Descargar Imprimir esta página

Asist AE3U20A Instrucciones De Uso página 39

Publicidad

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉ-
MENTAIRES
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant utilisa-
tion et les conserver dans un endroit sûr.
! - Ce symbole indique un risque de blessure ou
d'endommagement de l'appareil.
! N'utilisez aucun accessoire autre que les disques de
meulage, de coupe et diamantés.
! N'utilisez jamais l'outil sans housse de protection.
! Utilisez toujours une protection oculaire (lunettes
de sécurité ou écran de protection) et une protection
auditive.
! N'utilisez pas de meules à tronçonner ou à meuler
pour le meulage latéral.
! Assurez-vous que les trous de ventilation sont déga-
gés pendant les travaux poussiéreux.
! Lors de la découpe dans les murs, vérifiez qu'il n'y a
pas d'électricité dans les murs. ligne (avec un détec-
teur de métaux).
! Ne refroidissez jamais la meule avec de l'eau.
! Ne touchez pas la garniture après usinage, elle peut
être chaude.
! Ne fixez jamais la ponceuse à une table de travail.
! Assurez-vous que le nombre de tours indiqué sur la
meule est supérieur au nombre de tours de la meu-
leuse d'angle indiqué sur la plaque signalétique, ou
identique.
! Ne coupez pas de matériau nécessitant une profon-
deur de coupe maximale supérieure à la profondeur
de la meule.
! Ne coupez pas ou ne meulez pas de métaux légers
avec une teneur en magnésium supérieure à 80 %,
car ces métaux sont inflammables
! Assurez-vous que la meule a les bonnes dimensions
et qu'elle est correctement fixée sur la broche.
! Manipulez les meules très soigneusement et confor-
mément aux instructions fournies avec la meule.
! Inspectez la meule avant chaque utilisation. ! N'utili-
sez pas de meules fissurées ou autrement endomma-
gées.
! Assurez-vous que la meule est montée conformé-
ment aux instructions.
! Après avoir monté le disque de ponçage, laissez la
ponceuse fonctionner avec les ponceuses à l'arrêt
dans un endroit sûr. Si la ponceuse vibre fortement
ou si des dommages sont visibles sur le disque de
ponçage, éteignez immédiatement la ponceuse et
essayez d'en déterminer la cause.
! Ne pas utiliser de réducteurs ou d'autres pièces au-
xiliaires pour le montage de meules pour un diamètre
de broche différent.
! Assurez-vous que le matériel est correctement
soutenu ou fixé.
! N'utilisez jamais de disque de coupe d'ébavurage.
! Assurez-vous que les étincelles ne peuvent toucher
personne et qu'elles ne peuvent pas enflammer des
substances inflammables.
! Ne travaillez pas avec la ponceuse si quelqu'un
se tient dans l'alignement de la roue de ponçage.
Assurez-vous que la zone de travail autour de vous
est propre.
! Appuyez sur le bouton de blocage du disque (3)
uniquement lorsque le moteur et l'axe de la ponceuse
sont à l'arrêt complet !
! N'oubliez pas que la roue de ponçage continuera à
tourner pendant un certain temps après l'arrêt de la
ponceuse.
! Utilisez toujours la poignée auxiliaire fournie avec
l'outil.
! Perte de contrôle sur l'électricité l'outil peut causer
des blessures.
Consignes de sécurité pour la batterie et le
chargeur.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant
d'utiliser la batterie et le chargeur pour la
première fois.
! 1. Vérifiez que le courant électrique qui est dans l'él.
réseau, est identique aux valeurs indiquées sur le
chargeur de batterie.
! 2. Ne laissez pas l'humidité, la pluie ou les écla-
boussures d'eau atteindre l'emplacement de charge-
ment de la batterie.
! 3. Ne chargez pas la batterie lorsque la température
est inférieure à 10 ° C ou supérieure à 40 ° C. La
charge de la batterie à des températures extrêmes
peut raccourcir sa durée de vie.
! 4. Une batterie endommagée qui ne peut plus être
chargée doit être traitée comme un déchet dangere-
ux. Ne jetez pas la batterie avec les ordures ména-
gères, le feu ou l'eau.
! 5. N'utilisez que des batteries et des chargeurs
approuvés par le fabricant pour une utilisation avec
des équipements mariés.
! 6. Gardez le chargeur propre, exempt de poussière
et de saleté.
! 7. Retirez toujours la batterie avant de réparer les
outils.
! 8. Couvrez les contacts de la batterie pour éviter un
court-circuit.
! 9. Evitez tout risque d'explosion!
! 10. Ne fumez pas pendant le chargement ou le
stockage de la batterie. Les batteries endommagées
peuvent fuir du gaz explosif - l'hydrogène, qui peut
s'enflammer à cause de flammes nues ou d'étincel-
les.
! 11. En cas d'incendie, essayez d'éteindre le feu
avec de la terre ou du sable.
! 12. La batterie et le chargeur deviennent légèrement
chauds pendant la charge.
! Danger chimique.
N'ouvrez pas la batterie. Protégez la batterie des
chocs. Si l'électrolyte de l'accumulateur fuit, le contact
avec la peau doit être évité. Si le contact d'électrolyte
avec la peau persiste, rincez immédiatement la zone
affectée avec de l'eau. Si de l'électrolyte entre en
contact avec vos yeux, consultez immédiatement un
médecin.
- Utilisez un équipement de protection contre le bruit,
la poussière et les vibrations !!!
54
ÜBERPRÜFEN DES BATTERIEZUSTANDS
Der Batteriestatus kann mithilfe der Batteriestatu-
sanzeige (3-6) überprüft werden.
Halten Sie die Taste an der Batteriestatusanzeige
gedrückt und die LED-Anzeigen leuchten auf.
Wenn 3 LED-Anzeigen aufleuchten (2 grün, 1 rot – 2
und 3 und 4), ist das Gerät vollständig aufgeladen.
Wenn 2 LEDs
Wenn die Kontrollleuchten (1 grün, 1 rot – 3 und 4)
leuchten, hat das Gerät die halbe Kapazität. Wenn 1
LED-Anzeige (1 rot - 4) aufleuchtet, muss das Gerät
bald aufgeladen werden.
Einsetzen und Entfernen des Akkus
1. Setzen Sie den geladenen Akku in den Werkzeug-
griff ein, bis er einrastet
Überprüfen Sie den festen Sitz des Akkus
eingerastet.
Einsatz des Seitengriffs (B)
Den Seitengriff (2) befestigen Sie in einem der
Montageöffnugen.
So befestigen und entfernen Sie die Schutzhülle
(C)
Die Abdeckungsklemmschraube (7) lösen. Die
Schutzabdeckung (5) wie in Abbildung (C) gezeigt
wieder anbringen und die Schraube fest anziehen.
Entfernen Sie die Schutzabdeckung durch
Rückwärtsfahren.
! Verwenden Sie die Winkelschleifer nicht ohne
Schutzhülle.
Wie soll die Schleifscheibe aufgesetzt und
abgenommen werden (D,E,F)
Legen Sie die Schleifmaschine auf den Tisch mit der
Spindel nach oben.
Befestigen Sie die Schutzabdeckung (5) gemäß den
Hinweisen oben.
Auf die Spindel (4) setzen Sie die Unterlagscheibe
(8) auf. Auf die Unterlagscheibe setzen Sie die
Schleifscheibe auf (9).
Auf die Spindel schrauben Sie die Anzugsmutter
auf (10). Drücken Sie den Verriegelungsknopf (3)
mit dem mitgelieferten Schlüssel (11) ziehen Sie die
Anzugsmutter fest an (10).
Wenn Sie die Schleifscheibe benutzen, ziehen Sie
die Anzugsmutter fest (10) mit dem Führungsabsatz
nach unten (E1). Bei Verwendung der Schleifscheibe
ziehen Sie die Anzugsmutter (10) mit dem
Führungsabsatz nach oben an (E2).
! Den Verriegelungsknopf der Spindel (3) drücken
Sie nur dann, wenn der Motor und die Spindel der
Schleifmaschine bereits stehen blieben und sind in
Ruhe!
Der Spindelverriegelungsknopf (3) muss während des
Scheibe-Wechsels gedrückt bleiben.
Lösen Sie den Verriegelungsknopf.
Die Schleifscheibe ist in umgekehrter Reihenfolge
abzunehmen.
39

Publicidad

loading