Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3013-20 M18 FUEL™ TELESCOPING POLE SAW SCIE À LONG MANCHE TÉLESCOPIQUE M18 FUEL™ SIERRA DE PÉRTIGA TELESCÓPICA M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Página 2
• Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
Página 3
use near power lines may cause serious injury • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, or electric shock resulting in death. keys, nails, screws or other small metal objects, •...
Página 4
Do not carry tool with operating instructions or you feel the work is beyond finger on the trigger. Accidental starting can cause your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. serious personal injury.
Página 5
READ AND SAVE ALL SYMBOLOGY INSTRUCTIONS FOR Volts FUTURE USE Direct Current FUNCTIONAL DESCRIPTION No Load Revolutions per Minute (RPM) Safety Alert Symbol Keep tool at least 50' away from electric power lines. Keep bystanders at least 50' away during use. Avoid contact with bar tip Read Operator’s Manual Always wear eye protection and use...
Página 6
Installing the Sprocket Clutch Assembly SPECIFICATIONS There are a series of 3 spring washers that must Cat. No............3013-20 be oriented in a specific way for the tool to function Volts.............. 18 DC properly. Battery Type ..........M18™ Charger Type..........M18™...
Página 7
Remove battery pack and check • If the lubrication system still does not work prop- chain tension frequently during the first two erly, contact a MILWAUKEE service facility. hours of use. 12. Tighten the guide bar nut securely.
Página 8
Transporting Tool • Use a firm grip with your left hand on the hand grip and your right hand on the rear handle so Carry the tool by the hand grip to WARNING that your body is to the left of the guide bar. avoid accidental starting.
Página 9
• During use, right hand holding power tool should not rise above shoulder height. Holding power head higher is difficult to control against kickback forces. • Do not trim trees near electrical wires or buildings. Leave this operation for professionals. •...
Página 10
If the saw is Pull Hook damaged, return the tool to a MILWAUKEE service Use the pull hook to grab the trimmed branches and facility for repairs.
Página 11
Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six Left Hand Cutters months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection.
Página 12
same direction the adjoining cutter was filed with the Top Plate Filing Angle round file. Use care not to contact cutter face with flat file when adjusting depth gauges. CORRECT INCORRECT Top Plate Filing Angle Top Plate Filing Angle Guide Bar Maintenance Less More When the guide bar shows signs of wear, flip the...
Página 13
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE the inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid • Les fiches des outils électriques doivent cor- warranty claim must be substantiated by the discovery of defective respondre à...
Página 14
• Porter l’équipement de protection individuel • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les requis. Toujours porter une protection oculaire. embouts etc. conformément à ces instructions Selon les conditions, porter aussi un masque anti- en tenant compte des conditions de travail et de poussières, des bottes de sécurité...
Página 15
• Cet outil n’a été conçu que pour rogner et RÈGLES DE SÉCURITÉ élaguer du bois. Ne pas utiliser pour abattre PARTICULIÈRES CONCERNANT d'arbres, pour les branches le diamètre est plus LES SCIES À LONG MANCHE que 230 mm (9") ou bien, ou pour couper d'autres •...
Página 16
chaîne. Le maniement approprié de la scie à long Chacune de ces deux réactions peut entraîner la manche minimisera la probabilité d’un contact perte de contrôle de l’outil, et causer des blessures graves. Ne pas compter exclusivement sur les dis- accidentel avec la scie à...
Página 17
Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
Página 18
PICTOGRAPHIE MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT Volts qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur Courant direct et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Tours-minute á vide (RPM) Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Página 19
1. AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie pour éviter 7. Enrouler la nouvelle chaîne ou celle qui a été de démarrer l’outil. aiguisée autour du guide-chaîne vers la direction 2. Installer la rondelle pour pignon 1 sur l’arbre de indiquée sur l’outil sortie et s’assurer qu’elle s’assoit sur l’épaule de l’arbre de sortie 3.
Página 20
• Si le système de lubrification ne fonctionne pas Boulon la bandoulière. toujours bien, veuillez contacter le centre de 2. Ajuster les clips de la réparations MILWAUKEE. bandoulière pour chang- Transport de l’outil er sa longueur à une Transporter l’outil par la...
Página 21
• Ne jamais abattre un arbre. Ne coupez jamais une bûche ou un membre dont le diamètre est supérieur à la capacité de coupe. Ces coupes nécessitent des techniques avancées et ne doi- vent être effectuées que par des professionnels dûment formés.
Página 22
de mettre quiconque en danger, de heurter une ligne électrique ou de causer des dommages matériels. Si une ligne électrique est heurtée, la compagnie d’électricité doit être immédiatement notifiée. • Toujours couper avec les deux pieds posés sur un sol ferme pour éviter toute perte d’équilibre. •...
Página 23
Toujours tenir la position • Pendant l’utilisation, ne pas lever la main droite qui AVERTISSEMENT de coupe correcte décrite tient l’unité d’alimentation au-dessus de la épaules. Tenir le bloc moteur à une hauteur supérieure le dans cette section. Ne jamais se mettre à genoux rend incontrôlable par rapport aux forces de rebond.
Página 24
Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité...
Página 25
• Utiliser une lime ronde de 4 mm (5/32") et un Coupleur de limiteur de porte-lime. profondeur • Garder la lime de niveau avec la plaque supérieure de la dent. Ne pas incliner la lime ni utiliser un mou- vement de bascule. •...
Página 26
Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service », dans sont spécifiquement recommandés pour cet la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à outil peut comporter des risques. l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de trouver le centre de service le plus proche...
Página 27
USO Y CUIDADO DE LAS estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her- ni a condiciones húmedas.
Página 28
• Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede • N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été ser expulsado de la batería, evite el contacto. En endommagé ou modifié. Des piles endommagées caso de contacto accidental, lave con agua. Si el ou modifiées peuvent adopter un comportement líquido entra en contacto con los ojos, busque imprévisible pouvant causer un incendie, une...
Página 29
• Siempre mantenga una posición correcta y opere • Para reducir el riesgo de electrocución, nunca se use cerca de líneas de energía eléctrica. El la sierra de pértiga únicamente de pie sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies contacto o el uso cerca de líneas de energía eléctrica podrá...
Página 30
• Siempre apague la herramienta y luego retire la capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación batería antes de cambiar o retirar los accesorios.
Página 31
DESCRIPCION FUNCIONAL SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Símbolo de alerta de seguridad. Mantenga la herramienta al menos 15 m (50') alejada de las líneas de corriente eléctrica. Mantenga a la gente alrededor a una distancia de por lo menos 15 m (50') durante el uso.
Página 32
3. Alinee el cabezal de corte con el sentido correcto ESPECIFICACIONES del tornillo de fijación. El gancho de tracción debe Cat. No............3013-20 dirigirse hacia la parte inferior de la herramienta. Volts.............. 18 CD 4. Deslice el cabezal de corte en el tubo hasta la Tipo de batería ..........M18™...
Página 33
1. ¡ADVERTENCIA! Retire la batería para evitar 10. Vuelva a colocar la cubierta del accionador. arrancar la herramienta. 11. Utilice la herramienta de ajuste para girar el tor- 2. Coloque la herramienta sobre una superficie nillo tensor de la cadena y aumentar la tensión plana y firme.
Página 34
• Si el sistema de lubricación todavía no funciona instrucciones de seguridad importantes que le correctamente, comuníquese con una instalación permitan evitar el riesgo de contragolpe. de servicio MILWAUKEE. • Siempre use protección para los ojos con pro- Transportar la herramienta tectores laterales, además de protección para Transporte la herramienta por la cabeza y los oídos.
Página 35
derecha para que su cuerpo se ubique del lado • Es posible sostener la herramienta en distintas izquierdo de la barra guía. orientaciones, según la empuñadura que use. • Nunca mantenga un agarre cruzado (la mano Mantenga la mano derecha en la empuñadura de izquierda en las empuñaduras traseras y la mano gatillo y sostenga la agarradera o la agarradera del derecha en la agarradera).
Página 36
Precauciones del área de trabajo Nunca intente bloquear del ADVERTENCIA gatillo en la posición de • Corte únicamente madera o materiales hechos de ENCENDIDO. madera; no corte lámina de metal, plástico, mamposta ni materiales de construcción que no sean de madera. Postura correcta para cortar •...
Página 37
Si la sierra presenta daños, devuelva la her- ramienta a un centro de servicio de MILWAUKEE para que la reparen. Corte las ramas de una en una y deje las ramas de...
Página 38
Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Cortadores derechos Cadena y barra Después de algunas horas de Orificio de...
Página 39
Ángulo de limado de la placa superior Utilice una lima plana y un igualador del indicador de profundidad para reducir todos los indicadores CORRECTO INCORRECTO con uniformidad. Los igualadores de los indicadores Ángulo de limado de Ángulo de limado de la de profundidad están dis- la placa superior placa superior...
Página 40
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. MILWAUKEE no cubre los cargos por flete o mano de obra relacio- Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte nados con la inspección y el análisis de los productos eléctricos para 11520 Colonia Ampliación Granada...