Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

TRONA ARZAK
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 20543 · 20529 · 20536
Conforme a la normativa: EN 14988:2017+A1:2020
¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE
Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS
www.asalvo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para asalvo ARZAK

  • Página 1 TRONA ARZAK MANUAL DE INSTRUCCIONES REF: 20543 · 20529 · 20536 Conforme a la normativa: EN 14988:2017+A1:2020 ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS www.asalvo.com...
  • Página 2 Gracias por elegir nuestro producto. Es importante conservar estas instrucciones para futuras consultas, leer cuidadosamente. Adecuado a partir de 6 meses hasta 36, y para un peso menor de 15 kgs cuando el niño pueda sentarse por sí mismo. Podría ser utilizado como silla después de 3 años de edad y hasta los 6 años. PARTES PRINCIPALES ASIENTO GANCHO...
  • Página 3 MONTAR Y PLEGAR CONTENIDO DE LA CAJA PARA EL MONTAJE PATA SUPERIOR FRONTAL PATA DE PARTE TRASERA PATA CONJUNTO DEL BANDEJA IZQUIERDA Y DERECHA ABAJO DE ABAJO ASIENTO MONTAJE Abrir el asiento como en las figuras Insertar patas superiores en sus huecos correspondientes (Nota: asegúrese de que el botón de plegado de las...
  • Página 4 Introducir patas inferiores superiores hasta que oiga un clic. Por favor, distinguir las patas delanteras de las traseras. Atención: patas delanteras no tienen gancho. Inserte patas traseras en las patas superiores. Asegúrese de que la trona está bien instalada. Atención: asegúrese de que todas las piezas de unión estén instaladas en el lugar correcto.
  • Página 5 AJUSTE DE LA BANDEJA Presionar ambos botones al mismo tiempo, luego instalar la bandeja a lo largo del mango, hasta que se bloquee en la posición correcta. bandeja tiene posiciones. Cuando se Botón ajusta la bandeja, hay que presionar ambos botones para que la bandeja se coloque en la posición deseada.
  • Página 6 AJUSTE DEL ARNÉS DE SEGURIDAD Fig. 1 Cuando abroche arnés de seguridad debe introducir las 2 hebillas de cierre en la hebilla central hasta oír un clic así sabrá que esta bien atado, fig.1. Para desabrochar cinturón de seguridad, pulse el botón de la hebilla central.
  • Página 7 PLEGADO DE LA TRONA DEL BEBÉ Primero, tirar del botón de plegado del asiento hasta que el asiento esté totalmente plegado (1), segundo pulsar los botones de plegado de las patas laterales (2), tercero encajar la bandeja con los ganchos de las patas traseras (3). Botón para doblar las patas...
  • Página 8 La edad tope de uso es 15 kg y 36 meses. • No use la trona si alguna de sus piezas falta o está rota. • Lave el producto con agua y jabón. Síguenos POR ADQUIRIR UN PRODUCTO ASALVO. www.asalvo.com...
  • Página 9 ARZAK HIGHCHAIR INSTRUCTION MANUAL REF: 20543 · 20529 · 20536 Under the standard: EN 14988:2017+A1:2020 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. www.asalvo.com...
  • Página 10 Thank you for choosing our product. It is important to keep these instructions for future reference, please read carefully. Suitable from 6 months to 36 months, and for a weight of less than 15 kgs when the child can sit up on its own. Could be used as a chair after 3 years of age and up to 6 years.
  • Página 11 ASSEMBLY AND FOLDING CONTENTS OF THE BOX FOR ASSEMBLY LEFT AND RIGHT FRONT BOTTOM LEG REAR LOWER LEG SEAT ASSEMBLY TRAY UPPER LEG ASSEMBLY Open the seat as shown in the figures Insert the 2 upper legs into their corresponding holes. (Note: make sure that the folding button on the legs is facing outwards).
  • Página 12 Insert the lower feet into the upper feet until you hear a click. Please distinguish between the front and rear legs. Attention: front legs do not have a hook. Insert the rear legs into the upper legs. Make sure that highchair properly installed.
  • Página 13 TRAY ADJUSTMENT Press both buttons at the same time, then install the tray along the handle until it locks in the correct position. The tray has 2 positions. When adjusting the tray, Button press both buttons to move the tray to the desired position.
  • Página 14 ADJUSTMENT OF THE SAFETY HARNESS Fig. 1 When fastening safety harness should push locking buckles into the centre buckle until you hear a click so that you know it is securely fastened, fig.1. To unbuckle the seat belt, press the button on the centre buckle.
  • Página 15 FOLDING THE BABY HIGHCHAIR First, pull the seat folding button until the seat is fully folded (1), second press the folding buttons on the side legs (2), third engage the tray with the hooks on the rear legs (3). Button for folding the legs Seat folding...
  • Página 16 The maximum age for use is 15 kg and 36 months. • Do not use the highchair if any parts are missing or broken. • Wash the product with soap and water. Thak you Follow us FOR PURCHASING ASALVO PRODUCT. www.asalvo.com...
  • Página 17 CADEIRA MESA ARZAK MANUAL DE INSTRUÇÕES REF: 20543 · 20529 · 20536 De acordo com a norma: EN 14988:2017+A1:2020 IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA. www.asalvo.com...
  • Página 18 Obrigado por ter escolhido o nosso produto. É importante manter estas instruções para referência futura, por favor leia atentamente. Adequado de 6 meses a 36 meses, e para um peso inferior a 15 kgs quando a criança é capaz de se sentar sozinha. Pode ser usada como cadeira depois dos 3 anos de idade e até...
  • Página 19 MONTAGEM E DOBRAGEM CONTEÚDO DA CAIXA DE MONTAGEM PERNA SUPERIOR PERNA DIANTEIRA PERNA INFERIOR MONTAGEM DO BANDEJA ESQUERDA E DIREITA INFERIOR TRASEIRA ASSENTO MONTAGEM Abrir assento como mostram os números Inserir as 2 pernas superiores nos orifícios correspondentes. (Nota: certifique-se de que o botão dobrável nas pernas está...
  • Página 20 Inserir os pés inferiores nos pés superiores até ouvir um clique. É favor distinguir entre as pernas dianteiras e traseiras. Atenção: pernas da frente não têm um gancho. Inserir pernas traseiras parte superior das pernas. Certificar-se cadeira alta está devidamente instalada. Cuidado: Certifique-se de que todas as peças de ligação estão instaladas...
  • Página 21 AJUSTE DA BANDEJA Premir ambos os botões ao mesmo tempo, depois instalar o tabuleiro ao longo da pega até que bloqueie posição correcta. tabuleiro posições. Ao ajustar a Botão bandeja, premir ambos os botões para mover a bandeja para a posição desejada.
  • Página 22 AJUSTE DO ARNÊS DE SEGURANÇA Fig. 1 apertar arnês segurança deve empurrar as 2 fivelas de fecho para a fivela central até ouvir um clique para que saiba que está bem apertado, fig.1. Para desapertar o cinto de segurança, pressionar o botão na fivela central.
  • Página 23 DOBRAR A CADEIRA DE PAPA DO BEBÉ Primeiro, puxar o botão rebatível do assento até o assento estar totalmente dobrado (1), segundo premir os botões rebatíveis nas pernas laterais (2), terceiro engatar a bandeja com os ganchos nas pernas traseiras (3). Botão de dobrar as pernas...
  • Página 24 A idade máxima de utilização é de 15 kg e 36 meses. • Não utilizar a cadeira alta se faltarem ou se alguma parte estiver partida. • Lavar o produto com água e sabão. Obrigado Siga-nos POR COMPRAR UN www.asalvo.com PRODUTO ASALVO...
  • Página 25 CHAISE HAUTE ARZAK GUIDE D’USAGE REF: 20543 · 20529 · 20536 En conformité avec la norme: EN 14988:2017+A1:2020 IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE www.asalvo.com...
  • Página 26 Merci d’avoir choisi notre produit. Il est important de conserver ces instructions pour référence ultérieure, veuillez les lire attentivement. Convient de 6 mois à 36 mois, et pour un poids inférieur à 15 kg lorsque l’enfant peut s’asseoir tout seul. Peut être utilisé...
  • Página 27 MONTAGE ET PLIAGE CONTENU DE LA BOÎTE POUR LE MONTAGE JAMBE SUPÉRIEURE BAS DE JAMBE AVANT JAMBE INFÉRIEURE ASSEMBLAGE DU PLATEAU GAUCHE ET DROITE ARRIÈRE SIÈGE MONTAGE Ouvrez le siège comme in- diqué sur les figures Insérez pieds supérieurs dans leurs trous correspondants.
  • Página 28 Insérez pieds inférieurs dans les pieds supérieurs jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Veuillez distinguer les pattes avant et arrière. Attention: les pattes avant n’ont pas de crochet. Insérez pieds arrière dans les pieds supérieurs. Assurez-vous la chaise haute est correctement installée Attention: Assurez-vous que toutes les pièces...
  • Página 29 RÉGLAGE DU PLATEAU Appuyez sur les deux boutons en même temps, puis installez le plateau le long de la poignée jusqu’à ce qu’il se verrouille dans la bonne position. Le plateau a 2 positions. Lors du réglage du Bouton plateau, appuyez sur les deux boutons pour déplacer le plateau dans la position souhaitée.
  • Página 30 RÉGLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ Fig. 1 Lorsque vous attachez le harnais de sécurité, vous devez pousser les 2 boucles de verrouillage dans la boucle centrale jusqu’à ce que vous entendiez un clic, afin de savoir qu’il est bien attaché, fig.1. Pour déboucler ceinture...
  • Página 31 PLIER LA CHAISE HAUTE POUR BÉBÉ Premièrement, tirez le bouton de pliage du siège jusqu’à ce que le siège soit complètement replié (1), deuxièmement, appuyez sur les boutons de pliage des pieds latéraux (2), troisièmement, engagez le plateau avec les crochets des pieds arrière (3).
  • Página 32 • L’âge maximal d’utilisation est de 15 kg et 36 mois. • N’utilisez pas la chaise haute si des pièces sont manquantes ou cassées. • Lavez le produit à l’eau et au savon. Merci Suivez-nous POUR L’ACHAT PRODUIT ASALVO. www.asalvo.com...
  • Página 33 SEDIA ARZAK MANUALE D’ISTRUZIONI REF: 20543 · 20529 · 20536 Sotto lo standard: EN 14988:2017+A1:2020 ¡IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO www.asalvo.com...
  • Página 34 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. È importante conservare queste istruzioni per riferimenti futuri; leggere attentamente. Adatto da 6 mesi a 36 mesi e per un peso inferiore a 15 kg quando il bambino è in grado di stare seduto da solo. Può...
  • Página 35 MONTAGGIO E PIEGATURA CONTENUTO DELLA SCATOLA PER IL MONTAGGIO PARTE SUPERIORE DELLA FONDO GAMBA PARTE POSTERIORE MONTAGGIO DEL VASSOIO GAMBA DESTRA E SINISTRA ANTERIORE DELLA GAMBA SEDILE MONTAJE Aprire il sedile come mos- trato nelle figure Inserire le 2 gambe superiori nei rispettivi fori.
  • Página 36 Inserire i piedini inferiori in quelli superiori fino a sentire uno scatto. Si prega di distinguere tra le gambe anteriori e quelle posteriori. Attenzione: le zampe anteriori sono dotate di gancio. Inserire gambe posteriori nelle gambe superiori. Assicurarsi seggiolone sia installato correttamente.
  • Página 37 REGOLAZIONE DEL VASSOIO Premere contempora- neamente entrambi i pulsanti, quindi installare il vassoio lungo la mani- glia finché non si blocca nella posizione corretta. Il vassoio ha 2 posizioni. Quando si regola il vas- Pulsante soio, premere entrambi i pulsanti per spostare il vassoio nella posizione desiderata.
  • Página 38 REGOLAZIONE DELL’IMBRACATURA DI SICUREZZA Fig. 1 Quando allaccia l’imbracatura di sicurezza, è necessario spingere le 2 fibbie di bloccaggio nella fibbia centrale fino a quando non si sente uno scatto, in modo da sapere che è saldamente allacciata (fig. 1). Per slacciare la cintura di sicurezza, premere Fig.
  • Página 39 RIPIEGARE IL SEGGIOLONE PER BAMBINI Per prima cosa, tirare il pulsante di ripiegamento del sedile fino a ripiegarlo completamente (1), in secondo luogo premere i pulsanti di ripiegamento sulle gambe laterali (2), in terzo luogo agganciare il vassoio con i ganci sulle gambe posteriori (3) Pulsante per piegare le gambe...
  • Página 40 • L’età massima di utilizzo è di 15 kg e 36 mesi. • Non utilizzare il seggiolone se alcune parti sono mancanti o rotte. • Lavare il prodotto con acqua e sapone Grazie Siga-nos PER AVER ACQUISTATO www.asalvo.com UN ASALVO...
  • Página 41 ARZAK-SESSEL GEBRAUCHSANWEISUNG REF: 20543 · 20529 · 20536 Unter dem Standard: EN 14988:2017+A1:2020 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN www.asalvo.com...
  • Página 42 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es ist wichtig, dass Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren, bitte lesen Sie sie sorgfältig durch. Geeignet von 6 Monaten bis 36 Monaten und für ein Gewicht von weniger als 15 kg, wenn das Kind sich selbständig aufsetzen kann.
  • Página 43 MONTAGE UND FALTUNG INHALT DES KARTONS FÜR DIE MONTAGE LINKER UND RECHTER VORDERES UNTERES HINTERER MONTAGE DES SITZES TABLETT OBERSCHENKEL BEIN UNTERSCHENKEL MONTAGE Öffnen Sie den Sitz wie in den Abbildungen gezeigt Stecken Sie die 2 oberen Beine in die entsprechenden Löcher.
  • Página 44 Setzen Sie die unteren Füße in die oberen Füße ein, bis Sie ein Klicken hören. Bitte unterscheiden Sie zwischen Vorder- und Hinterbeinen. Achtung: Die Vorderbeine haben keinen Haken. Setzen hinteren Beine in die oberen Beine ein. Vergewissern Sie sich, dass Hochstuhl ordnungsgemäß...
  • Página 45 EINSTELLUNG DES TABLETTS Drücken Sie beide Knöpfe gleichzeitig und setzen Sie dann das Tablett entlang des Griffs ein, bis es in der richtigen Position einrastet. Tablett Positionen. Drücken Taste Sie beim Einstellen des Tabletts beide Tasten, um das Tablett in die gewünschte Position zu bringen.
  • Página 46 EINSTELLUNG DES SICHERHEITSGURTES Abb. 1 Beim Anlegen S i c h e r h e i t s g u r t e s sollten Sie die beiden Verriegelungsschnallen in die mittlere Schnalle drücken, bis Sie ein Klicken hören, damit Sie wissen, dass der Gurt sicher angelegt ist, Abb.
  • Página 47 ZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERHOCHSTUHLS Ziehen Sie erstens den Knopf zum Umklappen des Sitzes, bis der Sitz vollständig umgeklappt ist (1), drücken Sie zweitens die Faltknöpfe an den Seitenbeinen (2) und lassen Sie drittens das Tablett in die Haken an den hinteren Beinen einrasten (3). Knopf zum Einklappen der Beine...
  • Página 48 DER KAUF EINES ASALVO PRODUKT Importiert Estar Asalvo S.L. CIF B91234286 PI Hacienda Dolores, C/ Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: info@asalvo.com www.asalvo.com...

Este manual también es adecuado para:

205432052920536