Página 1
Los manuales de este producto pueden incluir descripciones sobre los modelos, las características y los accesorios vendidos por separado que no están disponibles según el país. Póngase en contacto con su representante local para obtener más información. Septiembre de 2023 GM1457S5-5 Edición1 FUJIFILM Business Innovation Corp.
Página 2
El resto de nombres de empresas o nombres de productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales propiedad de cada empresa. FUJIFILM y el logotipo de FUJIFILM son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de FUJIFILM Corporation. ApeosPro, ApeosWare, DocuWorks, Smart WelcomEyes y TrustMarkingBasic son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de FUJIFILM Business Innovation Corp.
Página 3
Las capturas de pantalla de los productos de Microsoft se han reimpreso con permiso de Microsoft Corporation. Anotaciones en el manual En este manual se utilizan los siguientes símbolos. Indica información importante que debe conocer o recordar antes del uso. Importante Indica información adicional útil para el uso.
Página 4
Antes de utilizar la máquina Componentes del dispositivo Parte delantera N.º Componente Función Cubierta para documentos Retiene un documento en su lugar. Cristal de exposición Cargue aquí los documentos. Panel de control Consta de botones de operación, indicadores LED y la visualización del panel táctil.
Página 5
N.º Componente Función Cubierta del contenedor de tóner Abra esta cubierta para sustituir el contenedor de tóner de desecho de desecho. Bandejas de papel 1, 2, 3, 4 Cargue el papel aquí. Bloqueo de las ruedas Se utiliza para mover esta máquina. Cubierta inferior izquierda Abra esta cubierta para eliminar los atascos de papel.
Página 6
N.º Componente Función Puerto de red Se conecta a un cable de red. Kit de red inalámbrica Se utiliza para conectar la red inalámbrica (Wi-Fi/Bluetooth) a (opcional) la máquina. Botón Reset Desactiva la máquina automáticamente cuando se detecta una fuga de corriente. Conexión LAN Cuando se conecte al puerto de red, mantenga la máquina apagada.
Página 7
Interior N.º Componente Función Kit de ventilador de Dispositivo necesario para utilizar la bandeja de salida con bandeja de recogida desplazamiento o la bandeja de salida estándar. (opcional) Bandeja de salida con Las impresiones se entregan aquí. desplazamiento (opcional) Cubierta inferior Abra esta cubierta para eliminar los atascos de papel.
Página 8
Panel de control Consultar Para más información sobre el panel de control, consulte la “Reference Guide: Operations”. N.º Componente Función Lector de tarjetas IC Se utiliza para autenticar a un usuario usando una tarjeta IC. integrado (opcional) Bandeja de clips de Se utiliza para colocar clips y grapas.
Página 9
N.º Componente Función Ranura de memoria Introduzca directamente aquí un dispositivo de memoria USB. (opcional) Nota No podrá conectar un lector de tarjetas de memoria ni un dispositivo de memoria USB a la ranura de memoria USB con un cable USB. Tenga en cuenta que la máquina no reconocerá la memoria de un lector de tarjetas de memoria o de un dispositivo de memoria conectado a un conector de interfaz USB en la parte trasera de la máquina cuando ya haya un dispositivo de memoria...
Página 10
Más grande que Copia Máx.: 297 x 432 Impresión Máx.: 323 x 480 Papel largo Máx.: 323 x 1292 Cambio de la configuración del área imprimible ampliada Inicie sesión en el modo Administrador del sistema. Toque > [[Dispositivo] > [Configuración de la app] > [Configuración de impresión] >...
Página 11
Papel Papel recomendado Papel estándar Nombre del Configuración del tipo de Garantía de Gramaje (g/m papel papel para la bandeja de calidad de imagen papel Sin revestir Monocromo Papel C Papel J Sin revestir Color Para usar un papel distinto a los anteriores, póngase en contacto con su representante local. Papel no utilizable Evite utilizar los siguientes tipos de papel para evitar que la máquina funcione incorrectamente.
Página 12
Tipo de papel Gramaje (g/m Panel de control Controlador de impresión Sin revestir cara 2 Papel simple cara 2 De 64 a 82 Carta cara 2 De 83 a 105 Cart. LW cara 2 De 106 a 176 Cart. cara 2 De 177 a 220 Cart.
Página 13
Almacenamiento y manipulación del papel Almacenamiento del papel Siga las directrices indicadas a continuación, puesto que el papel es sensible a la humedad del aire y se deforma fácilmente con los impactos. Guarde el papel en un lugar con poca humedad. El papel que haya absorbido humedad puede crear atascos o mala calidad de imagen.
Página 14
Operaciones básicas de la máquina Carga de papel Después de cargar papel, ajuste la configuración de la bandeja de papel en la pantalla Inicio. Importante No coloque papel ni otros objetos en el espacio reservado de la bandeja. Puede provocar atascos de papel o un mal funcionamiento del equipo.
Página 15
Extraiga la bandeja de papel hasta que se detenga. Si ya hay papel cargado en la bandeja, extraiga el papel. Cuando cargue papel de tamaño JIS B4 o mayor, apriete la perilla, levante la guía del borde de salida del papel y ajuste la guía en el orificio para el tamaño indicado.
Página 16
Configuración de papel especial y otros soportes Papel perforado Orientación del papel: Cargue el papel con los orificios orientados hacia la izquierda, visto desde la parte delantera de la máquina. Postales Orientación del papel: SEF Sobres Orientación del papel cuando las solapas están abiertas: Las solapas se encuentran a la derecha cuando se ven desde la parte frontal de la máquina.
Página 17
Bandejas de papel 3 y 4 El método de alimentación de papel es el mismo para las bandejas de papel 3 (lado izquierdo) y 4 (lado derecho). La cara inferior del papel cargado es la superficie en la que se imprime. Papel cargable Tamaño de papel JIS B5, A4, Carta...
Página 18
Bandeja de papel 5 (paso) La bandeja de papel 5 (paso) le permite utilizar diversos tamaños y tipos de papel que no pueden usarse en las bandejas de papel de la 1 a la 4. La cara superior del papel cargado es la superficie en la que se imprime. Papel cargable Tamaño del papel Tamaño...
Página 19
Configuración de papel especial y otros soportes Papel perforado Orientación del papel: Cargue el papel con los orificios orientados hacia la derecha, visto desde la parte delantera de la máquina. Postales Orientación del papel: SEF Sobres Orientación del papel cuando las solapas están abiertas: Las solapas se encuentran a la izquierda cuando se ven desde la parte frontal de la máquina.
Página 20
Inserte el borde de salida del papel en la bandeja de papel. Ajuste la guía de papel hasta el tamaño del papel correcto. 3 Operaciones básicas de la máquina...
Página 21
Cargar documentos Alimentador de documentos Papel cargable Tamaño de papel Máx. A3, 11 x 17" Mín. Tamaño De 84 x 140 mm a 297 x 432 mm personalizado Impresión a una cara De 38 a 200 Gramaje (g/m Impresión a doble De 50 a 200 cara Número máximo de hojas (hojas)
Página 22
Cuando se encienda el indicador de confirmación, mueva la guía de documentos para alinearla con ambos bordes del documento. Abra el tope para documentos. Nota Para evitar que un documento se quede detrás, la “Luz de advertencia del alimentador de documentos” se enciende después de completar el trabajo de escaneado y se apaga después de aprox.
Página 23
Salida del papel Superficie de impresión La superficie de impresión se refiere a la superficie impresa en la impresión a una cara (la primera página en la impresión a dos caras). El papel sale por la bandeja de salida con la superficie de impresión orientada hacia abajo en el caso de la salida por el lado frontal y con la superficie de impresión orientada hacia arriba en el caso de la salida por el lado posterior.
Página 24
Bandeja de extensión Inserte las 2 bandejas de extensión hasta que se detengan. Nota Páselas a través de la guía por el lado trasero de la bandeja hasta que se detengan. Cable de carga de papel fino Cuando sea difícil cargar papel fino, instale el cable. Nota La capacidad de la bandeja es de 10 hojas.
Página 25
Desplazamiento Nota Esta función solo está disponible para la bandeja de salida con desplazamiento. El desplazamiento no se puede realizar en la bandeja de salida estándar ni en la bandeja de salida extra larga. El papel sale con un apilamiento desplazado para facilitar la separación. Utilice el controlador de la impresora para configurar el desplazamiento de las impresiones.
Página 26
Mantenimiento Consumibles Los consumibles recomendados por nuestra empresa se fabrican bajo los estándares adecuados para esta máquina. El uso de consumibles no recomendados por nuestra empresa puede afectar a la calidad de impresión o al rendimiento proporcionado por el producto. Utilice consumibles recomendados por nuestra empresa para esta máquina.
Página 27
Sustitución de los consumibles Para visualizar el progreso de los consumibles, toque > [Estado del dispositivo] > [Suministros]. Cuando se alcance el final de su vida útil, aparecerá un mensaje en la visualización del panel táctil. Sustituya el consumible indicado en el mensaje. Para obtener información sobre el método de sustitución, consulte los pasos proporcionados en la caja del consumible.
Página 28
Cabezal de impresión LED Cuando haya sustituido el contenedor de tóner de desecho o el cartucho de tambor, limpie los cabezales de impresión LED para evitar que se produzcan irregularidades en la densidad y el color. Confirme que la máquina no esté en funcionamiento y abra la cubierta frontal. Gire el asa de la caja de transporte del tóner hacia la izquierda.
Página 29
Escáner Cubierta para documentos, cristal de exposición, película, cristal de escaneado Para el método de limpieza, consulte la etiqueta de la unidad principal. Limpie cualquier resto de suciedad con el paño suministrado aproximadamente una vez al mes. Si las manchas no se pueden quitar fácilmente, límpielas con cuidado con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro.
Página 30
Atascos de papel Si el papel está atascado, la máquina se detiene y suena una alarma. Siga las instrucciones que se muestran en pantalla para retirar el papel atascado. Retire el papel con cuidado de no rasgarlo. Si el papel se rasga mientras lo retira de la máquina, extraiga todos los trozos, asegurándose de que no quede ninguno en el interior de la máquina.
Página 31
Salir Dependiendo de las unidades opcionales equipadas en el lado derecho de la máquina, el método de extracción del papel difiere. Consultar Para más información sobre las unidades opcionales, consulte la “Guía de referencia: Unidades opcionales”. Bandejas de papel 1 y 2 Extraiga la bandeja de papel donde se produjo el atasco de papel hasta que se detenga.
Página 32
Extraiga la bandeja 3 y la bandeja 4. Extraiga la unidad [C], abra el asa y extraiga el papel atascado. Cierre el asa y empuje la bandeja de papel. Bandeja de papel 5 (paso) Retire el papel atascado. Cuando aparezca un mensaje en el panel de control indicando que corte el papel, corte la base del papel sin extraer el papel y, a continuación, toque [Confirmar].
Página 33
Si el documento queda atrapado en la entrada, retire el papel atascado de la cubierta izquierda. Si el documento está atascado en el área de salida, levante la bandeja del alimentador de documentos y tire del documento hacia la salida. Vuelva a colocar la bandeja del alimentador de documentos en su posición.
Página 34
Gire el asa [2] de la unidad de transferencia hacia la derecha hasta que quede horizontal ( ) y tire de la unidad de transferencia hacia la parte frontal hasta que se detenga Tire lentamente del papel en la dirección de la flecha y retírelo.
Página 35
Papel largo Cuando quede papel en la bandeja de papel 5 (paso) de la alimentador de alta capacidad Abra la cubierta superior de la bandeja de papel 5 (paso) y retire el papel atascado. Cuando el papel se atasca entre la cubierta derecha del alimentador de alta capacidad y la máquina Nota Abra la cubierta derecha y retire el papel atascado.
Página 36
Cuando el papel está atascado en la unidad de salida Nota Cuando se atasca papel largo, el indicador de error y/o el mensaje que aparece en la pantalla de detalles pueden ser diferentes del estado real del atasco. Por este motivo, asegúrese de realizar el procesamiento de atascos de papel en todos los dispositivos en los que pueda quedar papel.
Página 37
Apéndice Especificaciones principales En esta sección se enumeran las especificaciones principales de la máquina. Tenga en cuenta que las especificaciones y el aspecto del producto pueden cambiar sin previo aviso. Nota Las especificaciones no están diseñadas para garantizar la calidad de imagen ni el rendimiento de alimentación de todos los papeles.
Página 38
Elemento Especificación Velocidad de impresión Tamaño de papel continua (páginas/ C810 minuto) C750 C650 Nota Al imprimir continuamente a una sola cara el mismo documento, de 52 a 128 g/m (color), de 52 a 176 g/m (monocromo), sin revestir. La velocidad de impresión continua puede reducirse según las condiciones de salida de los datos, el ajuste automático de la calidad de la imagen, el trabajo con tamaños y/o tipos de papel mixtos, el cambio de la bandeja de alimentación de papel y la salida de...
Página 39
Elemento Especificación Espacio de instalación Anchura 1759 x Profundidad 1791 (mm) Nota Espacio requerido (de la configuración mínima) cuando la bandeja de recogida está instalada en la unidad principal y la bandeja de papel (paso) está totalmente extendida. Función de copia Elemento Especificación Resolución de...
Página 40
Elemento Especificación Tiempo de transmisión 2 segundos o más, pero inferior a 3 segundos Nota Al transmitir un documento de 700 caracteres de tamaño A4 en calidad estándar (8 x 3,85 líneas/mm) y en modo de alta velocidad (28,8 kbps o superior): JBIG). Esta es solo la velocidad de transmisión de la información de la imagen y no incluye el tiempo de control de la comunicación.
Página 41
Para la Unión Europea Por la presente declaramos que este producto es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad se puede obtener en la siguiente dirección de Internet: https://support-fb.fujifilm.com/setupWorldwide.do Información reglamentaria para RFID Este producto contiene un dispositivo de sistema de identificación por radiofrecuencia (RFID) y...
Página 42
Este producto está equipado con Bluetooth. Sus frecuencias de funcionamiento son las siguientes. Frecuencia de funcionamiento: Bluetooth: 2402–2480 MHz Bluetooth baja energía: 2402–2480 MHz Este producto está equipado con RFID. Sus frecuencias de funcionamiento son las siguientes. Frecuencia de funcionamiento: 13,56 MHz ...
Página 43
Aviso legal La impresión de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Se pueden imponer multas o penas de prisión a los culpables. Los siguientes son ejemplos de artículos cuya copia o impresión puede ser ilegal en su país. ...
Página 44
Ubicación de las etiquetas de precaución y advertencia 5 Apéndice...
Página 46
Símbolos indicados en la máquina Algunos de los símbolos siguientes podrían no ser aplicables en función del país y/o modelo. PELIGRO, NO UTILIZAR NO COPIAR PRECAUCIÓN Y SOBRES DINERO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NO UTILIZAR NO ARROJAR (SUPERFICIE SOBRES CON CARTUCHOS DE CALIENTE) VENTANA TÓNER AL FUEGO...
Página 47
NO UTILIZAR NO USAR PAPEL PAPEL LARGO PAPEL CON DESGARRADO GRAPAS O CLIPS PRECAUCIÓN ATASCO DE MARCA DEL (OBJETO PAPEL TERMINAL USB PESADO) PELIGRO PARA UN SOLO TRABAJADOR LIMPIEZA DEL INSTRUCCIONES MARCA DEL ESCÁNER GENERALES TERMINAL LAN SUPERFICIE DE SUPERFICIE DE IMPRESIÓN IMPRESIÓN BOCABAJO...
Página 48
Conforme a los términos y las condiciones de este Acuerdo, FUJIFILM Business Innovation Corp. (“FUJIFILM BI”) le otorga a usted (el “Cliente”) una licencia no exclusiva para el uso del software de Adobe PostScript, los programas de fuentes cifrados y el controlador de la impresora de Adobe (denominados en conjunto “Software”) incluidos en el producto de FUJIFILM BI que el Cliente...
Página 49
1 Adobe es el otorgante de licencias original del Software cuyos derechos y propiedades intelectuales están protegidos por este Acuerdo y podrá aplicar únicamente el mismo derecho que FUJIFILM BI ha proporcionado en este Acuerdo. 2 Este Acuerdo se rige por las leyes de Japón.