Página 2
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS: Disclaimer: REDARC accepts no liability for any injury, loss or property To assist with the safe working with batteries: damage which may occur from the improper or unsafe installation or use of ...
Página 3
Do not mount in direct engine heat. RECOMMENDED FUSES REDARC Fuse Kits are recommended as they contain high quality, reliable fuses and fuse holders. SBI12 / SBI24: FK60 MIDI 60 A Fuse Kit SBI212 / SBI242: FK100 MEGA 100 A Fuse Kit...
Página 4
SBI on a positive chassis vehicle? ® could be causing this? Yes. Please contact REDARC for further information. This can occur for one of two reasons. Firstly, switching a poorly charged second battery into the system loads the voltage at the Smart Start SBI to ®...
Página 5
SICHERHEITSMASSNAHMEN: Nehmen Sie das System nur in Betrieb, wenn Sie diese Anleitung gelesen und Für einen sicheren Umgang mit Batterien: verstanden haben. REDARC empfiehlt, dass der Smart Start SBI, auf den ® Holen Sie sich stets Unterstützung durch eine andere Person, die Ihnen bei in diesem Handbuch verwiesen wird, von einer entsprechend qualifizierten der Arbeit mit der Batterie zur Seite steht.
Página 6
Nähe der Starterbatteriebank an. Nicht in der Nähe direkter Motorwärme montieren. EMPFOHLENE SICHERUNGEN Es wird empfohlen, REDARC-Sicherungssätze zu verwenden, da sie hochwertige, zuverlässige Sicherungen und Sicherungshalter enthalten. SBI12 / SBI24: FK60 MIDI 60 A-Sicherungssatz SBI212 / SBI242: FK100 MEGA 100 A-Sicherungssatz KABELGRÖSSEN...
Página 7
Startklemme des Smart Start SBI niedriger ist als an der Starterbatterie, was ® Ja. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an REDARC. ebenfalls zum Abschalten des Geräts führen kann. Die vom Smart Start ® erfasste Spannung steigt nun wieder an, bis sich der Smart Start SBI wieder ®...
Página 8
No opere el sistema a menos que haya leído Para trabajar de manera segura con baterías: y comprendido este manual. REDARC recomienda que una persona Considere tener a alguien cerca para que lo ayude cuando esté trabajando...
Página 9
No lo monte en el calor directo del motor. FUSIBLES RECOMENDADOS Se recomiendan los kits de fusibles REDARC, ya que contienen fusibles y portafusibles confiables y de alta calidad. SBI12 / SBI24: kit de fusibles FK60 MIDI 60 A SBI212 / SBI242: kit de fusibles FK100 MEGA 100 A TAMAÑOS DE CABLE...
Página 10
Smart Start SBI sea inferior ® Sí. Póngase en contacto con REDARC para obtener más información. a la de la batería de arranque, lo que también puede hacer que la unidad se 10 | ES Español...
Página 11
MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE : importantes au sujet de la sécurité. N’utilisez pas le système à moins d’avoir Pour travailler de manière sécuritaire avec des batteries : lu et compris ce manuel. REDARC recommande que le Smart Start SBI soit ® Pensez à avoir quelqu’un à proximité de vous pour vous aider lorsque vous installé...
Página 12
Ne l’installez pas dans la ligne directe de la chaleur du moteur. FUSIBLES RECOMMANDÉS Les kits de fusibles REDARC sont recommandés, puisqu’ils contiennent des fusibles et des porte-fusibles fiables de haute qualité. SBI12 / SBI24 : kit de fusibles MIDI de 60 A FK60 SBI212 / SBI242 : kit de fusibles MEGA de 100 A FK100...
Página 13
SBI soit inférieure ® Oui. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer à celle de la batterie de démarrage, ce qui peut également entraîner l’arrêt avec REDARC. de l’appareil. La tension du Smart Start SBI augmentera jusqu’à ce que ®...
Página 14
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE: di sicurezza. Non utilizzare il sistema senza avere letto e compreso questo Per agevolare un lavoro in sicurezza con le batterie: manuale. REDARC consiglia che il dispositivo Smart Start SBI oggetto del ® Considerare l’opportunità di avere una persona nelle vicinanze in grado di presente manuale venga installato da una persona adeguatamente qualificata.
Página 15
Non eseguire il montaggio nel calore diretto del motore. FUSIBILI CONSIGLIATI Si consigliano i kit di fusibili REDARC, in quanto contengono fusibili e portafusibili affidabili e di alta qualità. SBI12 / SBI24: kit fusibili FK60 MIDI 60 A...
Página 16
SBI su un veicolo con telaio positivo? ® In secondo luogo, la caduta di tensione dovuta alla lunghezza del cavo (Smart Sì. Contattare REDARC per ulteriori informazioni. Start SBI montato troppo lontano dalla batteria di avviamento) può far sì che ®...
Página 17
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA OSOBISTEGO: bezpieczeństwa. Nie obsługuj układu, dopóki nie przeczytasz i nie zrozumiesz tej Aby zwiększyć bezpieczeństwo podczas pracy z akumulatorami: instrukcji. Firma REDARC zaleca, aby urządzenie Smart Start SBI, o którym mowa ® Podczas pracy przy akumulatorach warto poprosić kogoś o pomoc.
Página 18
Nie montować w miejscu nagrzewanym bezpośrednio przez silnik. ZALECANE BEZPIECZNIKI Zalecane są zestawy bezpieczników REDARC, ponieważ zawierają wysokiej jakości, niezawodne bezpieczniki i uchwyty bezpieczników. SBI12 / SBI24: FK60 — zestaw bezpieczników MIDI 60 A SBI212 / SBI242: FK100 —...
Página 19
SBI będzie niższe niż na akumulatorze rozruchowym, co może również ® uziemieniem dodatnim? spowodować wyłączenie urządzenia. Napięcie rejestrowane przez urządzenie Tak. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z firmą REDARC. Smart Start SBI będzie teraz ponownie wzrastać, aż do ponownego włączenia ®...
Página 20
تعليمات التحذير والسالمة .احفظ هذه التعليمات - يحتوي هذا الدليل عىل تعليمات مهمة بشأن السالمة بتركيبREDARC ال تشغ ّ ل النظام إال بعد أن تقرأ هذا الدليل وتفهمه. توصي شركة مالحظة . المشار إليه في هذا الدليل من ق ِبل فني مؤهل مناسبSmart Start ®...
Página 22
القطب الموجب؟ قد يسبب ذلك؟ . للحصول عىل مزيد من المعلوماتREDARC نعم. يرجى التواصل مع يمكن أن يحدث هذا لسبب من سببين. أو ال ً ، يؤدي تشغيل بطارية ثانية ضعيفة الشحن في إىل أقل من حده األدنى، وهو ما يتسببSmart Start SBI النظام...
Página 23
1 Prospect Place ul. Slowackiego 32/5 Pride Park 87−100 Torun DE24 8HG, Derby Poland Tech Support 1300 REDARC (1300-733-272) Australia +61 8 8322 4848 New Zealand +64 9 222 1024 UK & Europe +44 (0)20 3930 8109 +1 (704) 247-5150...