Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

 
 
 
 
 
 
Meraki MS220 Series
MS220-48-HW
MS220-48LP-HW
MS220-48FP-HW
48 GE + 4 SFP Ethernet Switch
Quick Installation Guide
English
Deutsch
Español
Italiano
Português
繁體中文
한국어
Русский
‫ע ִ ב ר ִית‬
简体中文
serbia
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cisco Meraki MS220-48-HW

  • Página 1             Meraki MS220 Series MS220-48-HW MS220-48LP-HW MS220-48FP-HW 48 GE + 4 SFP Ethernet Switch Quick Installation Guide English 한국어 Deutsch Русский Español ‫ע ִ ב ר ִית‬ Italiano 简体中文 serbia Português 繁體中文...
  • Página 2   Hardware Installation    Rack Mounting:            Installing the switch in a Rack  Destop or shelf mounting:  Attaching the Adhesive Rubber Feet  Flat Surface Installation:                       ...
  • Página 3 ENGLISH                                                                                     ...
  • Página 4 Safety Warnings:              Do NOT use this product near water, for example, in a  wet basement or near aswimming pool.  Do NOT expose your device to dampness, dust or  corrosive liquids.  Do NOT store things on the device.  Do NOT install, use, or service this device during a  thunderstorm. There is aremote risk of electric shock  from lightning.  Connect ONLY suitable accessories to the device.  Do NOT open the device or unit. Opening or  removing covers can expose you todangerous high  voltage or other risks. ONLY qualified service  personnel shouldservice or disassemble this device.  Please contact your vendor for furtherinformation.  For continued protection against risk of fire replace  only with same type and ratingof fuse.  Make sure to connect the cables to the correct ports.  Place connecting cables carefully so that no one will  step on them or stumble overthem.  Always disconnect all cables from this device before  servicing or disassembling.  Use ONLY an appropriate power adaptor or cord for  your device. Connect it to theright supply voltage (for  example, 110V AC in North America or 230V AC in  Europe).  Do NOT allow anything to rest on the power adaptor  or cord and do NOT place theproduct where anyone  can walk on the power adaptor or cord.  Do NOT use the device if the power adaptor or cord is  damaged as it might causeelectrocution.  If the power adaptor or cord is damaged, remove it  from the device and the powersource. ...
  • Página 5 Do NOT attempt to repair the power adaptor or cord.  Contact your local vendor toorder a new one.  Do NOT use the device outside, and make sure all the  connections are indoors,There is a remote risk of  electric shock from lightning.  Do NOT obstruct the device ventilation slots, as  insufficient airflow may harm yourdevice.   ...
  • Página 6 Deutsch                                                                                       ...
  • Página 7 Sicherheitswarnung:  VerwendenSie dieses Produkt in der Nähe von Wasser,  z. B. in einemfeuchten Keller oder in der  Näheeinesschwimmbad.  SetzenSieIhrGerätmitFeuchtigkeit,  StauboderätzendenFlüssigkeitenaus.  Speichernkeine Dinge auf demGerät.  NICHT installieren, zuverwenden,  odereineDienstleistung das  GerätwährendeinesGewitters. Esistein die  GefahreineselektrischenSchlagsdurch Blitz.  SchließenSienurpassendeZubehöran dasGerät.  ÖffnenSienicht das GerätoderGerät. Das  ÖffnenoderEntfernen der  AbdeckungenkönnenSieaussetzengefährlichhoheSpa nnungoderanderenRisiken.  NurqualifiziertesFachpersonalsolltewartenoderausein anderzunehmen dieses Gerät.  BittekontaktierenSieIhrenHändlerfürweitereInformati onen.  Für  dauerhaftenSchutzgegenBrandgefahrersetzennurmit gleichenTypen und BewertungSicherung.  StellenSiesicher, dass die Kabelmit den  richtigenAnschlüssenverbinden.  PlatzAnschlussleitungensorgfältig, so dassniemand  auf sietretenwirdoderstolpernihnen.  TrennenSieimmeralleKabel von diesemGerätvor der  WartungoderDemontage.  VerwendenSienureinegeeigneteNetzteiloderKabel für  IhrGerät. SchließenSiees an die  RechtVersorgungsspannung (zB 110V AC in ...
  • Página 8 Nordamerikaoder in 230V AC Europa).  StellenSiekeineGegenstände auf das  NetzteiloderNetzkabelausruhen und stellenSie die  Produkt, wojemand auf das  NetzteiloderNetzkabeltretenkönnen.  Sie das Gerätnichtbenutzen, wenn das Netzteiloder  das Kabelbeschädigtist, da esdazu  führenkönnteStromschlag.  Wenn das Netzteiloder das Kabelbeschädigtist,  entfernenSiesieausdemGerät und die MachtQuelle.  VersuchenSie NICHT, das Netzteiloder das  Kabelzureparieren.  KontaktierenSieIhrenörtlichenAnbieter, der  einenneuenbestellen.  Sie das Gerätnichtbenutzendraußen, und  stellenSiesicher, alleAnschlüssesinddrinnen,  EsisteingeringesRisikoeineselektrischenSchlagsdurch  Blitz.  VerdeckenSienicht die LüftungsschlitzeGerät, da  eineunzureichendeBelüftungkannschädlich für die  Gerät. ...
  • Página 9 Español                                                                                       ...
  • Página 10 Advertencias de seguridad:                No utiliceesteproductocerca del agua, porejemplo, en  un sótano húmedo o cerca de unapiscina.  No exponga el aparato a la humedad, polvo o  líquidoscorrosivos.  No almacenecosas en el dispositivo.  No instalar, utilizar o  repararestedispositivoduranteunatormenta eléctrica.  Existe un riesgoremoto de descarga eléctrica de un  rayo.  Conectesóloaccesoriosadecuadospara el dispositivo.  No abra el dispositivo o unidad. La apertura o  extracción de lascubiertaspuedeexponerle a  altatensión peligrosos u otrosriesgos. Sólo personal  de servicioespecializadodebereparar o desmontar el  equipo. Por favor, póngase en contacto con  suproveedorparaobtenermásinformación.  Para unaprotección continua contra el riesgo de  incendioreemplace sólo con el mismotipo y  calibredel fusible.  Asegúrese de conectar los cables a los  puertoscorrectos.  Coloque los cables de conexión con  cuidadoparaquenadieva a pisarlos o tropezar con  ellos.  Desconectesiempretodos los cables de  estedispositivo antes de reparar o desmontar.  Utilice solo unadaptador de alimentación adecuada o  el cable para el dispositivo. Se conecta a la tensión de  alimentación correcta (porejemplo, 110 V AC en  América del Norte o CA 230V en Europa).  No permitaqueningún objeto se encuentre el ...
  • Página 11 adaptador de alimentación o el cable y nocoloque el  productodondecualquier persona puedecaminar en  el adaptador de alimentación o el cable.  No utilice el aparatosi el adaptador de corriente o el  cable está dañado, yaquepodría causar la  electrocución.  Si el adaptador de alimentación o el cable está  dañado, retírelodeldispositivo y la fuente de  alimentación.  No intentereparar el adaptador de corriente o el  cable. Póngase en contacto con suproveedor local  parasolicitarunanueva.  No utilice el dispositivofuera, y asegúrese de  quetodaslasconexionesestán en el interior, hay  unriesgoremoto de descarga eléctrica de un rayo.  No obstruyalasranuras de ventilación del dispositivo,  comoflujo de aireinsuficientepuededañar el  dispositivo. ...
  • Página 12 Italiano                                                                                       ...
  • Página 13 Avvertenze di sicurezza:    Non usarequestoprodottovicinoall'acqua, per  esempio, in unoscantinatoumido o vicino a  unapiscina.  Non esporreildispositivo ad umidità, polvere o  liquidicorrosivi.  Non conservare le cosesuldispositivo.  NON installare, utilizzare, o  servizioquestodispositivodurante un temporale. Vi  èilrischio di scosseelettrichecausate da fulmini.  Collegare solo accessoriadatti al dispositivo.  Non aprirel'apparecchio o l'unità. L'apertura o la  rimozionedeicoperchipuòesporreall'altatensione o ad  altririschi.  Soltantopersonalequalificatodovrebbeprestareassiste nza o smontareildispositivo. Si prega di  contattareilfornitore per ulterioriinformazioni.  Per unaprotezione continua controilrischio di  incendiosostituire solo con lo stessotipo e valore del  fusibile.  Assicurarsi di collegareicavialleportecorrette.  Posizionareicavi di collegamento con attenzione in  modochenessunopossacalpestarli o inciamparesu di  loro.  scollegaretuttiicavi di questodispositivo prima di  effettuarelavori di manutenzione.  usare solo un adattatore di alimentazione o  ilcavoappropriato per ildispositivo.  Collegarloallatensione di alimentazione a destra (per  esempio, 110 V AC in Nord America o 230V ca in  Europa).  Non permettere a nulla di appoggiarsisuladattatore di ...
  • Página 14 alimentazione o il filo e non collocareilprodotto in cui  chiunquepuòcamminaresul'adattatore di  alimentazione o ilcavo.  NON utilizzareildispositivo se l'adattatore di  alimentazione o ilcavosonodanneggiati in  quantopotrebbecausareelettrocuzione.  Se l'adattatore di alimentazione o ilcavoèdanneggiato,  rimuoverlo dal dispositivo e la fonte di alimentazione.  NON tentare di ripararel'adattatore di alimentazione  o ilcavo. Contattareilrivenditore locale per  ordinareunanuova.  Non utilizzareildispositivo al di fuori, e  assicurarsichetuttiicollegamentisonoall'interno, vi  èilrischio di scosseelettrichecausate da fulmini.  Non ostruire le aperture di ventilazione del  dispositivo, in  quantoinsufficienteflussod'ariapuòdanneggiareildisp ositivo. ...
  • Página 15 Português                                                                                     ...
  • Página 16 Avisos de Segurança:  Não use esteprodutoperto de água, porexemplo, em  um porãoúmidoouperto de umapiscina.  Nãoexponha o dispositivoàumidade, poeiraou  líquidoscorrosivos.  NÃO guardar as coisas no dispositivo.  NÃO instalar,  usarouserviçoestedispositivoduranteumatempestade.  Existe um riscoremoto de choque  elétricodevidoaosrelâmpagos.  conectarsomenteacessóriosadequadospara o  dispositivo.  Nãoabra o dispositivoouunidade. A  aberturaouremoção das tampaspodeexpô‐lo a  altatensãoperigosaou outros riscos.  Apenaspessoalqualificadodeverepararoudesmontares teequipamento. Entre emcontato com  seufornecedorparaobtermaisinformações.  Para a proteçãocontínua contra o risco de  incêndiosubstituirapenas com o mesmotipo de  fusível.  Certifique‐se de conectaroscabospara as  portascorretas.  Coloqueoscabos de ligação com  cuidadoparaqueninguém  vaipisarnelesoutropeçarsobreeles.  Sempredesconectetodososcabos a  partirdestedispositivo antes de repararoudesmontar.  Utilize somente um adaptador de energiaou o  caboapropriadopara o dispositivo. Conectá‐lo  àtensão de alimentaçãocorreta (porexemplo, 110V  AC na América do Norte ou 230V AC na Europa).  Nãopermitaque nada se apoie no adaptador de ...
  • Página 17 energiaou o cabo e nãocoloque o  produtoondequalquerpessoapodeandarsobre o  adaptador de energiaou o cabo.  Não use o aparelho se o adaptador de energiaou o  caboestiverdanificado, poispodecausarchoque  elétrico.  Se o adaptador de energiaou o caboestiverdanificado,  remova‐a do dispositivo e fonte de alimentação.  Nãotentereparar o adaptador de energiaou o cabo.  Contateseufornecedor local parasolicitar um novo.  Não use o dispositivo do lado de fora, e certifique‐se  quetodas as conexõesestãodentro de casa, há um  riscoremoto de choque elétrico.  Nãoobstrua as aberturas de ventilação do dispositivo,  como o fluxo de arinsuficientepodeprejudicar o  seudispositivo. ...
  • Página 18 繁体中文                                                                                    硬體安裝...
  • Página 19   操作温度  0~40℃  警告使用者:這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使 用時,可能會造成射頻干擾,在這種情況 下,使用者會被要求採取某些適當的對 策。...
  • Página 20 安全警告:  請勿於靠近水的環境使用本產品,例如,在潮濕的 地下室或游泳池附近。  不要將設備暴露在潮濕,多塵或有腐蝕性液體的環 境。不可在設備上放置東西。  不要在雷雨的天氣安裝、使用本設備。可能會受到 閃電電擊的危險。  只能連接合適的配件到本設備上。  不要擅自打開本設備。打開或拆卸蓋板可能讓您暴 露於高電壓危險或其他危險。只有合格的維修人員 可以維修或拆卸此設備。進一步信息,請聯繫您的 供應商。  為了防範火災風險,僅可更換與出廠時相同類型和 等級的保險絲。  確保將電纜線連接到正確的端口上。並將連接的電 纜線仔細檢查及固定,避免有人踩到或因此絆倒。   設備維修或拆卸前,請務必將所有電纜線從設備上 移除。  使用適當的電源供應器或電源線為您的設備。將它 連接到正確的電源電壓(例如在北美洲 110V AC 或 歐洲 230V AC) 。  不要將電源供應器或電源線及本產品放置在任何 人都會經過的位置。  如果電源供應器或電源線損壞,不要使用本設備, 因為它可能會導致觸電。  如果電源供應器或電源線損壞,請將它從設備及電 源移除。  不要嘗試自行修理電源供應器或電源線。請聯繫您 的本地供應商訂購一個新的。  不要使用室外使用本設備,並請確保所有的連接線 都在室內,否則可能會受到閃電電擊的危險。  不要阻礙設備的通風槽,以免通氣不良,可能會損 害您的設備。 ...
  • Página 21 한국어                                                                                       ...
  • Página 22 안전문구:    습기가많은지하실,  수영장근처,  예를들어,  제품의물환경근처에서사용하지마십시오.  장비는습기,  먼지또는부식성액체환경에노출되지않아야한다.  상황이장치에배치할수없습니다.  뇌우날씨는장비를설치하지마십시오.  번개로인한감전의위험이될수있습니다.  적당한액세서리는장치에연결할수있습니다.  는장치를열지마십시오.  커버를열거나제거하면높은전압이나기타위험에 노출될수있습니다.  자격있는사람만이장치를수리하거나분해해야합 니다.  자세한내용은해당공급업체에문의하십시오.  화재의위험을방지하려면해당공장퓨즈의동일한 유형및수준을바꿉니다.  케이블이올바른포트에연결되었는지확인합니다.  따라서사람을피하고,  신중하게선택및고정케이블을연결밟거나넘어.  장비수리또는철거,  컴퓨터에서모든케이블을확인하십시오.  장치에적절한전원공급장치또는전원코드를사용 하십시오.올바른공급전압  (예를들어,  북미또는유럽  230V AC 에서  110V  AC)에연결합니다.  전원공급장치또는전원케이블을연결하지마십시 오및제품은어떤위치에배치된것입니다.  그것은감전의원인이될수전원공급장치또는전원 코드가손상된경우,이장치를사용하지마십시오.  전원공급장치또는전원코드가손상된경우,  장치에서제거하고전원이제거됩니다. ...
  • Página 23 은전원공급장치또는전원코드를수리하려고하지 마십시오.  지역꽃집새로운하나를문의하시기바랍니다.  옥외사용을위해이장비를사용하고모든케이블이 방에있다거나번개에의한전기쇼크의위험대상이 될수있는지확인하지않습니다.  가난한통풍을방지하기위해통풍슬롯을막지마십 시오,  그것은장치가손상될수있습니다. ...
  • Página 24 Русский                                                                                     ...
  • Página 25 Потребляемая мощность  MS220‐48: 100‐240V, 50‐60HZ, 1.1‐0.6A  MS220‐48LP: 100‐240V, 50‐60HZ, 5.7‐2.4A  MS220‐48FP: 100‐240V, 50‐60HZ, 10‐4.1A    Рабочая температура  0~40℃ ...
  • Página 26 мерыпредосторожности:    НЕиспользуйтеустройстворядомсводой,  например,  всыромподвалеилирядомсбассейн.  Неподвергайтеустройствовоздействиювлаги,  пылиилиагрессивныхжидкостей.  НЕкладитеничегонаустройство.  НЕустанавливать,  использоватьиремонтироватьустройствововремяг розы.  Существуетопасностьпораженияэлектрическимток омотударамолнии.  подключатьТОЛЬКОподходящиеаксессуарыкустро йству.  НЕоткрывайтеустройствоилиустройства.  Открытиеилиснятиекрышекможетподвергнутьвас опасновысокогонапряженияилидругимрискам.  Толькоквалифицированныйобслуживающийперсо налможетРемонтироватьилиразбиратьустройство.  Пожалуйста,  свяжитесьспоставщикомдляполученияинформаци и.  Длядлительнойзащитыотрискавозгораниязаменяй тетолькожетипаиноминалапредохранителя.  Обязательноподключитекабеликсоответствующим портам.  расположитесоединительныекабелитак,  чтобыниктонебудетнаступатьнанихилиспотыкатьс яних.  обязательноотсоединитевсекабелиотустройстваПе редобслуживаниемилиразборкой.  ИспользуйтеТОЛЬКОподходящийадаптерпитанияи лишнурпитанияустройства. ...
  • Página 27 Подключитеегоксоответствующимнапряжением  (например, 110  ВпеременноготокавСевернойАмерикеилив 230V  AC Европе).  Недопускайте, чтобынакабельилиадаптерпитания,  НЕразмещайтеместах,  гдемогутнаступитьнаадаптерпитанияилишнурпита ния.  НЕиспользуйтеустройство,  еслиадаптерпитанияилишнурповреждены,  таккакэтоможетпривестикэлектрическимтоком.  Еслиадаптерпитанияилишнурпитанияповрежден,  выньтеееизустройстваивластьисточника.  НЕпытайтесьотремонтироватьадаптерпитанияили шнурпитания.  Обратитеськместномупоставщикудлязаказатьнову ю.  НЕиспользуйтеустройствовнепомещенияиубедите сь,  чтовсесоединениявыполненывнутрипомещений,  Существуетопасностьпораженияэлектрическимток омотударамолнии.  НЕзакрывайтевентиляционныеотверстияустройств  а,какнедостаточнаявентиляцияможетповредитьус тройства. ...
  • Página 28 ‫                                                                              ע ִב ר ִית‬  ...
  • Página 29 :‫אזהרותבטיחות‬   ‫ ,למשל  ,איןלהשתמשבמוצרזהבקרבתהמים‬ ‫ .במרתףלחאובסמוךלברכתהשחייה‬ ‫ .אבקאומאכל ,איןלחשוףאתהמכשירלנוזליםרטיבות‬ ‫ .אלתאחסןדבריםבמכשיר‬ ‫ ,משלהשת ,לאלהתקין‬ ‫קייםסיכוןקלושלהתח .אושירותבמכשירזהבמהלךסופתרעמים‬ ‫ .שמלותמברק‬ ‫ .חבררקאבזריםמתאימיםלמכשיר‬ ‫פתיחהאוהסרהשלמכסיםעלולה .אלתפתחאתהמכשיראוליחידה‬ ‫רקאנשישירות.לחשוףאותךלמתחגבוהמסוכןאוסיכוניםאחרים‬ ‫אנאצורקשרעםהספקשלךלק .מוסמכיםשירותאולפרקמכשירזה‬ ‫ .בלתמידענוסף‬ ‫כנתהשריפהלהחליףרקעםאותוהסוגודירוג להגנהקבועהמפניס‬ ‫ .שלפתיל‬ ‫ .ודאלחבראתהכבליםליציאותהנכונות‬ ‫ ,הנחכבליחיבורבזהירות‬ ‫ .כדישאףאחדלאידרוךעליהםאוימעדעליהם‬ ‫ .תמידלהתנתקמהמכשירהזהאתכלהכבליםלפניטיפולאובפירוקו‬ ‫לחבראו .להשתמשרקבמתאםחשמלמתאיםאוכבללמכשירשלך‬ ‫011 ,לדוגמה( הנכון תולמתחהאספקה‬V AC ‫ בצפוןאמריקהאו‬ 230V AC ‫ .)באירופה‬...
  • Página 30 ‫אלתאפשרלשוםדברלנוחעלמתאםהחשמלאוכבלולאיכוללהניח‬ ‫ .אתהמוצרשבוכלאחדיכולללכתעלמתאםהחשמלאוחוט‬ ‫איןלהשתמשבמכשיראםמתאםהחשמלאוהכבלפגוםכיווןשהואע‬ ‫ .לוללגרוםלהתחשמלות‬ ‫ ,אםמתאםהחשמלאוהכבלפגום‬ ‫ .להסיראותומהמכשירומקורכוח‬ ‫לתקשרעםהספקהמקומיש .אוחוטאלתנסולתקןאתמתאםהחשמל‬ ‫ .לךכדילהזמיןאחדחדש‬ ‫ ,איןלהשתמשבמכשירמחוץ‬ ‫ ,ולוודאשכלהחיבוריםנמצאיםבתוךמבנה‬ ‫ .קייםסיכוןקלושלהתחשמלותמברק‬ ‫ ,איןלחסוםאתפתחיהאוורורבמכשיר‬ ‫ .כמוזרימתאווירמספיקעלולהלפגועבמכשירשלך‬...
  • Página 31 简体中文                                                                                    硬件安装...
  • Página 32 操作温度  0~40℃  警告使用者:    仅适用于海拔 2000M 以下地区安全使用                             ...
  • Página 33 安全警告:  请勿于靠近水的环境使用本产品,例如,在潮湿的 地下室或游泳池附近。  不要将设备暴露在潮湿,多尘或有腐蚀性液体的环 境。不可在设备上放置东西。  不要在雷雨的天气安装、使用本设备。可能会受到 闪电电击的危险。  只能连接合适的配件到本设备上。  不要擅自打开本设备。打开或拆卸盖板可能让您暴 露于高电压危险或其他危险。只有合格的维修人员 可以维修或拆卸此设备。进一步信息,请联系您的 供应商。  为了防范火灾风险,仅可更换与出厂时相同类型和 等级的保险丝。  确保将电缆线连接到正确的端口上。并将连接的电 缆线仔细检查及固定,避免有人踩到或因此绊倒。   设备维修或拆卸前,请务必将所有电缆线从设备上 移除。  使用适当的电源适配器或电源线为您的设备。将它 连接到正确的电源电压(例如在北美洲 110V AC 或 欧洲 230V AC) 。  不要将电源适配器或电源线及本产品放置在任何 人都会经过的位置。  如果电源适配器或电源线损坏,不要使用本设备, 因为它可能会导致触电。  如果电源适配器或电源线损坏,请将它从设备及电 源移除。  不要尝试自行修理电源适配器或电源线。请联系您 的本地供应商订购一个新的。  不要使用室外使用本设备,并请确保所有的连接线 都在室内,否则可能会受到闪电电击的危险。  不要阻碍设备的通风槽,以免通气不良,可能会损 害您的设备。 ...
  • Página 34 СРБИЈА                                                                               Инсталација хардвера ...
  • Página 35   Безбедноснаупозорења:    Некориститеовајуређај у близиниводе, например,  у влажномподрумуилиблизубазена.  Немојтеизлагатиуређајвлаге,  прашинеиликорозивнетечности.  Недржитестваринауређају.  Немојтеинсталирати,  користитиилиуслугуовајуређајтокомолујесагрмља вином. Постојиопасностодструјногударагрома.  повезивањесамоодговарајућудодатнуопремузаур еђај.  Неотварајтеуређајилијединицу.  Отварањемилиуклањањемпоклопацаможевасизл ожитиопаснимвисокомнапонуилидругимопасност има.  Самоквалификованоособљебитребалодасервисир аовајуређајилирастављати.  Обратитесесвомпродавцузавишеинформација.  Законтинуиранузаштитуодризикаодпожаразамени тисамосаистогтипа и осигурача.  Уверитезаприкључивањекаблованаодговарајућеп ортове.  Поставитеспојневодовепажљиво,  такоданиконећестатинањихилипрекоњихспотаћи.  Увекискључитесвекабловеизовогуређајапресерви сирањаилидемонтажу.  Користитесамоодговарајућиадаптериликаблзауре ђај. Повежитеганаправонапонанапајања  (например, 110В АЦ у СевернојАмерициили у  Европи 230В АЦ). ...
  • Página 36 Немојтедозволитидабилоштадасеодморинаадапт ерузанапајањеиликабл и  нестављајтепроизводгдесвакоможедаходанаиспра вљачуиликанапа.  Некориститеуређајакојеадаптерзанапајањеиликаб лоштећен, јерможедаизазовеструјниудар.  Акоадаптериликаблоштећен, извадитеизуређаја и  изворанапајања.  НЕМОЈТЕ  покушаватидапоправитеадаптерзанапајањеилика бл.  Обратитеселокалномпродавцуданаручитенови.  Некориститеуређајнапољу, и  проверитедалисусвевезе у затвореномпростору,  постојиопасностодструјногударагрома.  Немојтепрекриватиотворезавентилацијууређаја,  каонедовољанпротокваздухаможедаоштетивашур еђај.   ...

Este manual también es adecuado para:

Meraki ms220 serieMeraki ms220-48lp-hwMeraki ms220-48fp-hw