Resumen de contenidos para cecotec CONGA POWERBAG 4000 XL
Página 1
CON GA PO WE R BAG 40 0 0 XL Aspirador de trineo con bolsa / Canister vacuum cleaner with bag Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
Página 3
- No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, por Cecotec ya que podría ocasionar daños. si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias...
Página 4
If the cable is damaged, antes de volver a utilizar el producto. it must be replaced by the official Cecotec Technical Support - Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de retirar Service to avoid any danger.
Página 5
- Do not use any accessory that has not been recommended - Do not use the appliance without the filters properly fitted. by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Turn off all controls before plugging or unplugging the - Do not place the appliance close to heat sources, flammable vacuum cleaner.
Página 6
être remplacé par le Service d’Assistance Technique - Faites bien attention lorsque vous utilisez l’appareil près officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. d’un escalier. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez - Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez...
Página 7
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder sichtbare Schäden aufweist. oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
Página 8
- Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, wie Glas, Schrauben oder Münzen oder heiße Kohlen, a condizione che siano supervisionati o istruiti sull’uso CONGA POWERBAG 4000 XL CONGA POWERBAG 4000 XL...
Página 9
Mantenere il cavo lontano da fonti di calore. visibili. - Non aspirare oggetti duri o affilati come vetro, viti o monete, - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec né carboni ardenti, sigarette, fiammiferi o altri oggetti per evitare danni all’apparecchio.
Página 10
- Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, eventuali oggetti grandi o affilati che possano danneggiare contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec il serbatoio di raccolta sporco e il tubo flessibile. se tiver alguma dúvida.
Página 11
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk - Não utilize para qualquer outro fim que não os descritos gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, neste manual. boerderijen, hotels, motels en kantoren. CONGA POWERBAG 4000 XL CONGA POWERBAG 4000 XL...
Página 12
Als de kabel beschadigd is, moet hij worden luchtstroom niet geblokkeerd raken. Houd de openingen vrij hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk van objecten en bedek ze niet met kleding of uw vingers. gevaar te vermijden.
Página 13
Serwis Pomocy Technicznej het product weer gebruikt. Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Voordat u het apparaat start, moet u grote of scherpe - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie voorwerpen verwijderen die het stofreservoir en de slang jakichkolwiek pytań...
Página 14
- Nie używaj odkurzacza do czyszczenia zwierząt domowych střediskem Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. lub innych zwierząt. - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě - OSTRZEŻENIE: Jeśli otwory ssące produktu, wąż lub rura pochybností...
Página 15
- Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, jako je sklo, šrouby - Nepoužívejte žádné příslušenství, které není doporučeno nebo mince, ani žhavé uhlíky, cigarety, zápalky nebo jiné společností Cecotec, protože by mohlo dojít k jeho poškození. horké kouřící nebo hořící předměty. - Neumísťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, hořlavých - Pokud filtry nejsou správně...
Página 16
Deslice el selector de potencia del cuerpo principal hacia la derecha para aumentar la potencia Contenido de la caja de succión o hacia la izquierda para reducirla. Aspirador de trineo Conga Powerbag 4000 XL Tubo telescópico metálico Manguera 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Base de aspiración...
Página 17
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Para limpiar o sustituir el filtro de salida de aire, desmonte primero la rejilla tirando Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 firmemente hacia fuera del aparato.
Página 18
Remove the plug from the outlet. To remove the hose, press firmly on the tabs on both Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any sides of the connector. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Power knob...
Página 19
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 20
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Sélecteur de puissance Contenu de la boîte Faites glisser le sélecteur de puissance situé...
Página 21
Pour nettoyer ou remplacer le filtre de sortie d’air, retirez d’abord la grille en la tirant fermement vers l’extérieur. Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Retirez le filtre. Nettoyez ou remplacez le filtre.
Página 22
Laschen auf beiden Seiten des Anschlusses. Vollständiger Inhalt Leistungsregler Schlittenstaubsauger Conga Powerbag 4000 XL Schieben Sie den Leistungswähler am Hauptgehäuse nach rechts, um die Saugleistung zu Metallisches Teleskoprohr erhöhen, oder nach links, um die Saugleistung zu verringern.
Página 23
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 8. COPYRIGHT Referenz des Gerätes: 08577 Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Produkt: Conga Powerbag 4000 XL INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Nennspannung: 220-240 V noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 24
Regolatore di potenza Contenuto della scatola Far scorrere il regolatore di potenza sulla struttura principale verso destra per aumentare la Aspirapolvere a traino Conga Powerbag 4000 XL potenza di aspirazione o verso sinistra per diminuirla. Tubo telescopico in metallo Tubo flessibile Testina di aspirazione 4.
Página 25
Per pulire o sostituire il filtro di uscita dell’aria, rimuovere innanzitutto la griglia estraendola con forza dall’apparecchio. I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Rimuovere il filtro dall’apparecchio per pulirlo o sostituirlo. INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Sostituire il filtro ogni 2-3 mesi, a seconda della frequenza d’uso dell’aspirapolvere.
Página 26
Deslize o seletor de potência na estrutura principal para a direita para aumentar a potência de sucção ou para a esquerda para diminuí-la. Conteúdo da caixa Aspirador de trenó Conga Powerbag 4000 XL Tubo telescópico metálico 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Mangueira Base de aspiração...
Página 27
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Para limpar ou substituir o filtro de saída de ar, comece por retirar a grelha, puxando-a Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. firmemente para fora do aparelho.
Página 28
Technische Dienst van Cecotec. Vermogensschakelaar Schuif de keuzeschakelaar op het hoofdgedeelte naar rechts om de zuigkracht te verhogen of Inhoud van de doos naar links om de zuigkracht te verlagen. Sledestofzuiger Conga Powerbag 4000 XL Telescopische buis Slang 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Zuigvoet Accessoire voor meubels Reiniging van het stofreservoir.
Página 29
Om het luchtuitblaasfilter schoon te maken of te vervangen, moet u eerst het rooster verwijderen door het stevig uit het apparaat te trekken. De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC Verwijder het filter uit het apparaat. Reinig of vervang het filter.
Página 30
Pokrętło mocy Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Przesuń przełącznik mocy na korpusie w prawo, aby zwiększyć siłę ssania lub w lewo, aby ją zmniejszyć. Zawartość opakowania Odkurzacz Conga Powerbag 4000 XL Metaliczna, teleskopiczna rura 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wąż Podstawa ssąca...
Página 31
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CONGA POWERBAG 4000 XL CONGA POWERBAG 4000 XL...
Página 32
Odpojte zástrčku ze zásuvky. Chcete-li hadici vyjmout, pevně zatlačte na jazýčky na obou Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí stranách konektoru. nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Regulátor výkonu Obsah krabice Posunutím voliče výkonu na hlavním tělese doprava zvýšíte sací...
Página 33
Chcete-li vyčistit nebo vyměnit filtr výstupu vzduchu, nejprve vyjměte mřížku tak, že ji pevně vytáhnete ze spotřebiče. Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC Vyjměte filtr ze spotřebiče. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani Filtr vyměňujte každé...