV (non inclusa nel set)! PRIMO UTILIZZO L'aeratore per acquari si accende quando la spina è inserita in una presa elettrica e si spegne (nessuna alimentazione) quando la spina viene rimossa dalla presa.
Página 31
La pompa non è Collegare funziona alimentata l'alimentazione La pompa è guasta Contattare il rivenditore o il Servizio Clienti Tetra La pompa produce Superficie soggetta a Posizionare la pompa rumori anomali vibrazioni su una superficie stabile, se necessario su un tappetino fonoassorbente.
Página 32
GARANZIA Grazie alla sofisticata tecnologia di produzione, ai componenti di alta qualità e ai rigorosi controlli, l'aeratore per acquari Tetra APS viene fornito con garanzia di tre anni dalla data di acquisto. Conservare la ricevuta. La garanzia non si applica in caso di manipolazione impropria, normale deterioramento e usura o interferenza con la tecnologia del dispositivo.
Página 33
ADVERTENCIA • Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos siempre que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre la utilización segura del dispositivo y comprendido los riesgos resultantes.
Página 34
ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual incluye información sobre la utilización segura de las Bombas de aire para acuarios Tetra APS 50, 100, 150, 300 y 400. Rogamos lea el manual antes de utilizar el dispositivo. El manual acompaña al dispositivo y debe guardarse para futuras...
Página 35
No elimine el dispositivo junto con la basura doméstica; llévelo a un punto de reciclado. CONCEPTOS BÁSICOS DEL PRODUCTO La bomba de aire para acuarios Tetra APS suministra aire al agua del acuario y, con ello, el oxígeno vital. Fig. A Descripción...
Página 36
El cable de red no se puede sustituir. Si el dispositivo está dañado, deje de utilizarlo y deséchelo. Cómo limpiar la bomba de aire para acuarios Tetra APS Limpie el dispositivo con un paño húmedo cuando sea necesario. Utilice un limpiador suave para eliminar la suciedad persistente.
Página 37
La bomba está Contacte con su averiada distribuidor o con el Servicio de atención al cliente Tetra La bomba hace ruidos Superficie vibrante Coloque la bomba inusuales sobre una superficie sólida y, si fuera necesario, sobre una estera insonorizante.
Página 38
Gracias a la tecnología de producción más moderna, los componentes de calidad superior y los rigurosos controles de calidad, labomba de aire para acuarios Tetra APS se suministra con una garantía de tres años desde la fecha de adquisición. Conserve su comprobante de compra. La garantía no tendrá...
Página 39
AVISO • Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, e é igualmente indicado para pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou cognitivas reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que supervisionadas ou devidamente instruídas para a utilização correta e segura do aparelho e sobre o risco associado à...
Página 40
SOBRE ESTE MANUAL O manual contém informação sobre a utilização correta e segura das bombas de ar para aquário Tetra APS 50, 100, 150, 300 e 400. Sugerimos que a leitura seja efetuada antes de utilizar o aparelho. O manual é fornecido juntamente com o aparelho e deve ser guardado para referência futura.
Página 41
Não elimine o aparelho juntamente com o lixo doméstico; encaminhe para a reciclagem. PRINCÍPIOS BÁSICOS DO PRODUTO A bomba de ar para aquário Tetra APS fornece água com ar e, portanto, oxigénio vital. Fig. A Descrição Cabo de ligação com ficha Entrada de ar com filtro de ar Saída de ar...
Página 42
• acima do nível da água. Se pretende colocar a bomba abaixo do nível da água, deve instalar a válvula de controlo Tetra CV! (não incluída no conjunto) PRIMEIRA UTILIZAÇÃO A bomba de ar fica ligada assim que se insere a ficha elétrica na tomada.
Página 43
A bomba apresenta Contacte o vendedor defeitos ou o Serviço ao Cliente da Tetra A bomba está a fazer Superfície vibratória Coloque a bomba ruídos estranhos sobre uma superfície sólida, se necessário, em cima de um tapete de absorção acústica.
Página 44
Graças à avançada tecnologia de produção, aos componentes de qualidade premium e a um controlo de qualidade rigoroso, a bomba de ar para aquário Tetra APS é fornecida com uma garantia de três anos a partir da data da compra. Conserve o talão de compra.
Página 45
VARNING • Denna enhet kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskaper, förutsatt att de står under tillsyn eller har fått anvisningar om hur man använder produkten på...
Página 46
FÖRORD Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Tetra. Du hittar mer användbar information och tjänster som rör din produkt och Tetras fascinerande undervattensvärldar på vår webbplats: www.tetra.net. OM DENNA BRUKSANVISNING Denna bruksanvisning innehåller information om hur du använder Tetras akvarieluftpumpar APS 50, 100, 150, 300 och 400 på...
Página 47
Skyddsklass II: Metalldelar som skulle kunna leda elektricitet vid ett fel är isolerade. Kasta inte enheten i hushållsavfallet utan lämna till återvinning. GRUNDLÄGGANDE INFORMATION PRODUKTEN Akvarieluftpumpen Tetra APS förser akvarievattnet med luft och därmed livsviktigt syre. Fig. A Beskrivning Elkabel med stickkontakt Luftintag med luftfilter Luftutlopp •...
Página 48
Rengör luftfiltret regelbundet (allt efter miljöförhållandena). 1. Ta bort luftfiltret (filtervadden) från öppningen på enhetens undersida med en liten skruvmejsel. 2. Skölj luftfiltret under rinnande, ljummet vatten. 3. Låt luftfiltret torka helt. 4. Sätt in luftfiltret igen. APS 50 ... 400...
Página 49
Byta luftstenar Byt de anslutna luftstenarna om de är igensatta eller om luftutsläppet minskar. Detta ökar mottrycket, vilket ökar slitaget på pumpmembranet. FELSÖKNING Orsak Lösning Pumpen går inte Pumpen har ingen Anslut nätaggregatet ström Pumpen är trasig Kontakta din återförsäljare eller Tetras kundtjänst Pumpen ger ifrån sig Vibrerande yta...
Página 50
250 ... akvariestorlek GARANTI Tack vare modern produktionsteknik, förstklassiga komponenter och stränga kvalitetskontroller, kan Tetra APS akvarieluftpump levereras med tre års garanti från inköpsdatum. Spara kvittot. Garantin gäller inte vid felaktig hantering, normalt slitage eller ingrepp i apparattekniken. Dina lagstadgade garantianspråk förblir opåverkade.
Página 51
ADVARSEL • Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller med manglende erfaring eller viden, så længe de er under opsyn eller vejledes i sikker betjening af produktet og er klar over de risici, som anvendelse af produktet indebærer.
Página 52
FORORD Tak, fordi du har valgt et kvalitetsprodukt fra Tetra. Du kan finde yderligere praktisk information og serviceoplysninger om dit produkt og om Tetras fascinerende undervandsverden på vores websted: www.tetra.net OM DENNE VEJLEDNING I denne vejledning beskrives sikker brug af Tetra akvarieluftpumpe model APS 50, 100, 150, 300 og 400.
Página 53
Beskyttelsesklasse II: Metaldele kan være elektrisk ledende i tilfælde af isoleringsfejl. Produktet må ikke bortskaffes som husholdningsaffald; indlever det på en genbrugsstation. GRUNDLÆGGENDE OM PRODUKTET Tetra APS-akvarieluftpumpe tilfører akvarievandet luft og derved livsnødvendig ilt. Fig. A Beskrivelse Strømledning med stik Luftindsugning med luftfilter Luftafgang •...
Página 54
• uden for akvariet i støvfri omgivelser • på et fast, vandret og vibrationsfrit underlag med tilstrækkelig bæreevne • over vandspejlet Hvis pumpen ønskes placeret under vandspejlet, skal Tetra CV-kontraventilen (medfølger ikke) monteres! IBRUGTAGNING Akvarieluftpumpen tændes, når stikket sættes i en stikkontakt.
Página 55
Udskift af luftsten Tilsluttede luftsten skal udskiftes, hvis de er tilstoppet, eller hvis der er nedsat luftafgang. Derved øges modtrykket, så pumpemembranen slides mere. FEJLAFHJÆLPNING Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen går ikke i Der er ikke strøm til Tilslut strømstikket gang pumpen Pumpen er defekt Kontakt din forhandler...
Página 56
3 års garanti fra købsdatoen. Kvitteringen gælder som bevis. Garantien dækker ikke i tilfælde af forkert håndtering, almindelig slitage eller indgreb i produktets teknologi. Garantien påvirker ikke dine forbrugerrettigheder. Ved reklamation bedes du henvende dig til din forhandler eller Tetra via www.tetra.net APS 50 ... 400...
Página 57
OSTRZEŻENIE • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby nieposiadające stosownego doświadczenia ani wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub jeśli udzielono im instrukcji bezpiecznego stosowania urządzenia i wyjaśniono związane z tym zagrożenia.
Página 58
WPROWADZENIE Dziękujemy za wybór wysokiej jakości produktu firmy Tetra. Więcej informacji oraz usług związanych z zakupionym produktem oraz fascynującym podwodnym światem Tetra można znaleźć na naszej stronie: www.tetra.net INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Podręcznik zawiera informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania pompy napowietrzającej do akwarium Tetra APS 50, 100, 150, 300 i 400.
Página 59
• np. wąż pompy napowietrzającej Tetra AH 50-400. Zawór sterujący przepływem • Do regulowania ilości powietrza. Zawór zwrotny Tetra CV (nie wchodzi w skład zestawu) • Jeśli pompa znajduje się poniżej poziomu wody, zawór zwrotny zapobiega przedostawaniu się wody do pompy.
Página 60
• na solidnej, poziomej powierzchni o niskim rezonansie i wystarczającej nośności, • nad poziomem wody. Jeśli pompa ma zostać umieszczona poniżej poziomu wody, należy zamontować zawór zwrotny Tetra CV (nie wchodzi w skład zestawu)! PIERWSZE UŻYCIE Pompa napowietrzająca do akwarium włącza się w chwili włożenia wtyczki do gniazda.
Página 61
Pompa nie działa Pompa nie ma Podłączyć zasilacz zasilania Pompa działa Skontaktować się z nieprawidłowo lokalnym sprzedawcą lub z działem obsługi klienta Tetra Pompa wydaje Wibrująca Umieścić pompę nietypowe odgłosy powierzchnia na twardym podłożu, w razie potrzeby na macie dźwiękochłonnej.
Página 62
GWARANCJA Dzięki najnowocześniejszej technologii produkcji, komponentom najwyższej jakości i rygorystycznej kontroli jakości pompa napowietrzająca do akwarium Tetra APS objęta jest trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Gwarancja nie będzie obowiązywać w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem, normalnego zużycia lub ingerencji w mechanizmy działania urządzenia.
Página 63
VAROVÁNÍ • Toto zařízení smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí jen pod dohledem nebo po poučení, jak zařízení bezpečně používat. Tyto osoby musí být způsobilé chápat nebezpečí se zařízením spojené. •...
Página 64
PŘEDMLUVA Děkujeme, že jste si vybrali kvalitní výrobek od společnosti Tetra. Další užitečné informace a služby týkající se tohoto výrobku a fascinujících podvodních světů Tetra najdete na našich webových stránkách: www.tetra.net O TOMTO NÁVODU Tento návod obsahuje informace o bezpečném používání...
Página 65
T-kus (pouze APS 300 a 400) • Ke spojení obou vzduchových vývodů. Zamýšlené použití Akvarijní vzduchovací čerpadlo Tetra APS se smí používat pouze: • pro přívod vzduchu do interiérového akvária, • ve vnitřních prostorách, pro soukromé použití, • v souladu s technickými údaji.
Página 66
• nad hladinou vody. Pokud chcete umístit čerpadlo pod hladinu vody, je nutné nainstalovat zpětný ventil Tetra CV (není součástí sady)! UVEDENÍ DO PROVOZU Akvarijní vzduchovací čerpadlo se zapne, když se zástrčka zapojí do zásuvky. Při vypojení zástrčky (bez napájení) se vypne.
Página 67
Čerpadlo neběží Čerpadlo je bez Připojte síťový kabel proudu Čerpadlo je vadné Obraťte se na prodejce nebo zákaznický servis společnosti Tetra Čerpadlo vydává Vibrující povrch Umístěte čerpadlo neobvyklé zvuky na pevný povrch, případně na podložku pohlcující zvuk Výkon je neuspokojivý Vzduchový filtr je Vyčistěte vzduchový...
Página 68
ZÁRUKA Díky nejmodernější výrobní technologii, součástem nejvyšší kvality a přísným kontrolám kvality poskytujeme na akvarijní vzduchovací čerpadlo Tetra APS záruku tři roky od data zakoupení. Uschovejte si doklad o nákupu. Záruka se nevztahuje na případy nesprávné manipulace, běžného opotřebení a zásahy do technické části zařízení. Vaše zákonná práva na záruční...
Página 69
ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Цей пристрій підходить для використання дітьми віком від 8 років, а також людьми з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або з браком досвіду та знань, якщо вони перебувають під наглядом або проінструктовані щодо безпечного використання пристрою та розуміють...
Página 70
відвідайте наш сайт: www.tetra.net ВІДОМОСТІ ПРО ЦЕЙ ПОСІБНИК У цьому посібнику наведено інформацію про безпечне вико- ристання акваріумних компресорів Tetra APS 50, 100, 150, 300 і 400. Перед використанням пристрою прочитайте інструкцію. Інструкція постачається разом із пристроєм, її потрібно для...
Página 71
несправності, ізольовані. Не викидайте пристрій разом із побутовим сміттям; надсилайте на переробку. ОСНОВНІ ДАНІ ПРО ПРОДУКТ Акваріумний компресор Tetra APS подає в акваріумну воду повітря і тим самим збагачує її життєво необхідним киснем. Рис. A Опис Кабель живлення з вилкою...
Página 72
• поза межами акваріума в середовищі без пилу; • на твердій, горизонтальній, низькорезонансній поверхні з достатньою несучою здатністю. • над рівнем води. Якщо ви хочете розташувати компресор нижче рівня води, потрібно встановити зворотний клапан Tetra CV (не входить у комплект)! ПОЧАТКОВЕ ВИКОРИСТАННЯ Акваріумний компресор...
Página 73
Компресор не На компресор не Приєднайте джерело працює подається живлення живлення Компресор Зверніться до несправний продавця або в службу підтримки клієнтів Tetra Компресор видає Вібрація поверхні Поставте компресор незвичайні звуки на тверду поверхню, за потреби на звукопоглинальний килимок. Продуктивність Повітряний фільтр...
Página 74
ГАРАНТІЯ Завдяки сучасним технологіям виробництва, високоякісним компонентам і суворому контролю якості на акваріум- ний компресор Tetra APS надається трирічна гарантія починаючи від дати придбання. Будь ласка, збережіть товарний чек. Гарантія не поширюється на випадки неналежного поводження, стандартного зносу або втручання...
Página 75
ВНИМАНИЕ • Это устройство может использоваться детьми в возрасте старше восьми лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями при условии осуществления за ними контроля или проведения предварительного инструктажа о безопасном способе применения...
Página 76
ПРЕДИСЛОВИЕ Спасибо за выбор качественной продукции Tetra. Подробная информация о приобретенном устройстве и удивительных подводных мирах Tetra, а также об оказываемых компанией услугах, приведена на нашем веб-сайте: www.tetra.net. О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ В этом руководстве приведена информация о безопасной...
Página 77
мм (не включен в комплект) • Например: Шланг компрессора Tetra AH 50-400. Клапан регулирования потока • Для регулирования объема подачи воздуха. Обратный клапан Tetra CV (не включен в комплект) • При нахождении компрессора в погруженном состоянии обратный клапан предотвращает попадание воды внутрь...
Página 78
способностью; • выше уровня воды. При размещении компрессора ниже уровня воды необходимо предварительно установить обратный клапан Tetra CV (не включен в комплект)! ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Аквариумный компрессор включится после того, как вы вставите вилку в розетку. Устройство выключится (питание отключится) после того, как вы извлечете вилку из розетки.
Página 79
Решение Компрессор не К компрессору не Подключите блок работает. подается питание. питания. Компрессор Обратитесь к неисправен. розничному продавцу или в службу поддержки клиентов Tetra. Компрессор издает Вибрация Установите необычные звуки. поверхности. компрессор на стабильную поверхность, используя, при необходимости, звукопоглощающий коврик.
Página 80
сохранить квитанцию. Гарантия не распространяется на случаи ненадлежащего использования, обычного износа или изменения конструкции устройств. Право на установленное законодательством гарантийное обслуживание остается неизменным. Претензии следует направлять розничному продавцу или в компанию Tetra по адресу: www.tetra.net. Дистрибьюторы в Российской Федерации: APS 50 ... 400...
Página 81
ООО «Оптовая Компания АКВА ЛОГО», 117420, г. Москва, ул. Профсоюзная, д. 57; ООО «Петcнаб», 196006, г. Санкт-Петербург, ул. Ломаная, д.11, лит А, офис 45-Н; АО «Валта Пет Продактс», 115230, г. Москва, Варшавское шocce, д. 42, кoмната 3134; ООО «Зooмacтеp», 236016, г. Калининград, ул. Фрунзе, 21-32 Дистрибьютор...