Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · ELEKTRISCHES HEISSLUFTGEBLÄSE · 60048 PISTOLA DE IMPACTO BRUSHLESS A BATERIA 3/4" ....2 3/4" BRUSHLESS IMPACT WRENCH ......5 CLÉ...
Página 2
REF. 60048 MANUAL DE INSTRUCCIONES que el botón de bloqueo del gatillo está en la posición Uso de la herramienta PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO del sentido de la rotación que también permite bloquear el Cuenta con 5 marchas distintas, 3 para apretar y 2 para Además, gracias a su empuñadura ergonómica se consigue...
Página 3
REF. 60048 LISTADO DE PARTES Control de la velocidad El motor dispone de un embrague electrónico que le permite Además, la velocidad también dependerá de la cantidad de Media Alta Cuadradillo gatillo Empuñadura El embrague electrónico tiene dos modos de dirección...
Página 4
REF. 60048 Luz de trabajo LED Apagado de la herramienta herramienta, evite el contacto con la piel y use MANTENIMIENTO LIMPIEZA DESECHO Esta herramienta está compuesta componentes electrónicos que no pueden ser desechados en la basura · 4 ·...
Página 5
REF. 60048 INSTRUCTION MANUAL Personal safety is set in its correct position before inserting the battery or Using the tool PRODUCT’S PRESENTATION which also allows you to Also, it has an ergonomic handle for an improved grip and SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS Square dimensions: 3/4”...
Página 6
REF. 60048 PARTS LIST Speed control Medium Also, the speed depends on the amount of pressure you apply increase in speed To loosen OPERATION Turning on the tool Full reverse...
Página 7
REF. 60048 LED working light MAINTENANCE CLEANING Clean the tool with a clean cloth or clean with compressed DISPOSAL they should not be deposited with household · 7 ·...
Página 8
REF. 60048 GUIDE D’UTILISATION Sécurité personnelle le bouton de blocage de la gâchette soit dans la position PRÉSENTATION DU PRODUIT Cet outil a été conçu pour serrer et desserrer les vis et écrous Utilisation de l’outil de sens de rotation qui permet également de verrouiller la CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 9
REF. 60048 Contrôle de vitesse LISTE DES PARTIES Media Alta Broche verrouillage de la gâchette Pour desserrer FONCTIONNEMENT Allumage de l’outil En mode réversible non continu, lorsque vous appuyez sur la Appuyez sur le sélecteur de sens pour choisir le sens de...
Página 10
REF. 60048 Lumière de travail LED Arrêt de l’outil MAINTENANCE NETTOYAGE DÉCHETS Cet outil est composé de composants...
Página 11
REF. 60048 ELEKTRISCHES HEISSLUFTGEBLÄSE Persönliche Sicherheit PRODUKTPRÄSENTATION Verwendung des Tools SICHERHEITSHINWEISE Sicherheit am Arbeitsplatz Vorhandensein von brennbaren TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Vierkantabmessungen: 3/4 Zoll Nenngeschwindigkeit: 1100/1400/1800 RPM Schlagfrequenz: 0-2200 IPM Maximales Drehmoment: 1300 NM Leistung: 1000 W Spannung: 20 V Elektrische Sicherheit Bürstenloser Motor: Ja...
Página 12
REF. 60048 TEILELISTE Niedrig Mittel EINSCHALTEN DES WERKZEUGS Zum Lösen Anziehen Geschwindigkeitskontrolle...
Página 14
REF. 60048 MANUALE D’USO Sicurezza personale pulsante di blocco del grilletto sia nella posizione corretta gioielli, potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Uso dello strumento Questo strumento è stato progettato per stringere e allentare viti e dadi che richiedono una coppia di serraggio...
Página 15
REF. 60048 LISTA DELLE PARTI Media Alta Quadrato punta grilletto Manico Per allentare FUZIONAMENTO Accendere lo strumento Apretar Monitoraggio della velocità Luce da lavoro a LED...
Página 16
REF. 60048 Spegnimento utensile dallo strumento, evitare il contatto con la pelle e MANUTENZIONE PULIZIA Non utilizzare detergenti o detergenti che potrebbero DISPOSIZIONE Questo strumento è costituito da componenti elettronici che non possono essere smaltiti nei...
Página 17
REF. 60048 MANUAL DE INSTRUÇÕES Carregar a ferramenta com o dedo no gatilho pode causar Uso da ferramenta APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Esta ferramenta foi concebida para apertar e desapertar parafusos e porcas que requerem Não use a ferramenta se o gatilho não estiver funcionando sentido de rotação que...
Página 18
REF. 60048 LISTA DE PEÇAS Controle da velocidade Baixa Média Alta Bocal gatilho Além disso, a velocidade também dependerá da Cabo Soltar A embreagem eletrônica possui dois modos de direção FUNCIONAMENTO Ligue a ferramenta Bloqueie o gatilho para evitar o arranque acidental da...
Página 19
REF. 60048 Luz de trabalho LED Desligar a ferramenta evite o contato com a pele e use luvas de MANUTENÇÃO LIMPEZA Não use nenhum agente de limpeza ou detergente que RECICLE Esta ferramenta é composta por componentes eletrônicos que não podem ser descartados...
Página 20
REF. 60048 Acest lucru permite un control mai bun al instrumentului în Utilizarea instrumentului PREZENTAREA PRODUSULUI alte obiecte mici care pot cauza o conexiune între mai multe Dimensiuni priză: 3/4” Viteza nominală: 1100/1400/1800 RPM Frecvența de impact: 0-2200 IPM Siguranta la locul de nunca...
Página 21
REF. 60048 LISTA DE PIESE Mediu Mâner FUNCTIONARE Monitorizarea vitezei Lampa de lucru cu LED...
Página 23
REF. 60048 HANDLEIDING Persoonlijke veiligheid PRODUCTPRESENTATIE gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle van wielmoeren en schroeven waarvoor een hoge torsie Gebruik van het gereedschap vastdraaien en 2 voor het losdraaien, waardoor een de buurt van andere metalen voorwerpen zoals munten,...
Página 24
REF. 60048 toename van de snelheid Voor het losmaken BEDIENING Inschakelen van het gereedschap ¡ Vastdraaien Snelheidsregeling · 24 ·...
Página 26
REF. 60048 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS Személyi biztonság A TERMÉK BEMUTATÁSA Az eszköz használata BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Négyzet alakú méretek: 3/4” Munkahelyi biztonság Megszabott sebesség: 1100/1400/1800 FORDULAT/PERC Percenkénti ütések száma: 0-2200 IPM Maximális nyomaték: 1300 NM Teljesítmény: 1000W Feszültség: 20V Kefe nélküli motor: Igen Fokozatok száma:...
Página 27
REF. 60048 ALKATRÉSZLISTA Sebességszabályozás Alacsony Magas Kioldó ÜZEMELTETÉS Lazítás A szerszám bekapcsolása · 27 ·...
Página 28
REF. 60048 LED munkalámpa Az eszköz kikapcsolása KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS...
Página 35
Description Descripción Qty. Rubber cap Tapa de goma O ring Junta tórica Anvil Yunque Front housing Carcasa frontal Washer Arandela Impact block Bloque de impacto Steel ball Bola de acero Washer Arandela Spring Muelle Steel ball Bola de acero Center shaft Eje central Planetary gear Engranaje planetario...