Página 1
Steam Generator 3000 Series 2000 Series EN User manual KK Қолданушының нұсқасы SR Korisnički priručnik BG Ръководство за потребителя LT Vartotojo vadovas SV Användarhandbok CS Příručka pro uživatele LV Lietotāja rokasgrāmata TR Kullanım kılavuzu DA Brugervejledning MK Упатство за корисникот UK Посібник користувача DE Benutzerhandbuch NL Gebruiksaanwijzing AZ İstifadəçi təlimatı EL Εγχειρίδιο χρήσης NO Brukerhåndbok HY Օգտագործողի ձեռնարկ...
Página 3
PSG2000 Series PSG3000 Series ~2 min www.philips.com/support...
Página 4
PSG3000 series PSG2000 series www.philips.com/support...
Página 5
HY¹ Բոլորը, բացի սինթետիկ գործվածքներից IT¹ Tutti tranne i tessuti sintetici • KA¹ ყველა, სინთეტიკური ქსოვილების SYNTHETICS KK¹ Синтетикалық маталардан басқасының გარდა барлығы KY¹ Синтетикалык кездемелерден башкасы LT¹ Visi, išskyrus sintetinius audinius TG¹ Ҳама ба истиснои матоъҳои синтетикӣ LV¹ Visi, izņemot sintētiskos audumus TK¹ Sintetik matalardan başga ählisi MK¹ Сите освен синтетичките ткаенини UZ¹ Синтетик матолардан ташқари барчаси NL¹ Alles behalve synthetische stoffen H E¹ כולם למעט בדים סינתטיים NO¹ Alt unntatt syntetiske stoffer www.philips.com/support...
Página 6
Avant de repasser, émettez de la vapeur pendant 30 secondes en σιδέρωμα, για να αποφύγετε τη διαρροή νερού. tenant le fer à l'horizontale et éloigné du vêtement pour éviter qu'il ne goutte. Aplique vapor durante 30 segundos de forma horizontal lejos de la prenda antes de plancharla para evitar fugas de agua. www.philips.com/support...
Página 7
30 sekund, aby zapobiec wyciekowi wody. Суу агып кетпеши үчүн үтүктөө алдында кийимден алыс кармап, горизонталдуу түрдө 30 секунд буусун чыгарып алыңыз. Liberte vapor durante 30 segundos horizontalmente e afastado da peça de roupa antes de passar a ferro para evitar fugas de água. Пеш аз дарзмол кардани либос дарзмолро ба таври уфуқӣ 30сония буғ кунед, то ки об ба либос рехта нашавад. Pentru a preveni scurgerile de apă, înainte de a călca, ţine 30 s fierul orizontal la distanţă de articolul vestimentar, cu aburul pornit. Suw syzmagynyň öňüni almak üçin ütüklemezden ozal eşigi 30 sekuntlap keseligine buga tutuň. Отпаривайте ткань горизонтально с некоторого расстояния в течение 30 секунд, чтобы избежать протекания воды. Suv sizishining oldini olish uchun 30 soniya gorizontal holatda bug‘lang. Pred žehlením spustite paru po dobu 30 s vodorovne v smere odevu, čím zabránite úniku vody. יש להשתמש בקיטור אופקי הרחק מהבגד במשך 03 שניות לפני הגיהוץ, כדי .למנוע דליפת מים www.philips.com/support...
Página 8
Figure 3 : arrêt automatique au bout de 10 minutes d'inutilisation. używane przez 10 minut. Slika 3: Automatski se isključuje kad se ne upotrebljava 10 minuta. Figura 3: desliga-se automaticamente se não for utilizado durante 3. ábra: Automatikusan kikapcsol, ha 10 percig nem használják. 10 minutos. Figura 3: si spegne automaticamente se non viene utilizzato per Figura 3: se opreşte automat atunci când nu este utilizat timp de 10 minuti. 10 minute. www.philips.com/support...
Página 9
Figura 3: Fiket automatikisht kur nuk përdoret për 10 minuta. автоматтык түрдө өчүп калат. Slika 3: Automatski se isključuje kada se ne koristi 10 minuta. Расми 3: Ҳангоми истифода нашудан муддати 10 дақиқа он ба Bild 3: Den stängs av automatiskt om den inte används på 10 таври худкор хомӯш мешавад . minuter. Şekil 3: 10 minutlap ulanylmasa, awtomatik usulda öçýär. Şekil 3: 10 dakika kullanılmadığında otomatik olarak kapanır. sm: Agar 10 daqiqaishlatilmasa, avtomatik o‘chib qoladi. 3-ra Малюнок 3: Пристрій автоматично вимикається, якщо ним не .איור 3: הוא מכבה את עצמו באופן אוטומטי כעבור 01 דקות ללא שימוש користуватися протягом 10 хвилин. Şəkil 3: 10 dəqiqə ərzində istifadə edilmədikdə avtomatik sönür. www.philips.com/support...
Página 10
Joonis 1: auru 1 pav.: du kaks korda. būtų skleidžiama garų srovė. nistä höyrysuihkaus painamalla höyrypainiketta eiz ātri nospiediet tvaika slēdzi, lai ieslēgtu papildu Kuva 1: Käyn 1. attēls: divr nopeasti kaksi kertaa. tvaika padevi. Figure 1 : app uyez deux fois de suite rapidement sur la gâchette Слика 1: при тиснете го копчето за пареа двапати брзо за да vapeur pour activer l'effet pressing. ја активирате пареата. Slika 1: dvap ut brzo pritisnite gumb za paru za dodatnu količinu Afbeelding 1: Druk tweemaal snel op de stoomknop voor een pare. stoomstoot. www.philips.com/support...
Página 11
Figura 1: Shty pni dy herë shpejt këmbëzën e avullit për 1-rasm : Bug‘lantirishni tezlashtirish uchun bug‘ uzatish tugmasini përforcim të avullit. ikki marta tez-tez bosing. Slika 1: dvap ut brzo pritisnite dugme za paru da biste dobili יש ללחוץ פעמיים על הדק הקיטור פעמיים במהירות עבור :1 איור dodatnu količinu pare. .פונקציית עוצמת קיטור Bild 1: Tryc k på ångaktivatorn två gånger snabbt för ångpuff. Şekil 1: Buha r püskürtme için buhar tetiğine iki kez hızlıca basın. www.philips.com/support...
Página 12
PSG2000 Series PSG2000 Series 2 sec ~2 min www.philips.com/support...
Página 13
Figura 2: se non viene eseguita la rimozione del calcare, il ferro Εικόνα 9: Από την πλάκα θα εξέλθει καυτό νερό και ατμός. non eroga vapore. Εικόνα 10: Μόλις ολοκληρωθεί η αφαλάτωση, το σίδερο Figura 9: dalla piastra fuoriescono acqua e vapore caldi. σταματάει να παράγει τον χαρακτηριστικό ήχο. Figura 10: al termine della procedura di rimozione del calcare, il Figura 2: No habrá vapor si no se realiza la eliminación de ferro non emetterà più segnali acustici. depósitos de cal. Figura 9: Saldrán agua caliente y vapor por la suela. www.philips.com/support...
Página 14
Figur 10: Når avkalkingen er fullfØrt, stopper strykejernet å pipe. Figura 2: Nuk do të ketë avull nëse nuk kryhet pastrimi i çmërsit. Rysunek 2: Jeśli usuwanie kamienia nie zostanie przeprowadzone, Figura 9: Nga pllaka e bazamentit do të dalë ujë dhe avull i nxehtë. para nie będzie się wydobywać. Figura 10: Me përfundimin e pastrimit të çmërsit, hekur pushon së Rysunek 9: Ze stopy żelazka zacznie wydostawać się gorąca woda tingëlluari me bip. i para. Rysunek 10: Po zakończeniu usuwania kamienia żelazko przestanie emitować sygnały dźwiękowe. www.philips.com/support...
Página 15
9-сүрөт: Таманынан ысык суу жана буу чыгат. Şekil 9: Ütünün tabanından sıcak su ve buhar çıkar. 10-сүрөт: Кебээрди кетирүү аяктагандан кийин, үтүк Şekil 10: Kireç temizleme tamamlandığında ütü, sesli uyarı vermeyi чыйылдабай калат. bırakır. Расми 2: Агар аз карахш тоза карда нашавад, буғ намешавад. Малюнок 2: якщо не виконати видалення накипу, пара не буде Расми 9: Оби гарм ва буғ аз табақи зер мебарояд. утворюватися. Расми 10: Вақте аз карахш тоза карда мешавад, оҳан Малюнок 9: з підошви почне виходити гаряча вода й пара. садонамедиҳад. Малюнок 10: після завершення вдалення накипу праска Şekil 2: Galyndyny aýyrmak ýerine ýetirilmese, bug çykmaz. перестане подавати звукові сигнали. Şekil 9: Ütügiň esasyndan gyzgyn suw we bug çykýar. Şəkil 2: Ərp təmizlənməzsə, buxar olmaz. Şekil 10: Joşy aýyrmak tamamlananda ütük duýduryş sesini Şəkil 9: Ütünün altından isti su və buxar çıxacaq. çykarmagyny bes edýär. Şəkil 10: Ərpin təmizlənməsi başa çatdıqda, ütüdən daha səs 2-rasm : Agar cho‘kma tozalanmasa, bug‘ ajralmaydi. siqnalı çıxmır. 9-rasm : Tag qismidan issiq suv va bug‘ chiqadi. Նկար 2. Եթե նստվածքը չմաքրվի, գոլորշի չի առաջանա։ 10-rasm : Cho‘kmadan tozalanganidan keyin dazmol signal Նկար 9. Տաք ջուրը և գոլորշին դուրս են գալիս տակի chalishni to‘xtatadi. հատվածից։ .תמונה 2: לא ייווצרו אדים אלא אם תוסר האבנית Նկար 10. Երբ նստվածքը մաքրված է, արդուկը դադարում է .תמונה 9: המים החמים והאדים יצאו מהתחתית ազդանշան արձակել։ .תמונה 01: כשתהליך הסרת האבנית מסתיים, המגהץ מפסיק לצפצף www.philips.com/support...
Página 17
If you have any problems, visit www.philips.com/support for a list kippuvatele küsimustele, või võtke ühendust oma riigi of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center klienditeeninduskeskusega. in your country. Jos laitteen kanssa on ongelmia, tutustu osoitteessa www.philips.com/support oleviin usein kysyttyjen kysymyksien Ако имате някакви проблеми, вижте списъка с често задавани...
Página 18
Hvis du har problemer, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spØrsmål, eller du kan ta kontakt med Nëse keni ndonjë problem, vizitoni www.philips.com/support për forbrukerstØtten der du bor.
Página 19
тамос гиред. своїй країні. Islendik mesele ýüze çykan ýagdaýynda köp soralýan soraglaryň Əgər hər hansı problemləriniz varsa, tez-tez verilən sualların siyahısı sanawyny görmek üçin www.philips.com/support salgysyna giriň üçün www.philips.com/support səhifəsinə daxil olun və ya ýa-da ýurduňyzdaky Müşderiler bilen işleşmek boýunça merkeze ýüz ölkənizdə olan İstehlakçılara Xidmət Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın. tutuň. Որևէ խնդրի դեպքում, հաճախակի տրվող հարցերի համար muammolaringiz bo‘lsa, ko‘p beriladigan savollar Agar այցելեք www.philips.com/support կամ դիմեք ձեր երկրում ro‘yxatini www.philips.com/support manzilidan ko‘ring yoki գործող Հաճախորդների սպասարկման կենտրոն։ mamlakatingizdagi Isteʼmolchilarni qo‘llab-quvvatlash markazi პრობლემების წარმოქმნის შემთხვევაში იხილეთ bilan bog‘laning. www.philips.com/support და გაეცანით ხშირად დასმული לרשימהwww.philips.com/supp אם נתקלת בבעיות, יש לבקר באתר შეკითხვების სიას ან დაუკავშირდით მომხმარებელთა .של שאלות נפוצות או לפנות למוקד שירות הלקוחות בארצך მხარდაჭერის ცენტრს თქვენს ქვეყანაში. Кандайдыр бир көйгөйлөрүңүз болсо, www.philips.com/support баракчасынан көп берилүүчү суроолорду караңыз же өлкөңүздөгү Кардарларды тейлөө борборуна кайрылыңыз.
Página 20
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.