Resumen de contenidos para Cisco Systems Linksys WPC54G
Página 1
QUICK INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR WINDOWS VISTA™ USERS ONLY Wireless-G Adapter Package Contents • Wireless-G Notebook Adapter or Wireless-G Notebook Adapter with SpeedBooster or Wireless-G Notebook Adapter with RangeBooster Wireless-G USB Network Adapter or Wireless-G USB Network Adapter with RangeBooster or Compact Wireless-G USB Adapter or Compact Wireless-G USB Network Adapter with SpeedBooster...
Página 2
Installation 1� The Adapter is installed and set up using the Setup Wizard on the enclosed Setup Wizard CD. This Quick Installation is for Windows Vista users only. If you have Windows XP or 2000, use the other enclosed Quick Installation. IMPORTANT: Do not install the Adapter in your computer until you are instructed to do so, or the Adapter will not install...
Página 3
Read the License Agreement, and click Next to continue the installation. License Agreement License Agreement Follow the instructions for the Adapter you have: Wireless-G Notebook Adapter, Wireless-G Notebook Adapter with SpeedBooster, or Wireless-G Notebook Adapter with RangeBooster Locate an available CardBus or PCMCIA slot on your notebook computer.
Página 4
Wireless-G USB Network Adapter or Wireless-G USB Network Adapter with RangeBooster Locate an available USB port on your computer. Connect the included USB cable to the Adapter. Then connect the other end to the computer. Connect the Wireless-G USB Network Connect the Wireless-G USB Network Adapter Adapter...
Página 5
After you install the Adapter correctly, the Congratulations screen appears. Click Finish. Congratulations Congratulations The first Windows Vista Wireless Network Configuration utility screen appears. Select your network, and then click Connect. Select Network Select Network If your network has no wireless security, this screen appears.
Página 6
If your network has wireless security, this screen appears. Enter the security key or passphrase (also known as pre-shared key or WEP key, depending on your type of security). Click Connect. Secured Network Secured Network This screen appears while the Adapter connects to your network.
Página 7
The Set Network Location screen may appear to help apply the correct settings for your type of location. If it doesn’t appear, go to step M. Select Home, Work, or Public location. Select Network Location Select Network Location This screen varies according to the selected location.
Página 9
INSTALAÇÃO RÁPIDA INSTRUÇÕES APENAS PARA USUÁRIOS DO WINDOWS VISTA™ Adaptador Wireless-G Conteúdo da embalagem • Adaptador para notebooks Wireless G ou Adaptador para notebooks Wireless-G com SpeedBooster ou Adaptador para notebooks Wireless-G com RangeBooster ou Adaptador de rede USB Wireless-G ou Adaptador de rede USB Wireless-G com RangeBooster ou Adaptador USB Wireless-G...
Página 10
Instalação 1� O Adaptador é instalado e configurado usando o Assistente para configuração incluído no CD do Assistente para configuração fornecido. Esta Instalação rápida destina-se apenas aos usuários do Windows Vista. Se você tiver o Windows XP ou 2000, use a outra Instalação rápida fornecida.
Página 11
Leia o Contrato de licença e clique em Next (Avançar) para continuar a instalação. License Agreement License Agreement Siga as instruções para o seu Adaptador: Adaptador para notebooks Wireless G ou Adaptador para notebooks Wireless-G com SpeedBooster ou Adaptador para notebooks Wireless-G com RangeBooster Localize um slot CardBus ou PCMCIA disponível em seu notebook.
Página 12
Adaptador de rede USB Wireless-G ou Adaptador de rede USB Wireless-G com RangeBooster Localize uma porta USB disponível em seu computador. Conecte o cabo USB incluído ao Adaptador. Em seguida, conecte a outra extremidade ao computador. Conexão do Adaptador de rede USB Conexão do Adaptador de rede USB Wireless-G Wireless-G...
Página 13
Após a instalação correta do Adaptador, a tela Congratulations (Parabéns) é exibida. Clique em Finish (Concluir). Congratulations Congratulations A primeira tela do utilitário de configuração de rede sem fio do Windows Vista é exibida. Selecione a sua rede e clique em Conectar. Seleção da rede Seleção da rede Se a sua rede não possuir segurança...
Página 14
Se a sua rede possuir segurança sem fio, esta tela será exibida. Insira a chave de segurança ou a senha (também conhecida como chave pré-compartilhada ou chave WEP, dependendo do tipo de segurança). Clique em Conectar. Rede segura Rede segura Esta tela será...
Página 15
A tela Definir local da rede pode ser exibida para ajudar na aplicação das configurações corretas de seu tipo de local. Se ela não for exibida, vá para a etapa M. Selecione um local residencial, comercial ou público. Seleção do local de rede Seleção do local de rede Esta tela varia de acordo com o local selecionado.
Página 17
INSTALLATIONS- VEJLEDNING VEJLEDNING KUN TIL WINDOWS VISTA™- BRUGERE Trådløs-G netværkskort Pakkens indhold • Trådløs-G Notebook-netværkskort eller Trådløs-G Notebook-netværkskort med SpeedBooster eller Trådløs-G Notebook-netværkskort med RangeBooster eller Trådløs-G USB-netværkskort eller Trådløs-G USB-netværkskort med RangeBooster eller Kompakt Trådløs-G USB-netværkskort eller Kompakt Trådløs-G USB-netværkskort med SpeedBooster •...
Página 18
Installation 1� Netværkskortet installeres og konfigureres ved hjælp af den guidede konfiguration på cd’en Setup Wizard, som medfølger. Denne installationsvejledning er kun til Windows Vista-brugere. Hvis du har Windows XP eller 2000, skal du bruge den anden medfølgende installationsvejledning. VIGTIGT: Installer ikke netværkskortet på...
Página 19
Læs licensaftalen, og klik på Next (Næste) for at fortsætte installationen. Licensaftale Licensaftale Følg vejledningen til det netværkskort, du har: Trådløs-G Notebook-netværkskort eller Trådløs-G Notebook-netværkskort med SpeedBooster eller Trådløs-G Notebook-netværkskort med RangeBooster Find et tilgængeligt CardBus- eller PCMCIA-stik på din notebook- computer.
Página 20
Trådløs-G USB-netværkskort eller Trådløs-G USB-netværkskort med RangeBooster Find en ledig USB-port på din computer. Sæt det medfølgende USB-kabel i kortet. Tilslut derefter den anden ende af kablet til computeren. Tilslutning af Trådløs-G USB-netværkskort Tilslutning af Trådløs-G USB-netværkskort Klik på Next (Næste), og fortsæt til trin E.
Página 21
Når kortet er installeret korrekt, vises skærmbilledet Congratulations (Tillykke). Klik på Finish (Udfør). Tillykke Tillykke Det første skærmbillede i Windows Vista-hjælpeprogrammet Konfiguration af trådløst netværk vises. Vælg dit netværk, og klik derefter på Connect (Opret forbindelse). Vælg netværk Vælg netværk Hvis det trådløse netværk ikke er beskyttet, vises dette skærmbillede.
Página 22
Hvis det trådløse netværk er beskyttet, vises dette skærmbillede. Indtast sikkerhedsnøglen eller adgangsordet (kaldes også WEP-nøgle eller pre-shared key, afhængigt af sikkerhedstypen). Klik på Connect (Opret forbindelse). Beskyttet netværk Beskyttet netværk Dette skærmbillede vises, mens netværkskortet opretter forbindelse til netværket. Annuller ikke processen, medmindre du vil afslutte installationen.
Página 23
Skærmbilledet Set Network Location (Angiv netværksplacering) kan blive vist som en hjælp til angivelse af de rigtige indstillinger for din type placering. Gå til trin M, hvis det ikke vises. Vælg Home (Hjem), Work (Arbejde) eller Public location (Offentlig placering). Vælg netværksplacering Vælg netværksplacering Skærmbilledets udseende...
Página 25
KURZANLEITUNG ANWEISUNGEN NUR FÜR NUTZER VON WINDOWS VISTA™ Wireless-G- Netzwerkkarte Lieferumfang • Wireless-G Notebook-Netzwerkkarte oder Wireless-G Notebook-Netzwerkkarte mit SpeedBooster oder Wireless-G Notebook-Netzwerkkarte mit RangeBooster oder Wireless-G USB-Netzwerkkarte oder Wireless-G USB-Netzwerkkarte mit RangeBooster oder Wireless-G Kompakt-USB-Netzwerkkarte oder Wireless-G Kompakt-USB-Netzwerkkarte mit SpeedBooster • Setup-Assistenten-CD-ROM • Benutzerhandbuch auf CD-ROM • Kurzanleitung WPC54G Modell: WPC54GS WPC54GR WUSB54G WUSB54GR WUSB54GC WUSB54GSC...
Página 26
Installation 1� Die Netzwerkkarte wird über den Setup-Assistenten, der auf der beigefügten Setup-Assistenten-CD enthalten ist, installiert und eingerichtet. Diese Kurzanleitung richtet sich nur an Nutzer von Windows Vista. Verwenden Sie bitte die andere beiliegende Kurzanleitung, wenn Sie Windows XP oder 2000 nutzen. WICHTIG: Installieren Sie die Netzwerkkarte erst dann auf Ihrem ...
Página 27
Lesen Sie die Lizenzvereinbarung, und klicken Sie auf Next (Weiter), um sie zu akzeptieren. „License Agreement“ „License Agreement“ (Lizenzvereinbarung) (Lizenzvereinbarung) Folgen Sie den Anweisungen für Ihre Netzwerkkarte. Wireless-G Notebook-Netzwerkkarte oder Wireless-G Notebook-Netzwerkkarte mit SpeedBooster oder Wireless-G Notebook-Netzwerkkarte mit RangeBooster Suchen Sie nach einem verfügbaren CardBus- oder PCMCIA-Steckplatz an Ihrem Notebook. Stecken Sie die Netzwerkkarte mit der Pin-Seite des Steckers (Etikett nach oben) in den Steckplatz, bis sie einrastet. Einsetzen der Wireless-G ...
Página 28
Wireless-G USB-Netzwerkkarte oder Wireless-G USB-Netzwerkkarte mit RangeBooster Suchen Sie nach einem verfügbaren USB-Port an Ihrem Computer. Schließen Sie das beiliegende USB-Kabel an die Netzwerkkarte an. Schließen Sie anschließend den Stecker am anderen Ende an den Computer an. Anschließen der Wireless-G Anschließen der Wireless-G USB-Netzwerkkarte USB-Netzwerkkarte Klicken Sie auf Next (Weiter), und fahren Sie mit Schritt E fort. Wireless-G Kompakt-USB-Netzwerkkarte oder Wireless-G Kompakt-USB-Netzwerkkarte mit SpeedBooster Suchen Sie nach einem verfügbaren USB-Port an Ihrem Computer. Stecken Sie die Netzwerkkarte in den USB-Port. ...
Página 29
Nach der ordnungsgemäßen Installation der Netzwerkkarte wird das Fenster Congratulations (Gratulation) angezeigt. Klicken Sie auf Finish (Fertig stellen). „Congratulations“ (Gratulation) „Congratulations“ (Gratulation) Das erste Fenster des Windows Vista Konfigurationsdienstprogramms für die Wireless-Verbindung wird angezeigt. Wählen Sie Ihr Netzwerk aus, und klicken Sie anschließend auf Connect (Verbinden). Netzwerk auswählen Netzwerk auswählen Wenn Ihr Netzwerk nicht über Wireless-Sicherheit verfügt, wird dieses Fenster angezeigt. Fahren Sie mit Schritt H fort, wenn Ihr Netzwerk über Wireless-Sicherheit verfügt. Klicken Sie auf Connect Anyway (Trotzdem verbinden), und fahren Sie mit Schritt I fort, um eine Verbindung zu Ihrem ungesicherten Ungesichertes Netzwerk Ungesichertes Netzwerk Netzwerk herzustellen.
Página 30
Wenn Ihr Netzwerk über Wireless- Sicherheit verfügt, wird dieses Fenster angezeigt. Geben Sie den Sicherheitsschlüssel oder die Passphrase ein (wird auch als vorläufiger gemeinsamer Schlüssel oder WEP-Schlüssel bezeichnet, je nach Sicherheitstyp). Klicken Sie auf Connect (Verbinden). Abgesichertes Netzwerk Abgesichertes Netzwerk Dieses Fenster wird angezeigt, wenn die Netzwerkkarte eine Verbindung zum Netzwerk herstellt. Brechen Sie diesen Vorgang nicht ab, wenn Sie die Installation nicht beenden möchten. Netzwerkverbindung wird hergesellt Netzwerkverbindung wird hergesellt Dieses Fenster wird angezeigt, wenn eine Verbindung zum Netzwerk hergestellt wurde. Wählen Sie Save this network (Dieses Netzwerk speichern) aus, wenn Sie Ihre Einstellungen speichern möchten. Klicken Sie auf Close (Schließen). Netzwerkverbindung hergesellt Netzwerkverbindung hergesellt...
Página 31
Das Fenster Set Network Location (Netzwerkstandort festlegen) wird u. U. angezeigt, um Ihnen zu helfen, die korrekten Einstellungen für Ihren Standort festzulegen. Fahren Sie mit Schritt M fort, wenn das Fenster nicht angezeigt wird. Wählen Sie Home (Zu Hause), Work (Arbeitsplatz) oder Public location (Öffentlicher Ort). Netzwerkstandort auswählen Netzwerkstandort auswählen Je nach ausgewähltem Standort wird ein anderes Fenster angezeigt. Klicken Sie auf Close (Schließen). Netzwerkeinstellungen gespeichert Netzwerkeinstellungen gespeichert Das Symbol für das Windows Vista Konfigurationsdienstprogramm für die Wireless-Verbindung wird in der Systemablage Ihres PCs angezeigt. Symbol für das Windows Vista Symbol für das Windows Vista Konfigurationsdienstprogramm für die Konfigurationsdienstprogramm für die Wireless-Verbindung Wireless-Verbindung Sie können dieses Dienstprogramm ...
Página 33
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA INSTRUCCIONES SÓLO PARA USUARIOS DE WINDOWS VISTA™ Adaptador Wireless-G Contenido del paquete • Adaptador para ordenador portátil Wireless-G o Adaptador para ordenador portátil Wireless-G con SpeedBooster o Adaptador para ordenador portátil Wireless-G con RangeBooster o Adaptador de red USB Wireless-G o Adaptador de red USB Wireless-G con RangeBooster o Adaptador USB Wireless-G...
Página 34
Instalación 1� El adaptador se instala y configura mediante el asistente que se incluye en el CD adjunto del asistente de configuración. Esta guía de instalación rápida sólo es válida para usuarios de Windows Vista. Si tiene Windows XP o 2000, utilice la otra guía de instalación rápida adjunta.
Página 35
Lea el acuerdo de licencia y haga clic en Next (Siguiente) para continuar la instalación. License Agreement License Agreement (Acuerdo de licencia) (Acuerdo de licencia) Siga las instrucciones para su adaptador: Adaptador para ordenador portátil Wireless-G o Adaptador para ordenador portátil Wireless-G con SpeedBooster o Adaptador para ordenador portátil Wireless-G con RangeBooster...
Página 36
Adaptador de red USB Wireless-G o Adaptador de red USB Wireless-G con RangeBooster Localice un puerto USB disponible en el ordenador. Conecte el cable USB incluido al adaptador. A continuación, conecte el otro extremo al ordenador. Conecte el adaptador de red USB Wireless-G Conecte el adaptador de red USB Wireless-G Haga clic en Next (Siguiente) y vaya al paso E.
Página 37
Después de instalar correctamente el adaptador, aparece la pantalla Congratulations (Enhorabuena). Haga clic en Finish (Finalizar). Congratulations (Enhorabuena) Congratulations (Enhorabuena) Aparecerá la primera pantalla de la utilidad de configuración de red inalámbrica de Windows Vista. Seleccione la red y haga clic en Connect (Conectar).
Página 38
Si su red tiene seguridad inalámbrica, aparecerá esta pantalla. Introduzca la clave de seguridad o frase de paso (también conocida como clave precompartida o clave WEP, dependiendo de su tipo de seguridad). Haga clic en Connect (Conectar). Red segura Red segura Aparecerá...
Página 39
Es posible que aparezca la pantalla Set Network Location (Establecer ubicación de red) para ayudarle a aplicar los parámetros correctos correspondientes a su tipo de ubicación. Si no aparece, vaya al paso M. Seleccione Home (Casa), Work (Trabajo) o Public location (Ubicación pública) Seleccione la ubicación de red Seleccione la ubicación de red...
Página 41
INSTALLATION RAPIDE INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS DE WINDOWS VISTA™ UNIQUEMENT Adaptateur sans fil - G Contenu de l’emballage • Adaptateur réseau sans fil - G pour ordinateur portable ou Adaptateur pour ordinateur portable sans fil - G avec SpeedBooster ou Adaptateur pour ordinateur portable sans fil - G avec RangeBooster ou Adaptateur réseau USB sans fil - G ou...
Página 42
Installation 1� L’Assistant de configuration disponible sur le CD d’installation fourni permet d’installer et de configurer l’adaptateur. Ce Guide d’installation rapide s’adresse uniquement aux utilisateurs de Windows Vista. Si vous utilisez Windows XP ou 2000, utilisez l’autre Guide d’installation rapide fourni. IMPORTANT : N’installez pas l’adaptateur sur votre ordinateur avant d’y avoir été...
Página 43
Lisez l’accord de licence, puis cliquez sur Next (Suivant) pour continuer l’installation. Accord de licence Accord de licence Suivez les instructions correspondant à votre adaptateur : Adaptateur réseau sans fil - G pour ordinateur portable ou Adaptateur pour ordinateur portable sans fil - G avec SpeedBooster ou Adaptateur pour ordinateur portable sans fil - G avec RangeBooster...
Página 44
Adaptateur réseau USB sans fil - G ou Adaptateur réseau USB sans fil - G avec RangeBooster Localisez un port USB disponible sur votre ordinateur. Branchez l’une des extrémité du câble USB fourni sur l’adaptateur. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble à l’ordinateur. Connexion de l’adaptateur réseau USB sans Connexion de l’adaptateur réseau USB sans fil - G...
Página 45
Après avoir installé l’adaptateur correctement, l’écran Congratulations (Félicitations) s’affiche. Cliquez sur Finish (Terminer). Félicitations Félicitations Le premier écran de l’utilitaire de configuration automatique de réseau sans fil de Windows Vista s’affiche. Sélectionnez votre réseau, puis cliquez sur Se connecter. Sélection du réseau Sélection du réseau Si la sécurité...
Página 46
Si la sécurité sans fil de votre réseau est activée, l’écran ci-contre s’affiche. Saisissez la clé de sécurité ou la phrase de passe (que l’on appelle également clé pré-partagée ou clé WEP, selon votre type de sécurité). Cliquez sur Connexion. Réseau sécurisé...
Página 47
L’écran Définir un emplacement réseau s’affiche. Il vous permet d’appliquer les paramètres appropriés à votre type d’emplacement. S’il ne s’affiche pas, passez à l’étape M. Sélectionnez Domicile, Bureau ou Lieu public. Sélection de l’emplacement du réseau Sélection de l’emplacement du réseau L’écran ci-contre varie selon l’emplacement que vous avez sélectionné.
Página 49
INSTALLAZIONE RAPIDA ISTRUZIONI RIVOLTE ESCLUSIVAMENTE AGLI UTENTI DI WINDOWS VISTA™ Adattatore Wireless-G Contenuto della confezione • Adattatore per notebook Wireless-G o Adattatore per notebook Wireless-G con SpeedBooster o Adattatore per notebook Wireless-G con RangeBooster o Adattatore di rete USB Wireless-G o Adattatore di rete USB Wireless-G con RangeBooster o Adattatore USB Wireless-G...
Página 50
Installazione 1� L’adattatore viene installato e configurato utilizzando la procedura di installazione guidata fornita nel CD per l’installazione guidata accluso. La presente Guida di installazione rapida è rivolta solo agli utenti di Windows Vista. Se il sistema operativo utilizzato è Windows XP o 2000, utilizzare l’altra Guida di installazione rapida acclusa.
Página 51
Leggere il contratto di licenza e fare clic su Next (Avanti) per proseguire l’installazione. Seguire le istruzioni relative al proprio adattatore: Adattatore per notebook Wireless-G o Adattatore per notebook Wireless-G con SpeedBooster o Contratto di licenza Contratto di licenza Adattatore per notebook Wireless-G con RangeBooster Individuare uno slot CardBus o PCMCIA disponibile sul notebook.
Página 52
Adattatore di rete USB Wireless-G o Adattatore di rete USB Wireless-G con RangeBooster Individuare una porta USB disponibile sul computer. Collegare il cavo USB in dotazione all’adattatore. Quindi collegare l’altra estremità al computer. Collegamento dell’adattatore di rete USB Collegamento dell’adattatore di rete USB Wireless-G Wireless-G Fare clic su Next (Avanti) e passare...
Página 53
Dopo avere installato correttamente l’adattatore, viene visualizzata la schermata Congratulations (Congratulazioni). Fare clic su Finish (Fine). Congratulazioni Congratulazioni Viene visualizzata la prima schermata dell’utilità per la configurazione di rete wireless di Windows Vista. Selezionare la propria rete, quindi fare clic su Connetti.
Página 54
Se la rete dispone di protezione wireless, viene visualizzata la schermata illustrata a fianco. Immettere la chiave di sicurezza o la passphrase (nota anche come chiave precondivisa o chiave WEP, in base al tipo di protezione). Fare clic su Connetti. Rete protetta Rete protetta Mentre l’adattatore si collega alla...
Página 55
La schermata Impostazioni rete potrebbe essere visualizzata per suggerire le corrette impostazioni per il tipo di percorso. Se ciò non accade, passare alla fase M. Selezionare Abitazione, Ufficio o Luogo pubblico. Selezione del percorso di rete Selezione del percorso di rete Questa schermata varia in base al percorso selezionato.
Página 57
INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUCTIES ALLEEN VOOR GEBRUIKERS VAN WINDOWS VISTA™ Wireless-G-adapter Inhoud van de verpakking • Wireless-G-notebookadapter of Wireless-G notebookadapter met SpeedBooster of Wireless-G notebookadapter met RangeBooster of Wireless-G USB-netwerkadapter of Wireless-G USB-netwerkadapter met RangeBooster of Compacte Wireless-G USB-adapter of Compacte Wireless-G USB-adapter met SpeedBooster •...
Página 58
Installatie 1� De adapter wordt geïnstalleerd en ingesteld aan de hand van de Setup Wizard (Installatiewizard) op de meegeleverde cd-rom. Deze installatiehandleiding is alleen voor gebruikers van Windows Vista bedoeld. Als u Windows XP of 2000 gebruikt, dient u de andere meegeleverde installatiehandleiding te gebruiken.
Página 59
Lees de licentieovereenkomst en klik op Next (Volgende) om verder te gaan met de installatie. Licentieovereenkomst Licentieovereenkomst Volg de instructies voor de adapter die u in uw bezit hebt: Wireless-G-notebookadapter of Wireless-G-notebookadapter met SpeedBooster of Wireless-G-notebookadapter met RangeBooster Zoek een beschikbare CardBus- of PCMCIA-sleuf op uw notebookcomputer.
Página 60
Wireless-G USB-netwerkadapter of Wireless-G USB-netwerkadapter met RangeBooster Zoek een beschikbare USB-poort op uw computer. Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de adapter. Sluit vervolgens het andere uiteinde aan op de computer. De Wireless-G-USB-netwerkadapter De Wireless-G-USB-netwerkadapter aansluiten aansluiten Klik op Next (Volgende) en ga verder met stap E.
Página 61
Nadat u de adapter correct hebt aangesloten, wordt het scherm Congratulations (Gefeliciteerd) weergegeven. Klik op Finish (Voltooien). Congratulations (Gefeliciteerd) Congratulations (Gefeliciteerd) Het eerste Windows Vista- hulpprogrammascherm voor het configureren van een draadloos netwerk wordt weergegeven. Selecteer uw netwerk en klik vervolgens op Connect (Verbinding maken).
Página 62
Als uw netwerk over draadloze beveiliging beschikt, wordt dit scherm weergegeven. Voer de beveiligingssleutel of wachtzin in (afhankelijk van het type beveiliging ook wel vooraf gedeelde sleutel of WEP-sleutel genoemd). Klik op Connect (Verbinding Beveiligd netwerk Beveiligd netwerk maken). Dit scherm wordt weergegeven terwijl de adapter verbinding maakt met uw netwerk.
Página 63
Mogelijk wordt het scherm Set Network Location (Netwerklocatie instellen) weergegeven om u te helpen bij het toepassen van de juiste instellingen voor uw type locatie. Als het scherm niet wordt weergegeven, gaat u verder met stap M. Selecteer Home (Thuis), Work (Werk) of Public location Netwerklocatie selecteren Netwerklocatie selecteren...
Página 65
INSTALAÇÃO RÁPIDA INSTRUÇÕES APENAS PARA UTILIZADORES DO WINDOWS VISTA™ Placa sem fios G Conteúdo da embalagem • Placa sem fios G para computador portátil ou Placa sem fios G para computador portátil com SpeedBooster ou Placa sem fios G para computador portátil com RangeBooster ou Placa de rede USB sem fios G ou Placa de rede USB sem fios G com...
Página 66
Instalação 1� A Placa é instalada e configurada utilizando o Setup Wizard (Assistente de configuração) incluído no CD fornecido. Esta Instalação Rápida destina-se apenas a utilizadores do Windows Vista. Se tiver o Windows XP ou 2000, utilize a outra Instalação Rápida fornecida. IMPORTANTE: Não instale a Placa no computador até...
Página 67
Leia o License Agreement (Contrato de licença) e clique em Next (Seguinte) para prosseguir com a instalação. License Agreement License Agreement (Contrato de licença) (Contrato de licença) Siga as instruções da sua Placa: Placa sem fios G para computador portátil ou Placa sem fios G para computador portátil com SpeedBooster ou Placa sem fios G para computador portátil com RangeBooster...
Página 68
Placa de rede USB sem fios G ou Placa de rede USB sem fios G com RangeBooster Localize uma porta USB disponível no computador. Ligue o cabo USB fornecido à Placa. Em seguida, ligue a outra extremidade ao computador. Ligar a Placa de rede USB sem fios G Ligar a Placa de rede USB sem fios G Clique em Next (Seguinte) e avance para o passo E.
Página 69
Depois de instalar correctamente a Placa, é apresentado o ecrã Congratulations (Parabéns). Clique em Finish (Concluir). Congratulations (Parabéns) Congratulations (Parabéns) É apresentado o primeiro ecrã do utilitário Configuração da Rede Sem Fios do Windows Vista. Seleccione a rede e, em seguida, clique em Ligar.
Página 70
Se a rede tiver segurança sem fios, será apresentado este ecrã. Introduza a chave de segurança ou frase-passe (também conhecida como chave pré-partilhada ou chave WEP, consoante o tipo de segurança). Clique em Ligar. Rede segura Rede segura É apresentado este ecrã enquanto a Placa é...
Página 71
Poderá ser apresentado o ecrã Definir Localização de Rede para ajudar a aplicar as definições correctas para o tipo de localização. Se não for apresentado, vá para o passo M. Seleccione Casa, Trabalho ou Local público. Seleccionar localização de rede Seleccionar localização de rede Este ecrã...
Página 73
SNABBINSTALLATION INSTRUKTIONER FÖR WINDOWS VISTA™ ENDAST ANVÄNDARE Trådlös Wireless-G- adapter Innehåll i förpackningen • Wireless-G-adapter för bärbar dator eller Wireless-G-adapter för bärbar dator med SpeedBooster eller Wireless-G-adapter för bärbar dator med RangeBooster eller Wireless-G USB-nätverksadapter eller Wireless-G USB-nätverksadapter med RangeBooster eller Kompakt Wireless-G USB-adapter eller Kompakt Wireless-G USB-adapter...
Página 74
Installation 1� Adaptern installeras och konfigureras med hjälp av installationsguiden på den medföljande cd-skivan. Snabbinstallationen gäller endast för Windows Vista-användare. Om du har Windows XP eller 2000 använder du den andra medföljande snabbinstallationen. VIKTIGT! Installera inte adaptern i datorn förrän du får en uppmaning om att göra det i steg 2.
Página 75
Läs igenom licensavtalet och klicka på Next (Nästa) om du vill fortsätta med installationen. Licensavtal Licensavtal Följ instruktionerna för den adapter som du har: Wireless-G-adapter för bärbara datorer eller Wireless-G-adapter för bärbar dator med SpeedBooster eller Wireless-G-adapter för bärbar dator med Range Booster Leta reda på...
Página 76
Wireless-G USB-nätverksadapter eller Wireless-G USB-nätverksadapter med RangeBooster Leta upp en tillgänglig USB-port på datorn. Anslut den medföljande USB- kabeln till adaptern. Anslut sedan den andra änden till datorn. Anslut Wireless-G USB-nätverksadapter Anslut Wireless-G USB-nätverksadapter Klicka på Next (Nästa) och gå vidare till steg E.
Página 77
När du har installerat adaptern på rätt sätt visas skärmen Congratulations (Klart). Klicka på Finish (Slutför). Klart! Klart! Den första skärmen för trådlös nätverkskonfiguration för Windows Vista visas. Välj nätverk och klicka sedan på Connect (Anslut). Välj nätverk Välj nätverk Om nätverket saknar trådlös säkerhet visas den här skärmen.
Página 78
Om nätverket har trådlös säkerhet visas den här skärmen. Ange säkerhetsnyckel eller lösenordsfras (kallas även för-delad nyckel eller WEP-nyckel, beroende på din typ av säkerhet). Klicka på Connect (Anslut). Skyddat nätverk Skyddat nätverk Den här skärmen visas när adaptern ansluts till nätverket. Avbryt inte anslutningen såvida du inte vill avsluta installationen.
Página 79
Skärmen Set Network Location (Ange nätverksplats) visas eventuellt för att du ska kunna använda rätt inställningar för din typ av plats. Om den inte visas går du till steg M. Välj Home, (Hemma) Work (Arbete) eller Public location (Offentlig plats). Välj nätverksplats Välj nätverksplats Den här skärmen varierar beroende...
Página 81
Package Contents • Wireless-G Notebook Adapter or Wireless-G Notebook Adapter with SpeedBooster • Setup Wizard CD-ROM • User Guide (English only) on CD-ROM • Quick Installation 24 , Wireless-G 802.11g Notebook Adapter Wireless Quick Installation Guide WPC54G or WPC54GS (EU/LA) Model No.
Página 82
Begin Installation Do not insert the Adapter until you are instructed to do so; otherwise, IMPORTANT: the setup will not work. To begin, insert the Setup Wizard CD-ROM into your notebook’s CD-ROM drive. The Setup Wizard should run automatically. Select your preferred language.
Página 83
Set Up the Adapter The Available Wireless Network screen offers three setup options. • Available Wireless Network. Most users should use this option. The networks available to this Adapter will be listed on this screen. You can choose one of these networks and click Connect to connect to it.
Página 84
If wireless security has been enabled on this network, you will see a wireless security screen. If your network uses WEP (Wired Equivalent Privacy) encryption, the WEP Key Needed for Connection screen will appear. If your network uses WPA Personal or WPA2 Personal security, a screen will appear for one of those encryption methods.
Página 85
WPA-Personal for Connection Select one of the encryption method you want to use. Then enter a passphrase. Encryption - Select the type of algorithm you want to use, TKIP or AES. WPA-Personal Passphrase - Enter a Passphrase, also called a pre- shared key, of 8-63 characters.
Página 86
Setting Up the Adapter with Manual Setup Click Manual Setup on the Available Wireless Network screen to set up the Adapter manually. If your network has a router or other DHCP server, click Obtain network settings automatically (DHCP). If your network does not have a DHCP server, click Specify network settings.
Página 87
Select the wireless mode you want to use. Then, enter the SSID for your network. Infrastructure Mode - Use this mode if the Adapter will connect to a wireless router or access point. Ad-Hoc Mode - Use this mode if the Adapter will directly connect to another wireless device.
Página 88
The Wireless Security screen will appear. If your wireless network doesn’t use wireless security, select Disabled and then click Next. Proceed to Step E. Select the security method you want to use: WEP , WPA Personal, WPA2 Personal, WPA Enterprise, WPA2 Enterprise, Disabled RADIUS, or LEAP .
Página 89
passphrase is case-sensitive Some older wireless NOTE: and should not be longer than access points, routers, or 31 alphanumeric characters. gateways may only support a passphrase up to 16 characters WEP Key - For 64-bit in length. encryption, enter exactly 10 hexadecimal characters.
Página 90
WPA2 Personal AES is automatically used as the encryption method. Enter a passphrase. Passphrase - Enter a Passphrase, also called a pre- shared key, of 8-63 characters. WPA2-Personal Click Next. Review the new settings. Click Save to save these settings. After the software has been successfully installed, the Congratulations screen will...
Página 91
Use the Wireless Network Monitor After the Adapter has been configured, the Wireless Network Monitor icon will appear in your Monitor Icon notebook’s system tray. Double-click the icon to open the Wireless Network Monitor. Use the Wireless Network Monitor to check the link information, search for available wireless networks, or create profiles that hold configuration...
Página 93
Pakkens indhold • Trådløs-G-notebookkort eller Trådløs-G- notebookkort med SpeedBooster • Cd-rom med guidet konfiguration • Brugervejledning (kun på engelsk) på cd-rom • Installationsvejledning 24 , Trådløs-G 802.11g Notebook-netværkskort Wireless Installationsvejledning WPC54G eller WPC54GS (DK) Modelnr. Modelnr.
Página 94
Start installation VIGTIGT: Tilslut ikke netværkskortet, før du bliver bedt om at tilslutte det – ellers kan konfigurationen ikke gennemføres. Placer først cd-rom'en med den guidede konfiguration i cd-rom- drevet på din notebook. Den guidede konfiguration køres automatisk. Vælg dit foretrukne sprog. Klik derefter på...
Página 95
Konfiguration af netværkskortet Skærmbilledet Available Wireless Network (Tilgængelige trådløse netværk) inde- holder tre muligheder for konfiguration. • Available Wireless Network (Tilgængelige trådløse netværk). De fleste brugere bør bruge denne indstilling. Dette skærmbillede indeholder en oversigt over tilgængelige netværk for dette netværkskort.
Página 96
Hvis du har aktiveret trådløs sikkerhed på netværket, får du vist et skærmbillede for trådløs sikkerhed. Hvis dit netværk bruger WEP-kryptering (Wired Equivalent Privacy), vises skærmbilledet WEP Key Needed for Connection (WEP- nøgle skal bruges til oprettelse af forbindelse). Hvis dit netværk bruger WPA Personal- eller WPA2 Personal-sikkerhed, vises der et skærmbillede for en af disse...
Página 97
WPA-Personal for Connection (WPA-Personal til oprettelse af forbindelse) Vælg en krypteringsmetode, du vil bruge. Indtast derefter et adgangsord. Encryption (Kryptering) – vælg den algoritmetype, du vil bruge, WPA-Personal TKIP eller AES. Passphrase (Adgangsord) – indtast et adgangsord, også kaldet en Pre-Shared Key, på mellem 8 og 63 tegn.
Página 98
Konfiguration af netværkskortet med manuel konfiguration Klik på Manual Setup (Manuel konfiguration) på skærmbilledet Available Wireless Network (Tilgængelige trådløse netværk) for at konfigurere netværkskortet manuelt. Hvis netværket har en router eller en anden DHCP-server, skal du klikke på Obtain network settings automatically (DHCP) (Automatisk indstilling af netværksindstillinger (DHCP)).
Página 99
Vælg den trådløse tilstand, du vil bruge. Indtast derefter SSID'et til dit netværk. Infrastructure Mode (Infrastrukturtilstand) – brug denne tilstand, hvis netværkskortet skal oprette forbindelse til en trådløs router eller et trådløst access point. Ad-Hoc Mode (Ad-Hoc-tilstand) – brug denne tilstand, hvis netværkskortet skal oprette direkte forbindelse til en anden trådløs enhed.
Página 100
Skærmbilledet Wireless Security (Trådløs sikkerhed) vises. Hvis dit trådløse netværk ikke bruger trådløs sikkerhed, skal du vælge Disabled (Deaktiveret) og derefter klikke på Next (Næste). Fortsæt med trin E. Vælg den sikkerhedsmetode, som du vil bruge: WEP , WPA Personal, WPA2 Personal, WPA Enterprise, Disabled WPA2 Enterprise, RADIUS eller...
Página 101
WEP Key (WEP-nøgle) – ved 64-bit- BEMÆRK: Nogle ældre trådløse kryptering skal du indtaste præcis access points, routere eller 10 hexadecimale tegn. Ved 128 gateways understøtter muligvis kun bit-kryptering skal du indtaste præcis 26 hexadecimale tegn. adgangsord på maks. 16 tegn. Gyldige hexadecimale tegn er "0"...
Página 102
WPA2 Personal AES bruges automatisk som krypteringsmetode. Indtast et adgangsord. Passphrase (Adgangsord) – indtast et adgangsord, også kaldet en Pre-Shared Key, på mellem 8 og 63 tegn. WPA2-Personal Klik på Next (Næste). Gennemse de nye indstillinger. Klik på Save (Gem) for at gemme disse indstillinger.
Página 103
Brug af den trådløse netværksovervågning Når netværkskortet er konfigureret, vises ikonet for den trådløse netværksovervågning i proceslinjen på Ikon for din notebook. Dobbeltklik på ikonet for at åbne den trådløse netværksovervågning netværksovervågning. Du kan bruge den trådløse netværksovervågning til at kontrollere linkoplysninger, søge efter tilgængelige trådløse netværk eller oprette profiler med forskellige konfigurationer for...
Página 105
Lieferumfang • Wireless-G Notebook-Adapter oder Wireless- G Notebook-Adapter mit SpeedBooster • Setup-Assistenten-CD-ROM • Benutzerhandbuch auf CD-ROM • Kurzanleitung 24 , Wireless-G 802.11g Notebook-Adapter Wireless Kurzanleitung WPC54G oder WPC54GS (DE) Modell-Nr. Modell-Nr.
Página 106
Starten der Installation WICHTIG: Setzen Sie den Adapter erst dann ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Andernfalls schlägt die Installation fehl. Legen Sie die Setup-Assistenten- CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Notebooks ein. Der Setup- Assistent sollte automatisch ausgeführt werden. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Página 107
Einrichten des Adapters Das Fenster Available Wireless Network (Verfügbares Wireless-Netzwerk) bietet drei Setup-Optionen. • Available Wireless Network (Verfügbares Wireless-Netzwerk). Die meisten Benutzer werden diese Option wählen. Die für diesen Adapter verfügbaren Netzwerke werden in diesem Fenster auf- geführt. Wählen Sie eines dieser Netzwerke aus, und klicken Sie auf Connect (Verbinden), um eine Verbindung mit dem Netzwerk...
Página 108
Wenn im Netzwerk die Wireless- Sicherheit aktiviert wurde, wird ein Fenster für die Wireless-Sicherheit angezeigt. Wenn Ihr Netzwerk WEP- Verschlüsselung (Wired Equivalent Privacy) verwendet, wird das Fenster WEP Key Needed for Connection (WEP-Schlüssel für Verbindung erforderlich) angezeigt. Wenn in Ihrem Netzwerk die Sicherheitsmethode WPA-Personal oder WPA2-Personal angewendet wird, wird ein Fenster zu der...
Página 109
WPA-Personal for Connection (WPA-Personal für Verbindung erforderlich) Wählen Sie die gewünschte Verschlüsselungsmethode aus. Geben Sie anschließend eine Passphrase ein. Encryption (Verschlüsselung): Wählen Sie den gewünschten Algorithmus, TKIP oder AES, aus. WPA-Personal Passphrase: Geben Sie eine Passphrase (auch als vorläufiger gemeinsamer Schlüssel bezeichnet) mit einer Länge von 8 bis 63 Zeichen ein.
Página 110
Einrichten des Adapters mit der Funktion „Manual Setup“ (Manuelles Einrichten) Klicken Sie im Fenster Available Wireless Network (Verfügbares Wireless-Netzwerk) auf Manual Setup (Manuelles Einrichten), um den Adapter manuell einzurichten. Wenn Ihr Netzwerk über einen Router oder einen anderen DHCP- Server verfügt, klicken Sie auf Obtain network settings automatically (DHCP) (Netzwerkeinstellungen...
Página 111
Wählen Sie den gewünschten Wireless-Modus aus. Geben Sie anschließend die SSID für Ihr Netzwerk ein. Infrastructure Mode (Infrastrukturmodus): Verwenden Sie diesen Modus, wenn der Adapter mit einem Wireless-Router oder Access Point verbunden werden soll. Ad-Hoc Mode (Ad-Hoc-Modus): Verwenden Sie diesen Modus, wenn der Adapter direkt mit einem anderen Wireless-Gerät verbunden werden soll.
Página 112
Das Fenster Wireless Security (Wireless-Sicherheit) wird angezeigt. Wenn Ihr Wireless-Netzwerk keine Wireless-Sicherheitsmethode verwendet, wählen Sie Disabled (Deaktiviert) aus, und klicken Sie auf Next (Weiter). Fahren Sie mit Schritt E fort. Wählen Sie die zu verwendende Sicherheitsmethode aus: WEP , WPA- Personal, WPA2-Personal, WPA- Disabled (Deaktiviert) Enterprise, WPA2-Enterprise,...
Página 113
Kleinschreibung unterschieden. HINWEIS: Ältere Wireless Access Die Länge von 31 alphanumeri- Points, Router oder Gateways schen Zeichen darf nicht unterstützen unter Umständen nur überschritten werden. Passphrasen mit bis zu 16 Zeichen. WEP Key (WEP-Schlüssel): Geben Sie für die 64-Bit-Verschlüsselung genau 10 hexadezimale Zeichen ein.
Página 114
WPA2-Personal AES wird automatisch als Verschlüsselungsmethode verwendet. Geben Sie eine Passphrase ein. Passphrase: Geben Sie eine Passphrase (auch als vorläufiger gemeinsamer Schlüssel WPA2-Personal bezeichnet) mit einer Länge von 8 bis 63 Zeichen ein. Klicken Sie auf Next (Weiter). Überprüfen Sie die neuen Einstellungen.
Página 115
Verwenden des Wireless- Netzwerkmonitors Nachdem der Adapter konfiguriert wurde, wird das Symbol für den Wireless- Netzwerkmonitor in der Taskleiste Ihres Notebooks angezeigt. Doppelklicken Sie Monitorsymbol auf das Symbol, um den Wireless- Netzwerkmonitor zu öffnen. Verwenden Sie den Wireless- Netzwerkmonitor, um die Verbindungs- daten zu überprüfen, nach verfügbaren Wireless-Netzwerken zu suchen oder Profile zu erstellen, die Konfigurationse-...
Página 117
Contenido del paquete • Adaptador para ordenador portátil Wireless-G o Adaptador para ordenador portátil Wireless-G con SpeedBooster • Asistente de configuración en CD-ROM • Guía del usuario en CD-ROM • Guía de instalación rápida 24 , Wireless-G 802.11g Adaptador para ordenador portátil Wireless Guía de instalación rápida WPC54G o WPC54GS (ES)
Página 118
Comienzo de la instalación IMPORTANTE: No introduzca el adaptador hasta que no reciba la indicación a tal efecto; de lo contrario, la configuración será incorrecta. Para comenzar, introduzca el CD-ROM del asistente de configuración en la unidad de CD-ROM del ordenador portátil. El asistente de configuración se ejecuta automáticamente.
Página 119
Configuración del adaptador La pantalla Available Wireless Network (Red inalámbrica disponible) ofrece tres opciones de configuración. • Available Wireless Network (Red inalámbrica disponible). La mayoría de usuarios deben utilizar esta opción. En esta pantalla se mostrarán las redes disponibles para este adaptador. Puede elegir una de estas redes y hacer clic en Connect (Conectar) para conectarse a ella.
Página 120
Si se ha activado la seguridad inalámbrica en esta red, verá una pantalla de seguridad inalámbrica. Si la red utiliza la encriptación WEP (privacidad equivalente a conexión con cables), aparecerá la pantalla WEP Key Needed for Connection (Se necesita clave WEP para la conexión).
Página 121
WPA-Personal for Connection (WPA-Personal para conexión) Seleccione el método de encriptación que desee utilizar. A continuación, introduzca una frase de paso. Encryption (Encriptación): Seleccione el tipo de algoritmo que desee utilizar, TKIP o AES. WPA-Personal Passphrase (Frase de paso): Introduzca una frase de paso (también denominada clave precompartida) de entre 8 y 63 caracteres.
Página 122
Configuración del adaptador con Manual Setup (Configuración manual) Haga clic en Manual Setup (Configuración manual) en la pantalla Available Wireless Network (Red inalámbrica disponible) para configurar el adaptador manualmente. Si la red tiene un ruteador u otro servidor DHCP , haga clic en Obtain network settings automatically (DHCP) (Obtener parámetros de red...
Página 123
Seleccione el modo inalámbrico que desee utilizar. A continuación, introduzca el SSID de la red. Infrastructure Mode (Modo de infraestructura): Utilice este modo si el adaptador va a conectarse a un ruteador o a un punto de acceso inalámbrico. Ad-Hoc Mode (Modo ad-hoc): Utilice este modo si el adaptador va a conectarse directamente a otro dispositivo inalámbrico.
Página 124
Aparecerá la pantalla Wireless Security (Seguridad inalámbrica). Si la red inalámbrica no utiliza seguridad inalámbrica, seleccione Disabled (Desactivada) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). Vaya al paso E. Seleccione el método de seguridad que desee utilizar: WEP , WPA Personal, WPA2 Personal, WPA Enterprise, WPA2 Enterprise, Disabled...
Página 125
NOTA: Es posible que algunos WEP Key (Clave WEP): Para encriptación de 64 bits, puntos de acceso inalámbricos, introduzca exactamente 10 ruteadores o puertas de enlace caracteres hexadecimales. Para antiguos sólo admitan una frase de encriptación de 128 bits, paso con un máximo de 16 introduzca exactamente 26 caracteres.
Página 126
WPA2 Personal AES se utiliza automáticamente como el método de encriptación. Introduzca una frase de paso. Passphrase (Frase de paso): Introduzca una frase de paso (también denominada clave WPA2-Personal precompartida) de entre 8 y 63 caracteres. Haga clic en Next (Siguiente). Revise los nuevos parámetros.
Página 127
Uso del monitor de red inalámbrica Una vez configurado el adaptador, aparecerá el icono del monitor de red inalámbrica en la bandeja del sistema Icono del monitor del ordenador portátil. Haga doble clic en el icono para abrir el monitor de red inalámbrica.
Página 129
Contenu de l'emballage • Adaptateur réseau sans fil G pour ordinateur portable ou Adaptateur réseau sans fil G pour ordinateur portable avec SpeedBooster • CD-ROM Setup Wizard (Assistant de configuration) • Guide de l'utilisateur sur le CD-ROM • Installation rapide 24 , Sans fil - 802.11g...
Página 130
Début de l'installation IMPORTANT : N'insérez pas l'adaptateur avant d'y être invité. L'installation pourrait échouer. Commencez par insérer le CD-ROM de l'Assistant de configuration dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur portable. L'Assistant de configuration devrait démarrer automatiquement. Sélectionnez la langue de votre choix.
Página 131
Configuration de l'adaptateur L'écran Available Wireless Network (Réseaux sans fil disponibles) contient trois options de configuration. • Available Wireless Network (Réseaux sans fil disponibles). la plupart des utilisateurs doivent utiliser cette option. Les réseaux disponibles pour l'adaptateur s'affichent à l'écran. Vous pouvez sélectionner l'un d'entre eux et cliquer sur le bouton Connect (Connexion) pour vous y...
Página 132
Si la sécurité sans fil a été activée sur ce réseau, un écran de sécurité sans fil apparaît. Si votre réseau utilise le cryptage WEP (Wired Equivalent Privacy), l'écran WEP Key Needed for Connection (Clé WEP requise pour la connexion) s'affiche. Si le paramètre de sécurité...
Página 133
WPA-Personal for Connection (WPA personnel requis pour la connexion) Sélectionnez la méthode de cryptage que vous souhaitez utiliser. Saisissez ensuite une phrase de passe. Cryptage - Sélectionnez le type d'algorithme que vous souhaitez WPA-Personal utiliser (TKIP ou AES). (WPA personnel) Passphrase (phrase de passe)- Saisissez une phrase de passe, également appelée clé...
Página 134
Configuration manuelle de l'adaptateur Cliquez sur Manual Setup (Configuration manuelle) dans l'écran Available Wireless Network (Réseaux sans fil disponibles) pour configurer manuellement l'adaptateur. Si votre réseau utilise un routeur ou un autre serveur DHCP , cliquez sur Obtain network settings automatically (DHCP) (Obtenir les paramètres réseau automatiquement (DHCP).
Página 135
Sélectionnez le mode sans fil que vous souhaitez utiliser. Saisissez ensuite le SSID de votre réseau. Infrastructure Mode (Mode Infrastructure) : sélectionnez ce mode si vous souhaitez vous connecter à un routeur ou à un point d'accès sans fil. Ad-Hoc Mode (Mode Ad hoc) : sélectionnez ce mode si vous souhaitez vous connecter directement à...
Página 136
L'écran Wireless Security (Sécurité sans fil) s'affiche. Si votre réseau sans fil n'utilise pas la sécurité sans fil, sélectionnez Disabled (Désactivé), puis cliquez sur Next (Suivant). Passez à l'étape E. Sélectionnez la méthode de sécurité que vous souhaitez utiliser : WEP , WPA Personal (WPA personnel), WPA2 Personal Disabled (WPA2 personnel), WPA Enterprise...
Página 137
Passphrase (phrase de passe) - REMARQUE : Il se peut que certains Saisissez une phrase de passe. points d'accès, routeurs et Une clé WEP est alors générée passerelles sans fil plus anciens ne automatiquement. La phrase de prennent pas en charge les phrases passe est sensible à...
Página 138
WPA2 Personal (WPA2 personnel) AES est la méthode de cryptage utilisée automatiquement. Saisissez une phrase de passe. Passphrase (phrase de passe) - Saisissez une phrase de passe, WPA2-Personal également appelée clé (WPA2 personnel) partagée, composée de 8 à 63 caractères. Cliquez sur Next (Suivant).
Página 139
Utilisation de Wireless Network Monitor Une fois l'adaptateur configuré, l'icône Wireless Network Monitor apparaît dans la barre d'état système de votre Icône du Moniteur ordinateur portable. Double-cliquez sur l'icône pour ouvrir l'application Wireless Network Monitor. Le logiciel Wireless Network Monitor permet de vérifier les informations de liaison, de rechercher les réseaux sans fil disponibles et de créer des profils...
Página 141
Contenuto della confezione • Adattatore per notebook Wireless-G o Adattatore per notebook Wireless-G con SpeedBooster • CD-ROM per l'installazione guidata • Guida per l'utente (solo in inglese) su CD-ROM • Guida di installazione rapida 24 , Wireless-G 802.11g Adattatore per notebook Wireless Guida di installazione rapida WPC54G o WPC54GS (IT)
Página 142
Avvio dell'installazione IMPORTANTE Non inserire l'adattatore finché non viene richiesto. In caso contrario l'installazione potrebbe non funzionare. Per iniziare, inserire il CD-ROM per l'installazione guidata nell'apposita unità del notebook. L'installazione guidata dovrebbe avviarsi automaticamente. Selezionare la lingua desiderata, quindi fare clic su Next (Avanti) per continuare.
Página 143
Configurazione dell'adattatore La schermata Available Wireless Network (Rete wireless disponibile) fornisce tre opzioni per la configurazione. • Available Wireless Network (Rete wireless disponibile). Questa opzione è adatta alla maggior parte degli utenti. Le reti disponibili per l'adattatore vengono elencate in questa schermata. È possibile scegliere una di queste reti e fare clic su Connect NOTA Successivamente si potrà...
Página 144
Se sulla rete è attiva la protezione wireless, viene visualizzata la schermata corrispondente. Se la rete utilizza la cifratura WEP (Wired Equivalent Privacy), viene visualizzata la schermata WEP Key Needed for Connection (Chiave WEP richiesta per la connessione). Se la rete utilizza la protezione WPA Personal o WPA2 Personal, viene visualizzata la schermata relativa a uno di questi metodi di...
Página 145
WPA-Personal for Connection (WPA-Personal per la connessione) Selezionare il metodo di cifratura che si desidera utilizzare. Inserire quindi una passphrase. Encryption (Cifratura) - Selezionare il tipo di algoritmo da utilizzare: TKIP o AES. WPA-Personal Passphrase - Immettere una passphrase (denominata anche chiave precondivisa) di lunghezza compresa tra 8 e 63 caratteri.
Página 146
Configurazione dell'adattatore con la procedura di configurazione manuale Fare clic su Manual Setup (Configurazione manuale) nella schermata Available Wireless Network (Rete wireless disponibile) per configurare manualmente l'adattatore. Se la rete dispone di un router o di altro server DHCP , fare clic su Obtain network settings automatically (DHCP) (Ottieni impostazioni di rete...
Página 147
Selezionare la modalità wireless che si desidera utilizzare, quindi, immettere l'identificativo SSID relativo alla rete in uso. Infrastructure Mode (Modalità Infrastruttura) - Utilizzare questa modalità se l'adattatore verrà collegato a un router o a un punto di accesso wireless. Ad-Hoc Mode (Modalità Ad hoc) - Utilizzare questa modalità...
Página 148
Viene visualizzata la schermata Wireless Security (Protezione wireless). Se la rete wireless non utilizza alcuna protezione wireless, selezionare Disabled (Disattivata) e fare clic su Next (Avanti). Passare alla fase E. Selezionare il metodo di protezione che si desidera utilizzare: WEP , WPA Personal, WPA2 Personal, WPA Enterprise, Disabled WPA2 Enterprise, RADIUS o LEAP .
Página 149
minuscole e può contenere un NOTA Alcuni modelli precedenti di massimo di 31 caratteri punti di accesso, router o gateway alfanumerici. wireless potrebbero supportare solo WEP Key (Chiave WEP) - Per la passphrase contenenti un massimo cifratura a 64 bit, immettere 10 di 16 caratteri.
Página 150
WPA2-Personal Viene automaticamente utilizzato il metodo di cifratura AES. Immettere una passphrase. Passphrase - Immettere una passphrase (denominata anche chiave precondivisa) di lunghezza compresa tra 8 e 63 caratteri. WPA2-Personal Fare clic su Next (Avanti). Controllare le nuove impostazioni. Fare clic su Save (Salva) per salvare tali impostazioni.
Página 151
Uso del monitor di rete wireless Dopo aver completato la configurazione dell'adattatore, l'icona del monitor di rete wireless verrà visualizzata sulla barra Icona del monitor delle applicazioni del notebook. Fare doppio clic sull'icona per aprire il monitor di rete wireless. Utilizzare il monitor di rete wireless per controllare le informazioni sul collegamento, cercare le reti wireless...
Página 153
Inhoud van de verpakking • Wireless-G-notebookadapter of Wireless-G- notebookadapter met SpeedBooster • Cd-rom met Setup Wizard (Installatiewizard) • Gebruikershandleiding op cd-rom • Installatiehandleiding 24 , Wireless-G 802.11 g Notebookadapter Wireless Installatiehandleiding WPC54G of WPC54GS (NL) Modelnr. Modelnr.
Página 154
Installatie starten BELANGRIJK: Steek de adapter pas in de sleuf nadat u hiervoor de instructie krijgt, want anders werkt de installatie niet. Plaats om te beginnen de cd-rom met de Setup Wizard (Installatiewizard) in het cd- romstation van uw notebook. De installatiewizard wordt automatisch gestart.
Página 155
Adapter installeren Het scherm Available Wireless Network (Beschikbaar draadloos netwerk) biedt drie instellingsopties. • Available Wireless Network (Beschikbaar draadloos netwerk). Deze optie is van toepassing op de meeste gebruikers. De voor deze adapter beschikbare netwerken worden in dit scherm weergegeven. U kunt één van deze netwerken kiezen en op Connect (Verbinding maken) klikken om er verbinding mee te...
Página 156
Als voor het netwerk draadloze beveiliging is ingeschakeld, ziet u het scherm voor draadloze beveiliging. Maakt uw netwerk gebruik van WEP-codering (Wired Equivalent Privacy), dan wordt het scherm WEP Key Needed for Connection (WEP-sleutel nodig voor verbinding) weergegeven. Als uw netwerk gebruikmaakt van WPA Personal- of WPA2 Personal- beveiliging, wordt een scherm weergegeven voor een van deze...
Página 157
WPA-Personal for Connection (WPA-Personal voor verbinding) Selecteer een van de verbindingsmethoden die u wilt gebruiken. Voer vervolgens een wachtzin in. Encryption (Codering) - Selecteer het soort algoritme dat u wilt WPA-Personal gebruiken, TKIP of AES. (WPA - Persoonlijk) Passphrase (Wachtzin) - Voer een wachtzin in (dit wordt ook vooraf gedeelde sleutel genoemd) van 8-63 tekens.
Página 158
De adapter handmatig installeren Klik in het scherm Available Wireless Network (Beschikbaar draadloos netwerk) op Manual Setup (Handmatig installeren), als u de adapter handmatig wilt installeren. Als uw netwerk een router of een andere DHCP-server heeft, klikt u op Obtain network settings automatically (DHCP) (Netwerkinstellingen automatisch ophalen).
Página 159
Selecteer de draadloze modus die u wilt gebruiken. Voer vervolgens de SSID voor uw netwerk in. Infrastructure Mode (Infrastructuurmodus) - Gebruik deze modus als de adapter verbinding maakt met een draadloze router of toegangspunt. Ad-Hoc Mode (Ad-hocmodus) - Gebruik deze modus als de adapter rechtstreeks verbinding maakt met een ander draadloos apparaat.
Página 160
Het scherm Wireless Security (Draadloze beveiliging) wordt weergegeven. Maakt uw draadloze netwerk geen gebruik van draadloze beveiliging, selecteer dan Disabled (Uitgeschakeld) en klik vervolgens op Next (Volgende). Ga verder met stap E. Selecteer de beveiligings- methode die u wilt gebruiken: WEP , WPA Personal (WPA - Disabled Persoonlijk), WPA2 Personal (WPA2...
Página 161
gegenereerd. Bij de wachtzin OPMERKING: Sommige oudere wordt onderscheid gemaakt tussen draadloze toegangspunten, routers hoofdletters en kleine letters. De wachtzin moet niet langer zijn dan of gateways ondersteunen slechts 31 alfanumerieke tekens. een wachtzin met een lengte van maximaal 16 tekens. WEP Key (WEP-sleutel) - Voor 64- bits codering dient u exact 10 hexadecimale tekens in te...
Página 162
WPA2 Personal (WPA2 - Persoonlijk) Als coderingsmethode wordt automatisch AES gebruikt. Voer een wachtzin in. Passphrase (Wachtzin) - Voer een wachtzin in (ook vooraf gedeelde sleutel genoemd) van 8-63 tekens. WPA2 Personal Klik op Next (Volgende). (WPA2 - Persoonlijk) Controleer de nieuwe instellingen. Klik op Save (Opslaan) om deze instellingen op te slaan.
Página 163
Gebruik de monitor van het draadloze netwerk Na configuratie van de adapter is het pictogram van de monitor van het draadloze netwerk zichtbaar in de Monitorpictogram systeembalk. Dubbelklik op het pictogram om naar de monitor van het draadloze netwerk te gaan. Controleer op de monitor van het draadloze netwerk de koppelingsgegevens, kijk welke...
Página 165
Conteúdo da embalagem • Placa sem fios G para computador portátil ou Placa sem fios G para computador portátil con SpeedBooster • CD-ROM do Setup Wizard (Assistente de configuração) • Manual do Utilizador no CD-ROM • Instalação Rápida 24 , Sem fios 802.11g Placa para computador portátil...
Página 166
Iniciar a instalação IMPORTANTE: Não introduza a Placa até receber instruções para o fazer, pois, caso contrário, a configuração não funcionará. Para começar, coloque o CD-ROM do Setup Wizard (Assistente de configuração) na unidade de CD-ROM do computador portátil. O Setup Wizard (Assistente de configuração) deverá...
Página 167
Configurar a placa O ecrã Available Wireless Network (Rede sem fios disponível) fornece três opções de configuração. • Available Wireless Network (Rede sem fios disponível). A maioria dos utilizadores deve utilizar esta opção. As redes disponíveis para esta Placa serão listadas neste ecrã.
Página 168
Se a segurança sem fios tiver sido activada nesta rede, será apresentado um ecrã de segurança sem fios. Se a rede utilizar encriptação WEP (Wired Equivalent Privacy), será apresentado o ecrã WEP Key Needed for Connection (Chave WEP necessária para ligação). Se a rede utilizar segurança WPA Personal ou WPA2 Personal, será...
Página 169
WPA-Personal Needed for Connection (WPA-Personal necessária para ligação) Seleccione o método de encriptação que pretende utilizar. Em seguida, introduza uma frase- passe. Encryption (Encriptação) - Seleccione o tipo de algoritmo WPA-Personal que pretende utilizar, TKIP ou AES. Passphrase (Frase-passe) - Introduza uma frase-passe, também designada por chave pré-partilhada, com 8 a 63...
Página 170
Configurar a placa com Manual Setup (Configuração manual) Clique em Manual Setup (Configuração manual) no ecrã Available Wireless Network (Rede sem fios disponível) para configurar a Placa manualmente. Se a rede tiver um router ou outro servidor de DHCP , clique em Obtain network settings automatically (DHCP) (Obter definições da rede...
Página 171
Seleccione o modo sem fios que pretende utilizar. Em seguida, introduza o SSID da rede. Infrastructure Mode (Modo de infra-estrutura) - Utilize este modo se pretender ligar a Placa a um ponto de acesso ou router sem fios. Ad-Hoc Mode (Modo ad hoc) - Utilize este modo se pretender ligar a Placa directamente a outro dispositivo sem fios.
Página 172
Será apresentado o ecrã Wireless Security (Segurança sem fios). Se a rede sem fios não utilizar segurança sem fios, seleccione Disabled (Desactivado) e, em seguida, clique em Next (Seguinte). Avance para o Passo E. Seleccione o método de segurança que pretende utilizar: WEP , WPA Personal, WPA2 Disabled Personal, WPA Enterprise, WPA2...
Página 173
Passphrase (Frase-passe) - NOTA: Alguns pontos de acesso, Introduza uma frase-passe, para routers ou gateways sem fios mais que seja gerada antigos poderão suportar apenas automaticamente uma chave frases-passe com um máximo de 16 WEP . A frase-passe é sensível a caracteres.
Página 174
WPA2 Personal AES é automaticamente utilizado como método de encriptação. Introduza uma frase-passe. Passphrase (Frase-passe) - Introduza uma frase-passe, também designada por chave pré-partilhada, com 8 a 63 WPA2-Personal caracteres. Clique em Next (Seguinte). Reveja as novas definições. Clique em Save (Guardar) para guardar estas definições.
Página 175
Utilizar o Monitor de redes sem fios Depois de configurar a Placa, o ícone do Monitor de redes sem fios será apresentado no tabuleiro do sistema Ícone do Monitor do computador portátil. Faça duplo clique no ícone para abrir o Monitor de redes sem fios.
Página 177
Innehåll i förpackningen • Wireless-G-adapter för bärbar dator eller Wireless-G-adapter för bärbar dator med SpeedBooster • Cd-skiva med installationsguide • Användarhandbok på cd-skiva (endast på engelska) • Snabbinstallation 24 , Wireless-G 802.11g Adapter för bärbar dator Trådlöst Snabbinstallationshandbok WPC54G eller WPC54GS (SE) Modellnr Modellnr...
Página 178
Börja med installationen VIKTIGT! Sätt inte i adaptern innan en uppmaning visas om att du ska göra det, annars fungerar inte installationen. Börja med att sätta in cd-skivan med installationsguiden i den bärbara datorns cd-enhet. Installationsguiden bör startas automatiskt. Välj önskat språk. Fortsätt genom att klicka på...
Página 179
Konfigurera adaptern På skärmen Available Wireless Network (Tillgängliga trådlösa nätverk) finns tre konfigurationsalternativ. • Available Wireless Network (Tillgängliga trådlösa nätverk). De flesta användare bör välja det här alternativet. De nätverk som är tillgängliga för den här adaptern visas på den här skärmen. Du kan välja något av nätverken och klicka på...
Página 180
Om trådlös säkerhet har aktiverats i nätverket visas ett fönster för trådlös säkerhet. Om WEP- kryptering (Wired Equivalent Privacy) används i nätverket visas fönstret WEP Key Needed for Connection (WEP-nyckel krävs för anslutning). Om säkerhet med WPA Personal eller WPA2 Personal används i nätverket visas en skärmbild för en av de krypteringsmetoderna.
Página 181
WPA-Personal for Connection (WPA - privat för anslutning) Välj den krypteringsmetod du vill använda. Ange sedan en lösenordsfras. Encryption (Kryptering) - Välj typ av algoritm du vill använda: TKIP eller AES. WPA-Personal Passphrase (Lösenordsfras) – (WPA – privat) Ange en lösenordsfras, vilket även kallas för-delad nyckel, som består av 8–63 tecken.
Página 182
Ställa in adaptern med manuell konfiguration Klicka på Manual Setup (Manuell konfiguration) i fönstret Available Wireless Network (Tillgängliga trådlösa nätverk) för manuell konfigurering av adaptern. Om nätverket har en router eller annan DHCP-server klickar du på Obtain network settings automatically (DHCP) (Erhåll nätverksinställningar automatiskt (DHCP)).
Página 183
Välj det trådlösa läge du vill använda. Ange sedan SSID för ditt nätverk. Infrastructure Mode (Infrastrukturläge) – Använd det här läget om adaptern ska anslutas till en trådlös router eller accesspunkt. Ad-Hoc Mode (Ad-hoc-läge) – Använd det här läget om adaptern ska anslutas direkt till en annan trådlös enhet.
Página 184
Fönstret Wireless Security (Trådlös säkerhet) visas. Om ditt trådlösa nätverk inte använder trådlös säkerhet väljer du Disabled (Avaktiverad) och klickar på Next (Nästa). Fortsätt till steg E. Välj vilken säkerhetsmetod du vill använda: WEP , WPA Personal, WPA2 Personal, WPA Enterprise, WPA2 Enterprise, RADIUS eller Disabled LEAP .
Página 185
WEP Key (WEP-nyckel) – För 64- OBS! En del äldre trådlösa bitarskryptering anger du exakt 10 accesspunkter, routrar eller hexadecimala tecken. För 128- gatewayer fungerar bara med bitars kryptering anger du exakt 26 lösenord som är högst 16 tecken hexadecimala tecken. Giltiga långa.
Página 186
WPA2 Personal (WPA2 – privat) AES väljs automatiskt som krypteringsmetod. Ange en lösenordsfras. Passphrase (Lösenordsfras) – Ange en lösenordsfras, vilket även kallas för-delad nyckel, som består av 8–63 tecken. WPA2-Personal Klicka på Next (Nästa). (WPA2 – privat) Se över de nya inställningarna. Spara inställningarna genom att klicka på...
Página 187
Använda Wireless Network Monitor När adaptern har konfigurerats visas ikonen för Wireless Network Monitor i systemfältet i den bärbara datorn. Om Ikon för Wireless du dubbelklickar på ikonen öppnas Wireless Network Monitor. Network Monitor Använd Wireless Network Monitor till att kontrollera länkinformationen, söka efter tillgängliga trådlösa nätverk eller skapa profiler med konfigurationsinställningar...