IT
• Per evitare ustioni, non toccare il motore, il radiatore e l'impianto di scarico finché non si sono raffreddati.
• Prima dell'installazione, assicurarsi di scollegare il cavo negativo della batteria. Assicurarsi che il cavo negativo della batteria
scollegato non venga a contatto con il cavo positivo della batteria.
• Non tirare con forza il cablaggio del veicolo o il cablaggio delle parti montate, poiché potrebbe causarne lo scollegamento.
• Non fare entrare in contatto il cablaggio delle parti montate con bordi appuntiti o parti mobili, poiché potrebbe causarne lo
scollegamento o un cortocircuito.
• Disporre il cablaggio delle parti montate lungo il cablaggio del veicolo.
• Quando si collega il cablaggio del veicolo, assicurarsi che i connettori siano saldamente bloccati in posizione.
• Non saranno accettati reclami per uso, manutenzione e/o installazione non corretti.
• Tagliare le estremità in eccesso delle fascette serracavi, lasciando da 3 a 5 mm.
• Regolare l'orientamento delle estremità tagliate delle fascette serracavi in modo che non danneggino l'operatore o i
componenti del veicolo.
• Non sovraccaricare i circuiti: i carichi massimi per connessione sono dettagliati in questo manuale.
ES
• Para evitar quemarse, no toque el motor, el radiador ni el sistema de escape hasta que se hayan enfriado.
• Antes de la instalación, asegúrese de desconectar el cable negativo de la batería. Asegúrese de que el cable negativo
desconectado de la batería no entra en contacto con el cable positivo de la batería.
• No tire con fuerza del arnés del vehículo o el arnés de piezas montadas, pues puede desconectarse.
• No roce el arnés de piezas montadas con esquinas o piezas en movimiento, pues podría desconectarse o cortocircuitarse.
• Realice el cableado del arnés de piezas montadas a lo largo del arnés del vehículo.
• Al conectar el arnés del vehículo, asegúrese de que los conectores están firmemente sujetos en su lugar.
• No se aceptarán reclamaciones debidas a usos, mantenimiento o instalación de forma inexperta.
• Corte los extremos sobrantes de las bridas para cables, dejando de 3 a 5 mm.
• Ajuste la orientación de los extremos cortados de las bridas para cables de modo que no dañen al operador ni a los
componentes del vehículo.
• No sobrecargue los circuitos; las cargas máximas por conexión se detallan en este manual.
GR
• Για να αποφύγετε το έγκαυμα, μην αγγίζετε τον κινητήρα, το ψυγείο και το σύστημα εξάτμισης μέχρι να κρυώσουν.
• Πριν την εγκατάσταση, φροντίστε να αποσυνδέσετε το καλώδιο αρνητικού πόλου της μπαταρίας. Βεβαιωθείτε ότι το
αποσυνδεδεμένο καλώδιο αρνητικού πόλου της μπαταρίας δεν έρχεται σε επαφή με το καλώδιο θετικού πόλου της μπαταρίας.
• Μην πιέζετε έντονα τα καλώδια σύνδεσης του αυτοκινήτου, ή τα καλώδια των εξαρτημάτων που έχουν ήδη τοποθετηθεί,
καθώς ενδέχεται να προκληθεί η αποσύνδεσή τους.
• Μην ακουμπάτε τα καλώδια των εξαρτημάτων που τοποθετήθηκαν σε γωνίες, ή κινούμενα εξαρτήματα, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί αποσύνδεση, ή βραχυκύκλωμα των καλωδίων του εξαρτήματος που τοποθετήθηκε.
• Τοποθετήστε τα καλώδια των εξαρτημάτων που εγκαταστήσατε κατά μήκος των υπόλοιπων καλωδίων του αυτοκινήτου.
• Κατά τη σύνδεση της πλεξούδας του οχήματος, βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι έχουν ασφαλίσει καλά στη θέση τους.
• Δεν θα γίνονται δεκτές αξιώσεις που οφείλονται σε χρήση, συντήρηση ή/και εγκατάσταση από μη
• Κόψτε τις πλεονάζουσες άκρες των δεματικών καλωδίων, αφήνοντας 3 έως 5 mm.
• Προσαρμόστε τον προσανατολισμό των κομμένων άκρων των δεματικών καλωδίων έτσι ώστε να μην βλάψουν τον χειριστή ή
να μην προκαλέσουν ζημιά στα εξαρτήματα του οχήματος.
• Μην υπερφορτώνετε τα κυκλώματα. Τα μέγιστα φορτία ανά σύνδεση περιγράφονται λεπτομερώς σε αυτό το εγχειρίδιο.
9921U-70T00-000
ATTENZIONE
ATENCIÓN
ΠΡΟΣΟΧΉ
15 of 49
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
Oct. 2023