¬ Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas instruções de uso para
fins posteriores.
1.
O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros.
2.
A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Por razões de segurança elétrica, este produto não deve ser limpo com água ou outros líquidos. Para a limpeza,
utilizar apenas um pano seco e que não largue pelos.
3.
y Cuidado! Perigo de choque elétrico. Antes de cada ligação à rede, verificar o candeeiro completo quanto a possíveis danos. Nunca utilize o candeeiro se notar qualquer dano.
! Atenção! Antes de furar os orifícios de fixação, assegure-se de que não exista cabos ou tubos de gás, água ou electricidade que possam ser danificados no local de perfuração.
4.
5.
Durante a montagem, assegure-se de que o material de fixação seja apropriado para a superfície e que tenha uma capacidade de carga adequada. O fabricante não se
responsabiliza por uma conexão inadequada do artigo com a respectiva superfície.
r O símbolo do caixote de lixo riscado no produto ou na embalagem significa que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico. O produto tem, pelo contrário, no fim
6.
da sua duração de vida, que ser entregue num local de recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Por favor informe-se sobre este local de recolha junto das
entidades comunais responsáveis. A eliminação adequada deste produto ajudará a evitar potenciais consequências ambientais e de saúde que poderiam resultar da presença de
substâncias, misturas ou componentes perigosos.
7.
Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados. Este produto está previsto para o funcionamento normal e apenas pode ser utilizado para a
montagem na parede.
O candeeiro tem a classe de proteção "IP44" e está autorizado para a utilização no exterior de residências domésticas privadas. Nível de protecção IP só é válido para aplicação
8.
na parede.
9.
Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.).
10. & A fonte de luz LED incluída ou utilizável só pode ser substituída pelo fabricante ou por um técnico de serviço autorizado por ele ou por uma pessoa devidamente
qualificada.
11. Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência energética „F", em conformidade com o regulamento da UE 2019/2015.
12. São possíveis divergências de cor em LEDs de lotes diferentes. A cor da luz e a intensidade luminosa dos LEDs podem alterar-se consoante o tempo de vida útil.
13. Baterias ou pilhas recarregáveis não podem ser jogadas no lixo doméstico. Deverão ser eliminadas em conformidade com as normas das autoridades competentes como lixo
especial. Para o efeito recorra aos ecopontos existentes. As seguintes pilhas ou acumuladores estão incluídos neste aparelho elétrico: Tipo de pilha: "18650" / Sistema químico:
"Li-Ion" . Antes de eliminar a pilha ou acumulador, certifique-se de que está completamente vazio.
14. O interruptor "ON/OFF" liga ou desliga a luz. A ligação USB integrada não possui função de dados e apenas foi concebida como alimentação elétrica.
15. Candeeiro com detector de movimento : O tempo de iluminação dos LED quando detetado movimento é de aprox. "20" segundos e é prolongado nesse espaço de tempo em caso
de deteção de novo movimento sempre no mesmo valor.
16. O detetor de movimento reage a diferenças de temperatura na área de deteção. Como tal, evite a montagem nas seguintes situações:
a. Não direcione o sensor para objetos com superfícies altamente refletoras, como, por ex., espelhos ou similares. / b. Não direcione o sensor para objetos que se possam mover
no vento, como, por ex., cortinas, plantas grandes ou similares. / c. Evite montar perto de fontes de calor, como, por ex., aberturas de ventilação, aparelhos de ar condicionado,
candeeiros ou similares. / d. O detetor de movimento deve ser montado preferencialmente num local onde fique resguardado da chuva e da luz solar direta.
17. A sensibilidade da deteção depende da direção do movimento a ser detetado. A passagem pelo sensor na lateral resulta numa alta sensibilidade de comutação. A movimentação
direta até ao sensor resulta numa menor sensibilidade de comutação.
18. A sensibilidade da deteção depende da temperatura ambiente. Temperaturas ambiente baixas resultam numa elevada sensibilidade. Temperaturas elevadas resultam numa baixa
sensibilidade. Tal pode influenciar o alcance de deteção.
19. O artigo deve ser montado e alinhado de modo a que o detetor de movimento possa detetar a área a ser monitorizada sem quaisquer obstáculos. O alcance de deteção do sensor é
de aprox. "2m" a "8m". A altura de montagem deve andar preferencialmente entre "1,5" e "2,5" metros. O ângulo de deteção é de "100 °". O detetor de movimento é ativado
com uma iluminação de aproximadamente "≤25" Lux.
³ Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalıştırmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. İşbu kullanım kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere iyi
bir şekilde saklayınız.
Işıklandırma teçhizatının usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz.
1.
Işıklandırma teçhizatlarının yalnızca yüzeyleri temizlenebilir. Elektrik güvenliği nedeniyle bu ürünün su veya diğer sıvılar ile temizlenmesi yasaktır. Temizlik için sadece kuru,
2.
tüysüz bez kullanın.
y Dikkat! Elektrik çarpması tehlikesi. Her bir şebeke bağlantısı öncesi aydınlatmanın tamamını olası hasarlara yönelik kontrol edin. Aydınlatmada hasarlar tespit ettiğinizde
3.
onu kesinlikle kullanmayın.
! Dikkat! Sabitleme deliklerini açmadan önce deliğin açılacak yerden gaz, su veya elektrik hatlarının delinmeyeceğinden veya hasar görmeyeceğinden emin olun.
4.
Montaj sırasında buna dikkat edin, sabitleme malzemesinin alt taban için uygun olduğuna ve bunun gerekli taşıma kapasitesine sahip olduğuna dikkat edilmelidir. Ürünün ilgili
5.
alt taban ile uygunsuz bağlantıdan dolayı üretici sorumlu tutulamaz.
r Ürünün veya ambalajın üzerindeki üzeri çizik çöp bidonu üzerindeki r simgesi, bu ürünün ömrü bittikten sonra imha etmek için ev çöpüne atılmaması gerektiği anlamına
6.
gelmektedir. Mamul, ömrü bitince bunun yerine elektrikli veya elektronik cihazların geri dönüşüm için toplandığı bir yere götürülmelidir. Bu yerin nerede olduğunu lütfen yetkili
yerel idarenizden sorun. Bu ürünün uygun şekilde bertaraf edilmesi, tehlikeli maddelerinin, karışımların veya bileşenlerin mevcut olmasından dolayı çevre ve sağlık için olası
neticeleri önlemekte yardımcı olmaktadır.
Hatların montaj sırasında hasar görmemesini temin ediniz. Bu ürün, normal işletme için öngörülmüştür ve sadece duvar montajı için kullanılabilir.
7.
Aydınlatma "IP44" koruma derecesine sahiptir ve sadece evlerde dış mekânda kullanımına izni bulunmaktadır. IP koruma sınıfı, sadece duvara montaj için geçerlidir.
8.
Direkt ışık kaynağına (ampul, LED vs.) bakmayın.
9.
10. & Birlikte teslim edilen veya takılabilen LED ışık kaynağı sadece üretici veya üreticinin görevlendirdiği bir teknik servis veya benzer kalifiye bir kişi tarafından
değiştirilebilir.
11. Bu ürün, AT Yönetmeliği 2019/2015'e dayalı olarak „F" enerji verimi sınıfından bir ışık kaynağına sahiptir.
12. LED´lerin ürün partilerinde renk sapmaları olabilir. LED´lerin ışık rengi ve parlama seviyesi ürünün ömrüne bağlı olarak da değişebilir.
13. Piller ve aküler ev atıklarına dahil edilemez. İlgili makamların yönetmelikleri uyarınca özel atık olarak imha edilmeleri gerekir. Bunun için mevcut toplama yerlerini kullanın.
Aşağıdaki piller ya da aküler, bu elektrikli cihaza dâhildir. Pil tipi: "18650" / Kimyasal sistem: "Li-Ion" . Bertaraf öncesi, pilin ya da akünün tamamıyla boşaldığından emin
olun.
14. "ON/OFF" anahtarı ışığı açar veya kapatır. Entegre USB bağlantısı bir veri fonksiyonuna sahip değildir ve sadece güç kaynağı olarak kullanıma uygundur.
15. Hareket sensörlü lamba : Bir hareket fark edildiğinde LED´lerin aydınlatma süresi yakl. "20" saniyedir ve yeniden bir hareket fark edilen her seferde süre aynı miktarda uzar.
16. Hareket sensörü kayıt alanındaki sıcaklık farklılıklarına göre çalışır. Bu yüzden montaj sırasında şu durumlardan kaçınınız:
a. Sensörü, örneğin ayna veya benzeri gibi çok fazla yansıtan yüzeylere sahip cisimlere doğrultmayınız. / b. Sensörü, örneğin perdeler, büyük bitkiler veya benzeri gibi rüzgârda
hareket eden cisimlere doğrultmayınız. / c. Örneğin havalandırma yarıkları, klima cihazları, ışıklar veya benzeri gibi sıcaklık kaynaklarının yakınına monte etmekten kaçınınız. /
d. Hareket sensörü, öncelikli olarak yağmura ve doğrudan güneş ışığına karşı korumalı yerlere monte edilmelidir.
17. Kaydın hassaslığı kapsama hareketinin yönüne bağlıdır. Sensörün yanından geçip gitmek yüksek çalışma hassasiyeti sağlar. Sensöre doğruca yaklaşmak daha düşük çalışma
hassasiyeti sağlar.
18. Kaydın hassaslığı kapsama ortam sıcaklığına bağlıdır. Düşük ortam sıcaklıkları daha yüksek hassasiyet sağlar. Yüksek sıcaklıklar daha düşük hassasiyet sağlar. Bu kayıt kapsamı
genişliğine etki edebilir.
19. Ürün, hareket sensörü gözetlenecek alanı engeller olmadan algılayacak şekilde monte edilip hizalanmalıdır. Sensörlerin kayıt kapsamı genişliği yakl. "2m" ila "8m" kadardır.
Montaj yüksekliği tercihen "1,5" metre ve "2,5" metre arasında olmalıdır. Kayıt açısı "100 °" kadardır. Hareket sensörü yakl. "≤25" Lux aydınlatma gücünde etkinleştirilir.
¸ Drošības norādījumi / Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo informāciju pirms ierīces instalācijas vai pieņemšanas ekspluatācijā. Uzglabājiet lietošanas pamācību arī
turpmākajai lietošanai.
Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par traumām un zaudējumiem, kas tika nodarīti lampas nepienācīgas lietošanas rezultātā.
1.
Kopjama ir tikai lampas virsma. Ar elektrību saistītu drošības apsvērumu dēļ izstrādājumu nedrīkst tīrīt ar ūdeni vai citiem šķidrumiem. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu,
2.
neplūkošu drānu.
y Uzmanību! Elektriskā trieciena risks. Pirms katras pieslēgšanas pie elektrotīkla, pārbaudiet visu lampu – vai tai nav kādu bojājumu. Nekādā gadījumā nelietojiet lampu, ja tai
3.
ir konstatēti bojājumi.
! Uzmanību! Pirms stiprinājumu caurumu urbšanas pārliecinieties, ka urbšanas vietā nav iespējams ieurbt vai sabojāt gāzes caurules, ūdens caurules vai elektropadeves līnijas.
4.
Veicot montāžu, pievērsiet uzmanību tam, lai stiprinājuma materiāls ir piemērots pamatnei un tai ir pietiekama kravnesība. Ražotājs nevar uzņemties atbildību par izstrādājuma
5.
neatbilstošu savienošanu ar pamatni.
r Simbols, kas izvietots zu produkta vai iepakojuma un kurā ir attēlots aizsvītrots atkritumu konteiners, nozīmē, ka šo produktu nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem.
6.
Pēc produkta ekspluatācijas izbeigšanās produkts nododams utilizācijai nolietotu elektronisko un elektrisko ierīču vākšanas vietās otrreizējai pārstrādei. Lūdzu, sazinieties ar
pašvaldības iestādi, kur var saņemt informāciju par atbildīgām utilizācijas vietām. Šī izstrādājuma pienācīga utilizācija palīdz nepieļaut iespējamās sekas videi un veselībai, kas
varētu izrietēt no bīstamo vielu, maisījumu vai komponentu klātbūtnes.
Pārliecinieties, lai montāžas gaitā netiktu bojāti vadi. Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai normālā režīmā, un to var izmantot tikai montāžai pie sienas.
7.
Šo lampu drošības pakāpe ir "IP44" un tās ir piemērotas privātām mājsaimniecībām lietošanai ārā. IP – aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz sienas montāžu.
8.
Neskatieties tieši uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode).
9.
10. & Komplektācijā iekļauto vai ievietojamo LED gaismas ķermeni drīkst nomainīt tikai ražotājs vai viņa pilnvarots servisa tehniķis vai cita līdzvērtīgi kvalificēta persona.
11. Šī izstrādājuma gaismas avots atbilst energoefektivitātes klasei „F", saskaņā ar ES Direktīvu 2019/2015.
12. Dažādu preču partiju LED spuldžu izstarotās gaismas krāsu gamma var atšķirties. Arī atkarībā no kalpošanas laika LED spuldžu izstarotās gaismas krāsa un intensitāte var
mainīties.
13. Neizmest baterijas un akumulatorus mājsaimniecības atkritumos! Tie ir jāpārstrādā atsevišķi, atbilstoši piekritīgo institūciju noteikumiem. Baterijas un akumulatori ir jānodod
tam paredzētajās savākšanas vietās. Šādas baterijas vai akumulatori ietilpst šajā elektroierīcē: Baterijas tips: "18650" / Ķīmiskā sistēma: "Li-Ion" . Pirms utilizācijas
pārliecinieties, vai baterija vai akumulators ir pilnīgi izlādēts.
14. Ar slēdzi "ON/OFF" lampa tiek ieslēgta un izslēgta. Iemontēto USB pieslēgumu nevar izmantot kā datu nesēju, tas paredzēts tikai sprieguma apgādei.
15. Lampa ar kustības sensoru : Ja tiek konstatēta kustība, gaismas diodes deg aptuveni "20" sekundes, un, ja šajā laikā atkārtoti tiek konstatēta kustība, degšanas laiks tiek
pagarināts uz tādu pašu laiku.
16. Kustību detektors reaģē uz temperatūras svārstībām uztveršanas zonā. Tādēļ montāžas laikā izvairieties no šādām situācijām:
a. Nevērsiet sensoru tādu objektu virzienā, kam ir ļoti atstarojoša virsma, piemēram, spoguļiem u. tml. / b. Nevērsiet sensoru tādu objektu virzienā, kas vējā var kustēties,
piemēram, aizkariem, lieliem augiem u. tml. / c. Neuzstādiet detektoru siltuma avotu tuvumā, piemēram, pie ventilācijas šahtām, kondicionieriem, lampām u. tml. / d. Ja
iespējams, uzstādiet kustību detektoru tādā vietā, kur tas ir pasargāts no lietus un tiešiem saules stariem.
17. Uztveršanas jutība ir atkarīga no virziena, kurā tiek uztverta kustība. Kustība sensora sānos tiek uztverta ar augstāku jutību. Kustība taisni sensora virzienā tiek uztvertas ar
zemāku jutību.
18. Uztveršanas jutība ir atkarīga no apkārtnes temperatūras. Zemā temperatūrā jutība ir augsta. Augstā temperatūrā jutība ir zema. Tas var ietekmēt uztveršanas attālumu.
19. Izstrādājums ir jāuzstāda un jānoregulē tā, lai kustību detektors var uztvert uzraugāmo zonu bez traucējošiem šķēršļiem. Sensora uztveršanas attālums ir aptuveni "2m" līdz
"8m". Ieteicamais montāžas augstums ir no "1,5" m līdz "2,5" m. Uztveršanas leņķis ir "100 °". Kustības sensors tiek aktivizēts, kad gaismas stiprums ir "≤25" luksu.
¡ Инструкция за безопасност / Моля, прочетете внимателно тази информация,преди да започнете с инсталирането или екплоатацията на този продукт.
Запазете добре тази потребителска инструкция за по-нататъшни цели!
Производителят не поема никаква отговорност за наранявания или щети, които са последствие от неправилна употреба на лампата.
1.
Да се почистват само повърхностите на лампите. От съображения за електрическа безопасност този продукт не бива да се почиства с вода или други течности. За
2.
почистване използвайте само суха кърпа, която не оставя власинки.
y Внимание! Опасност от токов удар. Преди всяко включване към захранването проверявайте цялото осветително тяло за повреди. Никога не използвайте
3.
осветителното тяло, ако установите повреди.
! Внимание! Преди изпълнение на монтажните отвори се уверете, че в мястото на пробиване не могат да бъдат засегнати или повредени водопроводни и
4.
газопроводни тръби или електрически кабели.
Обърнете внимание на това по време на монтажа съблюдавайте скрепителният материал да е подходящ за основата и тя да е със съответната товароносимост.
5.
Производителят не носи отговорност при неправилно свързване на артикула със съответната основа.
r Знакът със зачеркната кофа за смет върху продукта или опаковката означава, че той не трябва да се изхвърлщ заедно с битовите отпадъци. В края на
6.
експлоатационната си годност продуктът трябва да се отстрани в пункт за вторични суровини на електрически и електронни уреди. Информирайте се в местното
управление за наличието на такъв пункт за вторични суровини. Правилното отстраняване на този продукт като отпадък ще помогне за предотвратяване на възможни
последствия за околната среда и здравето, които могат да възникнат поради наличието на опасни вещества, смеси или компоненти.
Уверете се, че при монтажа проводниците не са претърпели повреди. Този продукт е предназначен за нормална експлоатация и следва да се използва само за стенен
7.
монтаж.
Осветителното тяло притежава степен на защита "IP44" и е предназначено за използване на открито в частни домакинства. Степента на защитеност IP важи само при
8.
монтиране на стена.
Не гледайте директно към източника на светлина (осветителен уред, LED и т.н.).
9.
10. & Приложеният или използваем LED източник може да се подменя само от производителя или упълномощен от него сервизен техник, или от лице със сходна
квалификация.
11. Този продукт съдържа един източник на светлина с клас на енергийна ефективност „F" в съответствие с Регламента на ЕС 2019/2015.
12. Възможни са отклонения в цвета при светодиоди от различни партиди. Цветът и силата на светлината на светодиодите могат да се променят в зависимост от срока на
експлоатация.
13. Батериите или акумулаторите не бива да се отстраняват заедно с домашните отпадъци. Те трябва да бъдат отстранявани като специални отпадъци съгласно
разпоредбите на компетентните инстанции. За целта използвайте наличните места за събиране. Този електроуред съдържа следните еднократни батерии, респ.
акумулаторни батерии: Батерия тип: „18650" / Химическа система: „Li-Ion" . Преди отстраняване като отпадък се уверете, че еднократната батерия, респ.
акумулаторната батерия е напълно разредена.
14. Превключвателят "ON/OFF" включва или изключва осветителното тяло. Вградената USB букса няма функция за пренос на данни и е предвидена само за
електрозахранване.
15. Лампа с датчик за движение : Продължителността на светене на светодиодите при идентифицирано движение е ок. "20" секунди и се удължава през това време при
повторно идентифицирано движение всеки път със същата стойност.
16. Датчикът за движение реагира на температурни разлики в обхвата на действие. Затова избягвайте следните ситуации по време на монтажа:
a. Не насочвайте сензора към обекти със силно отразяващи повърхности, като например огледала или други подобни. / б. Не насочвайте сензора към обекти, които
могат да се движат от вятъра, като например завеси, големи растения или други подобни. / в. Избягвайте монтаж в близост до източници на топлина, като например
вентилационни канали, климатици, осветителни тела или други подобни. / г. За предпочитане е датчикът за движение да се монтира там, където ще е защитен от
дъжд и пряка слънчева светлина.
17. Чувствителността на регистриране зависи от посоката на регистрираното движението. Страничното преминаване покрай сензора води до висока чувствителност на
превключване. Директното движение към сензора води до по-ниска чувствителност на превключване.
18. Чувствителността на регистриране зависи от температурата на околната среда. Ниската температура на околната среда води до висока чувствителност. Високата
температура на околната среда води до ниска чувствителност. Това може да влияе върху диапазона на регистриране.
19. Артикулът трябва да се инсталира и насочи така, че датчикът за движение да може да обхваща наблюдаваната зоната без препятствия. Диапазонът на регистриране
на датчика е ок. "2m" до "8m". За предпочитане е височината на монтаж да бъде между "1,5" метра и "2,5" метра. Ъгълът на регистриране е "100 °". Датчикът за
движение се активира при осветеност от ок. " ≤25" Lux.
MAL3765 Page3a